Translation of "Größe der fläche" in English

Zeichnung, aus der die Größe der leuchtenden Fläche hervorgeht:
Dimensioned sketches of the exterior of the vehicle showing the location of the lighting and light-signalling devices, number and colour of lights:
DGT v2019

Zeichnung, aus der die Größe der leuchtenden Fläche hervorgeht: …
Drawing showing the extent of the illuminating surface:
DGT v2019

Mit ihr kann insbesondere die Größe der zu beregnenden Fläche variiert werden.
The result is a corresponding reduction in the size of the area covered.
EuroPat v2

Im Prinzip ist die Größe der Fläche nahezu unbegrenzt.
In principle, the size of the surface is nearly unlimited.
EuroPat v2

Die Größe der überdachten Fläche beträgt etwa 13 mal 70 Meter.
The size of the covered area is about 13 times 70 meters.
ParaCrawl v7.1

Standardmäßig korrespondiert der Wert in der Spalte Größe mit der Fläche des Kreises.
By default, the Size value is proportional to the area of the circle.
ParaCrawl v7.1

Die Größe der Fläche wird maßgeblich durch die Kräfte F1 und F2 festgelegt.
The size of the area is determined decisively by forces F 1 and F 2 .
EuroPat v2

Danach wird die Größe der Stücke abgemessen (Fläche 2).
Then, the size of the pieces is measured (surface area 2).
EuroPat v2

Die Größe der Fläche verdeutlicht dabei die Menge der ungenutzten Wärmeenergie des Kraftwerks.
The size of the area illustrates the amount of unused thermal energy of the power plant.
ParaCrawl v7.1

Die Kosten sollten nach der Größe der zu behandelnden Fläche richten.
The cost is largely depending on baldness area and available budget.
ParaCrawl v7.1

Die Preise richten sich nach der Größe der zu behandelnden Fläche.
The prices depend on the size of the area to be treated.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich spielt bei der Entscheidung die Größe der zu bearbeitenden Fläche eine Rolle.
In principle, the size of the area to be machined plays a role in the decision.
ParaCrawl v7.1

Sie ist von der Größe ihrer Fläche her gesehen die fünftgrößte Oblast der Ukraine.
The oblast is located in the historic region of Polesia (, translit.
Wikipedia v1.0

Die zu verabreichende Zellmenge richtet sich nach der Größe (Fläche in cm²) des Knorpeldefekts.
The amount of cells to be administered is dependent on the size (surface in cm²) of the cartilage defect.
ELRC_2682 v1

Die Größe (Fläche) der Blasen gibt die Größe der Bevölkerung in 2002 an.
Population in 2002 is represented by the size of the bubble.
EUbookshop v2

Die Querschnittsfläche des Trägers 13 ist an die Größe der lichtempfindlichen Fläche 11 angepasst.
The cross-sectional surface of the support 13 is adapted to the size of the light-sensitive surface 11 .
EuroPat v2

Die Querschnittsfläche des Einsatzes 14 ist dabei an die Größe der Fläche des Empfängers 6 angepasst.
The cross-sectional surface of the insert 14 in this case is adapted to the size of the receiver 6 surface.
EuroPat v2

Die Größe der abzutastenden Fläche wird vom Benutzer festgelegt.Alle Vorlagen im ausgewählten Bereich werden erfasst.
The size of the scanned area is defined by the user.All templates are included in the selected area.
ParaCrawl v7.1

Sie beschreibt das Verhältnis der Lichtstärke zur Größe der leuchtenden Fläche: Candela / m².
It describes the ratio of light intensity to the size of the illuminated surface: Candela / m².
ParaCrawl v7.1

In einer weiteren vorteilhaften Ausführungsform der Erfindung ist eine Größe der Fläche des Funktionsplanbereichs einstellbar.
In a further advantageous embodiment of the invention, a size of the area of the function plan section can be adjusted.
EuroPat v2

Die Größe der Fläche wird wiederum über die Reißkraft beim Ausziehen des Bolzens 1 festgelegt.
The size of the area is in turn fixed by the tearing force when extracting the billet 1 .
EuroPat v2

Nach oben gibt es für die Größe der Fläche des Zwischenraums 30 prinzipiell keine Grenze.
In principle, there is no upper limit for the size of the surface of the intermediate space 30 .
EuroPat v2

Das varieert je nach Größe der Fläche, durchschnittlich jedoch zwischen 7 und 10 Stunden.
It depends on the area to be operated.It takes 7-10 hours on average.
CCAligned v1

Je nach Größe der Fläche und den Garten des Alters ist eine geeignete Kraftanlagen wählen.
Depending on the size of the area and the garden of age must choose a suitable power equipment.
ParaCrawl v7.1

Die Behandlung selbst dauert etwa 5 bis 10 Minuten je nach Größe der behandelten Fläche.
The actual treatment takes approximately 5 -10 minutes depending on the size of the treated area.
ParaCrawl v7.1

Der Parameter legt die Größe der Fläche fest, die zum Vergleich von Punkten benutzt wird.
The parameter specifies the size of the area used for the comparison of points.
ParaCrawl v7.1

Durch einfaches Aneinanderfügen der Module können Größe und Form der Fläche frei skaliert und angeordnet werden.
By simply joining the modules together, the size and shape of the surface can be freely scaled and configured.
ParaCrawl v7.1