Translation of "Gut leben können" in English
Er
findet,
dass
Sie
beide
sehr
gut
leben
können
von
Ihrem
Gehalt.
You
have
nothing
to
worry
about.
He
feels
that
both
of
you
can
live
very
nicely
on
your
salary.
OpenSubtitles v2018
Du
hättest
das
Geld
nehmen
und
gut
leben
können.
You
could
have
just
taken
the
money
and
had
a
great
life.
OpenSubtitles v2018
Und
so
meine
Ich,
werdet
ihr
wohl
recht
gut
leben
können!?
And
therewith
you
two
shall
I
presume
be
able
to
live
quite
well!?
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
wird
damit
sehr
gut
leben
können,
und
ich
hoffe,
auch
der
Berichterstatter.
The
Commission
can
easily
live
with
that
and
I
hope
the
rapporteur
can,
too.
Europarl v8
Dadurch
sind
sie
in
einer
guten
Position,
um
mit
ihrer
Krankheit
gut
leben
zu
können.
That
puts
them
in
a
good
position
to
manage
their
illness.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
eine
Vision
–
eine
grüne
Erde,
auf
der
alle
Menschen
gut
leben
können.
They
have
a
clear
vision
–
a
green
earth
where
all
people
can
live
well.
ParaCrawl v7.1
Unser
Traum
ist,
mit
Musik
Geld
zu
verdienen
um
davon
gut
Leben
zu
können.
It´s
our
dream
to
make
money
with
our
music
and
live
well
on
it.
ParaCrawl v7.1
Ich
würde
mir
wünschen,
dass
die
Partnerschaft
dazu
führt,
dass
in
Lateinamerika
die
Menschen
ähnlich
gut
in
Frieden
leben
können,
wie
wir
das
in
der
Europäischen
Union
tun,
und
dass
man
auch
ähnlich
gemeinsam
voneinander
lernen
und
profitieren
kann.
I
would
like
to
see
the
partnership
leading
to
people
in
Latin
America
living
in
peace
in
the
same
way
that
we
do
in
the
European
Union
and
allowing
them
to
also
learn
and
benefit
from
one
another
as
we
do.
Europarl v8
Das
ist
eine
Tatsache,
mit
der
wir
eigentlich
ganz
gut
leben
können
und
mit
der
wir
wenigstens
auf
diesem
Gebiet
unseren
Landwirten
eine
Sicherheit,
eine
Produktionssicherheit
anbieten
können.
That
is
something
that
we
can
in
fact
live
with
quite
easily
and
which
at
least
enables
us
to
offer
our
farmers
some
security,
production
security,
in
this
area.
Europarl v8
Folglich
werden
einige
Zuckererzeuger
möglicherweise
beschließen,
die
Umstrukturierungshilfe
in
Anspruch
zu
nehmen
und
dann
Getreide
oder
Ölraps
in
dem
Bewusstsein
anzubauen,
dass
sie
davon
gut
leben
können.
Therefore,
some
sugar
producers
will
perhaps
decide
that
they
will
take
the
money
in
the
restructuring
and
that
they
can
grow
cereals
or
oilseed
rape
and
they
can
make
a
good
living
from
that.
Europarl v8
Man
muss
nur
die
Barrieren
beseitigen,
die
man
beseitigen
kann,
mit
denen
man
nicht
gut
leben
kann,
mit
denen
auch
die
Verbraucher
nicht
gut
leben
können,
durch
deren
Beseitigung
mehr
Arbeitsplätze
geschaffen
werden
und
die
irrational
sind.
We
need
only
remove
those
barriers
that
we
can
remove,
the
ones
that
are
difficult
to
live
with,
that
are
difficult
for
consumers
to
live
with,
the
ones
whose
removal
will
create
more
jobs,
the
ones
that
are
irrational.
Europarl v8
Wir
hoffen,
dass
wir
bis
zum
21.
November
eine
Einigung
erzielen
können,
mit
der
alle
drei
Organe
gut
leben
können.
We
hope
that
by
21
November
we
will
be
able
to
come
to
an
agreement
that
will
be
good
for
all
three
institutions
and
acceptable.
