Translation of "Gruppe bestehend aus" in English

Die Bewertung der Auswirkungen wurde durch eine Gruppe unabhängiger Sachverständigervorgenommen, bestehend aus:
The impact assessment was carried out by a team of independent experts made up of: • A Core Group ensuring overall coordination of the assessment;
EUbookshop v2

Eine Verbindung gemäss Anspruch 1, ausgewählt aus der Gruppe bestehend aus:
A compound according to claim 1, selected from the group consisting of:
EuroPat v2

Photochrome Spirofluorenopyrane, ausgewählt aus der Gruppe, bestehend aus:
A photochromic spirofluorenopyran compound selected from the group consisting of:
EuroPat v2

Die Mikronährstoffkomponente im erfindungsgemäßen Kombinationspräparat ist vorzugsweise ausgewählt aus der Gruppe bestehend aus:
The micro-nutrient component in the combination preparation according to the invention preferably is selected from the group consisting of
EuroPat v2

Verbindung nach Anspruch 1, ausgewählt aus der Gruppe bestehend aus:
A compound according to claim 1, selected from the group consisting of:
EuroPat v2

Die Strahlentherapie kann ausgewählt sein aus der Gruppe bestehend aus Teletherapie und Brachytherapie.
The radiation therapy can be selected from the group consisting of teletherapy and brachytherapy.
EuroPat v2

Besonders vorteilhaft werden die Antioxidantien gewählt aus der Gruppe, bestehend aus:
The antioxidants are particularly advantageously selected from the group consisting of:
EuroPat v2

Vorzugsweise sind die Monomere M ausgewählt aus der Gruppe bestehend aus:
Preferably, the monomers M are selected from the group consisting of:
EuroPat v2

Der Substituent kann ausgewählt sein aus der Gruppe bestehend aus:
The substituent may be selected from the group consisting of:
EuroPat v2

Besonders bevorzugt ist Q ausgewählt aus der Gruppe bestehend aus:
It is particularly preferred if Q is selected from the group comprising:
EuroPat v2

Das Trägermaterial ist bevorzugt ausgewählt aus der Gruppe bestehend aus:
The substrate is preferably chosen from the group consisting of:
EuroPat v2

R' ist bevorzugt ausgewählt aus der Gruppe bestehend aus Methyl und Ethyl;
R? is preferably selected from the group consisting of methyl and ethyl;
EuroPat v2

Diese Polymere sind vorzugsweise ausgewählt aus der Gruppe bestehend aus:
These polymers are preferably selected from the group consisting of:
EuroPat v2

Bevorzugte Lösungsmittel sind ausgewählt aus der Gruppe enthaltend, bevorzugt bestehend aus,
Preferred solvents are selected from the group comprising, preferably consisting of,
EuroPat v2

Safener sind vorzugsweise ausgewählt aus der Gruppe bestehend aus:
Safeners are preferably selected from the group consisting of:
EuroPat v2

Diese sind bevorzugt ausgewählt aus der Gruppe bestehend aus:
These are preferably selected from the group consisting of:
EuroPat v2

Das erfindungsgemäß herzustellende Dihydrochalkon ist vorzugsweise ausgewählt aus der Gruppe bestehend aus:
The dihydrochalcone to be produced according to the invention is preferably selected from the group consisting of:
EuroPat v2

Besonders bevorzugt ist (Hetero-)aryl ausgewählt aus der Gruppe bestehend aus:
It is particularly preferred if (hetero)aryl is selected from the group comprising:
EuroPat v2

Verbindungen gemäß Anspruch 1 ausgewählt aus der Gruppe bestehend aus:
The compound of claim 1 selected from the group consisting of:
EuroPat v2

Bevorzugte weitere Bestandteile sind ausgewählt aus der Gruppe bestehend aus:
Preferred further constituents are selected from the group consisting of:
EuroPat v2

Bevorzugte hochsiedende Lösungsmittel sind ausgewählt aus der Gruppe bestehend aus:
Preferred high-boiling solvents used are selected from the group consisting of:
EuroPat v2

Weitere funktionelle Additive werden beispielsweise ausgewählt aus der Gruppe, bestehend aus:
Other functional additives are, for example, selected from the group consisting of:
EuroPat v2

Bevorzugte "leave-on" - Produkte sind gewählt aus der Gruppe bestehend aus:
Preferred “leave-on” products are selected from the group consisting of:
EuroPat v2

Die selbstklebende Polymermatrix wird bevorzugt aus Polymeren aus der Gruppe bestehend aus Acrylaten,
The self-adhesive polymer matrix is preferably formed from polymers of the group consisting of acrylates,
EuroPat v2

Geeignete Insektizide sind beispielsweise ausgewählt aus der Gruppe bestehend aus:
Suitable insecticides are, for example, selected from the group consisting of:
EuroPat v2

Amide sind insbesondere ausgewählt aus der Gruppe bestehend aus Dimethylformamid, Dimethylacetamid.
Amides are especially selected from the group consisting of dimethylformamide, dimethylacetamide.
EuroPat v2

Die Komponenten sind vorzugsweise ausgewählt aus der Gruppe bestehend aus:
The components are preferably selected from the group comprising:
EuroPat v2

R 24 ausgewählt ist aus der Gruppe bestehend aus Wasserstoff, Methyl;
R 24 is selected from the group consisting of hydrogen, methyl;
EuroPat v2

Der Substituent kann ausgewählt sein aus der Gruppe bestehend aus Elektronenleiter und Lochleiter.
The substituent can be selected from the group consisting of electron conductor and hole conductor.
EuroPat v2