Translation of "Gut leben können" in English

Er findet, dass Sie beide sehr gut leben können von Ihrem Gehalt.
You have nothing to worry about. He feels that both of you can live very nicely on your salary.
OpenSubtitles v2018

Du hättest das Geld nehmen und gut leben können.
You could have just taken the money and had a great life.
OpenSubtitles v2018

Und so meine Ich, werdet ihr wohl recht gut leben können!?
And therewith you two shall I presume be able to live quite well!?
ParaCrawl v7.1

Die Kommission wird damit sehr gut leben können, und ich hoffe, auch der Berichterstatter.
The Commission can easily live with that and I hope the rapporteur can, too.
Europarl v8

Dadurch sind sie in einer guten Position, um mit ihrer Krankheit gut leben zu können.
That puts them in a good position to manage their illness.
ParaCrawl v7.1

Sie haben eine Vision – eine grüne Erde, auf der alle Menschen gut leben können.
They have a clear vision – a green earth where all people can live well.
ParaCrawl v7.1

Unser Traum ist, mit Musik Geld zu verdienen um davon gut Leben zu können.
It´s our dream to make money with our music and live well on it.
ParaCrawl v7.1

Ich würde mir wünschen, dass die Partnerschaft dazu führt, dass in Lateinamerika die Menschen ähnlich gut in Frieden leben können, wie wir das in der Europäischen Union tun, und dass man auch ähnlich gemeinsam voneinander lernen und profitieren kann.
I would like to see the partnership leading to people in Latin America living in peace in the same way that we do in the European Union and allowing them to also learn and benefit from one another as we do.
Europarl v8

Das ist eine Tatsache, mit der wir eigentlich ganz gut leben können und mit der wir wenigstens auf diesem Gebiet unseren Landwirten eine Sicherheit, eine Produktionssicherheit anbieten können.
That is something that we can in fact live with quite easily and which at least enables us to offer our farmers some security, production security, in this area.
Europarl v8

Folglich werden einige Zuckererzeuger möglicherweise beschließen, die Umstrukturierungshilfe in Anspruch zu nehmen und dann Getreide oder Ölraps in dem Bewusstsein anzubauen, dass sie davon gut leben können.
Therefore, some sugar producers will perhaps decide that they will take the money in the restructuring and that they can grow cereals or oilseed rape and they can make a good living from that.
Europarl v8

Man muss nur die Barrieren beseitigen, die man beseitigen kann, mit denen man nicht gut leben kann, mit denen auch die Verbraucher nicht gut leben können, durch deren Beseitigung mehr Arbeitsplätze geschaffen werden und die irrational sind.
We need only remove those barriers that we can remove, the ones that are difficult to live with, that are difficult for consumers to live with, the ones whose removal will create more jobs, the ones that are irrational.
Europarl v8

Wir hoffen, dass wir bis zum 21. November eine Einigung erzielen können, mit der alle drei Organe gut leben können.
We hope that by 21 November we will be able to come to an agreement that will be good for all three institutions and acceptable.
Europarl v8

Wenn ich also in diesem Hause die extrem rechte Meinung und die extrem linke Meinung wegnehme, dann haben wir ein Ergebnis, mit dem wir alle sehr zufrieden sein und mit dem wir alle recht gut leben können.
If I therefore remove the far right and far left views in this House, we shall then have a result with which we are all very satisfied and with which we can all live very happily.
Europarl v8

Damit wir auch in Zukunft gut leben können, sollte umgehend und einvernehmlich gehandelt werden, um unter Berücksichtigung der ökologischen Grenzen des Planeten die Umwelt widerstandsfähiger zu machen und die Vorteile der Umweltpolitik für Wirtschaft und Gesellschaft zu maximieren.
To live well in the future, urgent, concerted action should be taken now to improve ecological resilience and maximise the benefits environment policy can deliver for the economy and society, while respecting the planet’s ecological limits.
DGT v2019

Da die meisten Fischarten in Wasser mit einem hohen Anteil an Schwebstoffen nicht gut leben können, sollte der Schwebstoffanteil in einem akzeptablen Rahmen gehalten werden.
As most fish species cannot function well in water containing a high level of suspended solids, these should be maintained within an acceptable range.
DGT v2019

Ich schaffe es eh nicht, davon gut genug leben zu können, um eine Familie ernähren zu können.
I mean, I'm probably never gonna make... A real living at it, or at least one decent enough to support a family or...
OpenSubtitles v2018

Danach wurde ihm eine hohe Rente zugesprochen, die es ihm ermöglichte, ohne zu arbeiten gut leben zu können.
Later in his life...
OpenSubtitles v2018

Es handelt sich vielmehr darum, die Jugendlichen mit Fähigkeiten zur persönlichen Lebensgestaltung auszustatten, die sie in ihrem späteren Leben gut brauchen können.
It is about giving young people the personal management skills that will serve them well in their lives ahead.
EUbookshop v2

Ich für meinen Teil habe vor, in meiner Amtszeit als Kommissarin meine gesamte Energie in die Sicherung einer gesunden und florierenden Fischereiwirtschaft und sozial und wirtschaftlich tragfähiger maritimer Gemeinschaften zu stecken, die von einer gesunden Meeresumwelt gut leben können.
For my part, during my term as Commissioner I intend to channel all my energies into securing a healthy and prosperous fishing industry and socially and economically viable maritime communities making their living from a thriving marine environment.
EUbookshop v2

Die Leute halten sich nicht gerne in Berggebieten auf, weil sie dort nicht so gut leben können wie anderso, weil sie auch nicht das Einkommen haben wie anderswo.
If we can do this, Mr President, if we can achieve all we are discussing, there will perhaps be a little more happiness among those who live in Europe's mountain regions.
EUbookshop v2

Allerdings muss die Gesellschaft, trotz der offensichtlichen Vorteile eines längeren Lebens, nun auch die Konsequenzen und Kosten dafür tragen, dass die Menschen in ihren 70er oder 80er Jahren gut leben können.
Yet, alongside the obvious benefits of longevity, society must now deal with the consequences and costs of people living well into their 70s and 80s.
EUbookshop v2