Translation of "Größtmöglicher nutzen" in English

Größtmöglicher Nutzen sollte auch aus den zunehmenden technischen Möglichkeiten für virtuelle Mobilität gezogen werden.
Maximum benefit should also be drawn from the increasing range of technological possibilities to be mobile in a virtual manner.
TildeMODEL v2018

So ist eine hohe Effizienz des Seminars möglich und für Sie ist ein größtmöglicher Nutzen garantiert.
This way, we make sure that the seminar is highly efficient and guarantee the highest possible benefit for you.
ParaCrawl v7.1

Angesichts der Art des Programms werden Überwachungs- und Evaluierungstätigkeiten in die geplanten Aktivitäten einbezogen, so dass größtmöglicher Nutzen aus ihnen gezogen werden kann.
Given the nature of the programme, the monitoring and evaluation functions are incorporated into the activities implemented, so as to be able to extract the maximum benefit.
TildeMODEL v2018

Für die Europäische Union hat die Schließung der großen Lücken im Binnenmarkt, insbesondere bei den Dienstleistungen, eindeutig Vorrang, damit aus den nationalen Reformen größtmöglicher Nutzen gezogen werden kann.
A clear priority for the Union is to close the important gaps in the single market, particularly in services, so that the full benefits of national reforms can be reaped.
TildeMODEL v2018

Größtmöglicher Nutzen sollte aus den Quellen und Strukturen des europäischen statistischen Systems gezogen werden, um international vergleichbare statistische Angaben zur erhalten, die für die Überwachung der Fortschritte auf dem Weg zu den festgesetzten Zielen erforderlich sind.
Maximum use should be made of sources and structures of the European Statistical System to acquire the internationally comparable statistical information needed for monitoring progress towards the objectives set.
TildeMODEL v2018

Die in der Praxis gewonnene Erfahrung mit der Durchführung der Entscheidung 2009/767/EG durch die Mitgliedstaaten hat gezeigt, dass gewisse Verbesserungen vonnöten sind, wenn ein größtmöglicher Nutzen der vertrauenswürdigen Listen gewährleistet werden soll.
Practical experience with the implementation of Decision 2009/767/EC by Member States has shown that certain improvements are necessary to maximise the benefits of trusted lists.
DGT v2019

Im Rahmen der neuen Strategie wird das bestehende Netz der nationalen Referenzlaboratorien weiter ausgebaut werden, so dass größtmöglicher Nutzen aus dem in Europa vorhandenen Know-how gezogen werden kann.
Through the new strategy, the network of national reference laboratories will be further developed, thereby maximising the knowledge and expertise that exists in Europe.
TildeMODEL v2018

Mitgliedstaaten mit minimalen Regelungen berichten von nur geringfügigen Problemen bei deren Anwendung, so daß sich ein größtmöglicher Nutzen für den Markt und Nutzer und Verbraucher ergibt.
Member States with light regimes report minimal problems in administering them, with maximum benefit to the market and users/consumers.
TildeMODEL v2018

Damit ein größtmöglicher Nutzen aus dem erfolgreichen Austausch von Erfahrungen und bewährten Praktiken gezogen werden kann, fordert der Rat eine umfassende, einfache und an die angestrebte Zielgruppe angepasste Verbreitung dieses Handbuches;
In order to utilise fully the successful exchange of experience and best practice, the Council calls for a wide and accessible dissemination of this Handbook, adapted to the intended audience.
TildeMODEL v2018

Vor diesem Hintergrund sollte aus den Erfahrungen, die durch die Gemeinschaftsinitiative EQUAL gewonnen wurden, größtmöglicher Nutzen gezogen werden, indem die folgenden Grundsätze, auf denen diese Initiative aufgebaut war, durchgängig berücksichtigt werden: Innovation, Transnationalität, Partnerschaft sowie die Einbeziehung der geschlechtsspezifischen Dimension („Gender-Mainstreaming“).
In this context, the experience gained through EQUAL Community Initiative should be capitalised through the mainstreaming of the principles upon which it was built – innovation; transnationality; partnership; gender mainstreaming.
TildeMODEL v2018