Europarl v8
Wenn
ich
also
in
diesem
Hause
die
extrem
rechte
Meinung
und
die
extrem
linke
Meinung
wegnehme,
dann
haben
wir
ein
Ergebnis,
mit
dem
wir
alle
sehr
zufrieden
sein
und
mit
dem
wir
alle
recht
gut
leben
können.
If
I
therefore
remove
the
far
right
and
far
left
views
in
this
House,
we
shall
then
have
a
result
with
which
we
are
all
very
satisfied
and
with
which
we
can
all
live
very
happily.
Europarl v8
Damit
wir
auch
in
Zukunft
gut
leben
können,
sollte
umgehend
und
einvernehmlich
gehandelt
werden,
um
unter
Berücksichtigung
der
ökologischen
Grenzen
des
Planeten
die
Umwelt
widerstandsfähiger
zu
machen
und
die
Vorteile
der
Umweltpolitik
für
Wirtschaft
und
Gesellschaft
zu
maximieren.
To
live
well
in
the
future,
urgent,
concerted
action
should
be
taken
now
to
improve
ecological
resilience
and
maximise
the
benefits
environment
policy
can
deliver
for
the
economy
and
society,
while
respecting
the
planet’s
ecological
limits.
DGT v2019
Da
die
meisten
Fischarten
in
Wasser
mit
einem
hohen
Anteil
an
Schwebstoffen
nicht
gut
leben
können,
sollte
der
Schwebstoffanteil
in
einem
akzeptablen
Rahmen
gehalten
werden.
As
most
fish
species
cannot
function
well
in
water
containing
a
high
level
of
suspended
solids,
these
should
be
maintained
within
an
acceptable
range.
DGT v2019
Ich
schaffe
es
eh
nicht,
davon
gut
genug
leben
zu
können,
um
eine
Familie
ernähren
zu
können.
I
mean,
I'm
probably
never
gonna
make...
A
real
living
at
it,
or
at
least
one
decent
enough
to
support
a
family
or...
OpenSubtitles v2018
Danach
wurde
ihm
eine
hohe
Rente
zugesprochen,
die
es
ihm
ermöglichte,
ohne
zu
arbeiten
gut
leben
zu
können.
Later
in
his
life...
OpenSubtitles v2018
Es
handelt
sich
vielmehr
darum,
die
Jugendlichen
mit
Fähigkeiten
zur
persönlichen
Lebensgestaltung
auszustatten,
die
sie
in
ihrem
späteren
Leben
gut
brauchen
können.
It
is
about
giving
young
people
the
personal
management
skills
that
will
serve
them
well
in
their
lives
ahead.
EUbookshop v2
Ich
für
meinen
Teil
habe
vor,
in
meiner
Amtszeit
als
Kommissarin
meine
gesamte
Energie
in
die
Sicherung
einer
gesunden
und
florierenden
Fischereiwirtschaft
und
sozial
und
wirtschaftlich
tragfähiger
maritimer
Gemeinschaften
zu
stecken,
die
von
einer
gesunden
Meeresumwelt
gut
leben
können.
For
my
part,
during
my
term
as
Commissioner
I
intend
to
channel
all
my
energies
into
securing
a
healthy
and
prosperous
fishing
industry
and
socially
and
economically
viable
maritime
communities
making
their
living
from
a
thriving
marine
environment.
EUbookshop v2
Die
Leute
halten
sich
nicht
gerne
in
Berggebieten
auf,
weil
sie
dort
nicht
so
gut
leben
können
wie
anderso,
weil
sie
auch
nicht
das
Einkommen
haben
wie
anderswo.
If
we
can
do
this,
Mr
President,
if
we
can
achieve
all
we
are
discussing,
there
will
perhaps
be
a
little
more
happiness
among
those
who
live
in
Europe's
mountain
regions.
EUbookshop v2
Allerdings
muss
die
Gesellschaft,
trotz
der
offensichtlichen
Vorteile
eines
längeren
Lebens,
nun
auch
die
Konsequenzen
und
Kosten
dafür
tragen,
dass
die
Menschen
in
ihren
70er
oder
80er
Jahren
gut
leben
können.
Yet,
alongside
the
obvious
benefits
of
longevity,
society
must
now
deal
with
the
consequences
and
costs
of
people
living
well
into
their
70s
and
80s.
EUbookshop v2