Vor diesem Hintergrund sollte aus den Erfahrungen, die durch die Gemeinschaftsinitiative EQUAL gewonnen wurden, größtmöglicher Nutzen gezogen werden, indem die folgenden Grundsätze, auf denen diese Initiative aufgebaut war, durchgängig berücksichtigt werden: Innovation, Transnationalität, Partnerschaft sowie die durchgängige Berücksichtigung des Gleichstellungsaspekts.
In this context, the experience gained through the EQUAL Community initiative should be capitalised through the mainstreaming of the principles upon which it was built — innovation; transnationality; partnership; gender mainstreaming.
DGT v2019

Ferner ersuchten sie die Kommission, in Verbindung mit dem Ausschuß für Bildungsfragen Ende 1981 Empfehlungen darüber vorzulegen, wie aus dem Gemeinschaftsprogramm der Modellvorhaben, die den Übergang der Jugendlichen von der Schule ins Erwerbsleben gewährleisten sollen, ein größtmöglicher praktischer Nutzen gezogen werden kann (1).
They also invited the Commission, in collaboration with the Education Committee, to put forward by the end of 1981 recommendations on extracting the maximum practical benefit from the Community's programme of pilot projects on young people's transition from education to working life.1
EUbookshop v2

Damit ein größtmöglicher Nutzen aus dem erfolgreichen Austausch von Erfahrungen und bewährten Praktiken gezogen werden kann, fordert der Rat eine umfassende, einfache und an die angestrebte Zielgruppe angepasste Verbreitung dieses Handbuches“ (S. 37).
In order to utilise fully the successful exchange of experience and best practice, the Council call[ed] for a wide and accessible dissemination of this Handbook, adapted to the intended audience.’ (p. 37).
EUbookshop v2

Globex ist mit den Ergebnissen der PEA zufrieden und überlegt nun, wie das Projekt auf optimale Weise zu einem Produktionsbetrieb ausgebaut und dabei ein größtmöglicher Nutzen für die Aktionäre erzielt werden kann.
Globex is pleased with the conclusions provided by the PEA and will now consider how to best proceed toward production while generating the best possible benefit for shareholders.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise ist eine hohe Effizienz des Seminars möglich und für Sie ist ein größtmöglicher Nutzen garantiert.
This way we want to make sure that the seminar is highly efficient and guarantee the highest possible benefit for you.
ParaCrawl v7.1

Die hauseigene Abfüllung garantiert uns einen möglichst geringen Anteil an Handelsware, bei größtmöglicher Eigenherstellung, zu nutzen.
The in-house bottling guarantees us to use a very small proportion of commodities with maximum self-production.
ParaCrawl v7.1

Um die schwindenden Öl- und Gasvorkommen zu schonen, ist es oberste Pflicht diese mit größtmöglicher Wirtschaftlichkeit zu nutzen.
To conserve dwindling oil and gas reserves, it is the prime duty to use it with maximum efficiency.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise lassen sich bei einem Kombisensor zur Messung von Druck und Beschleunigung die Ausgangssignale über eine Schnittstelle übertragen, wobei mit geringem Aufwand ein größtmöglicher Nutzen für das gesamte Sicherheitssystem erzielt wird.
In this way, in the case of a combination sensor for measuring pressure and acceleration, the output signals may be transmitted via an interface, with the greatest possible benefit for the entire security system being achieved with little effort.
EuroPat v2

Sowohl in der Politik als auch im breiten Bewusstsein der Bevölkerung soll die Aufmerksamkeit auf die Notwendigkeit einer logistischen Verknüpfung des Verkehrsträgers Wasserstraße und insbesondere des Donauregimes mit der Eisenbahn und der Straße erreicht werden, da dadurch ein größtmöglicher Nutzen für die gesamte Wirtschaft und die Lebensqualität der Bevölkerung erzielt werden kann.
Both in politics and in the broad public awareness, attention shall be obtained for the need for a logistic connection of waterway transport and the Danube regime in particular with railway and road, as this shall help to maximise the benefit for the whole industry and quality of life of the population.
ParaCrawl v7.1