Translation of "Grundsätzlich können wir" in English
Grundsätzlich
können
wir
keine
Aussage
zur
Kompatibilität
von
Zubehör
von
anderen
Herstellern
geben.
It
is
our
policy
not
to
make
any
statements
regarding
the
compatibility
of
accessories
from
other
manufacturers.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
können
wir
oder
unsere
Partner
jegliche
Materialien
verarbeiten.
Basically
we
or
our
partners
can
work
with
every
material.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
können
wir
die
folgende
Parallele
zwischen
SHR
und
herkömmlichen
RAID-Levels
zeichnen:
Basically,
we
can
draw
the
following
parallel
between
SHR
and
traditional
RAID
levels:
CCAligned v1
Ja,
grundsätzlich
können
wir
dies.
Basically,
yes,
we
can.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
können
wir
drei
verschiedene
Richtungen
innerhalb
dieser
revisionistischen
Strömung
unterscheiden:
Basically
we
can
distinguish
three
different
trends
among
these
revisionist
tendencies:
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
können
wir
keine
Kurse
anderer
Universitäten
auf
das
CUSL-Programm
anrechnen.
Generally,
for
the
CUSL
program
we
cannot
credit
courses
from
other
universities.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
können
wir
sie
nicht
einmal
beobachten.
As
a
matter
of
principle,
we
cannot
even
observe
them.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
können
wir
Eintragungen
nur
in
Thailand
veranlassen.
In
general
we
can
assist
in
registrations
for
Thailand
only.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
können
wir
fast
alles
vernichten,
am
häufigsten
zerkleinern
wir
jedoch
Papier.
We
can
shred
just
about
anything,
but
we
mostly
shred
paper.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
können
wir
keine
Garantie
für
die
Länge
eines
Fluges
geben.
Basically,
we
cannot
provide
any
guarantee
of
the
length
of
your
flight.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
können
wir
zwischen
4
Bauformen
wählen,
die
sich
rein
von
dem
Verlötungsverfahren
unterscheiden:
In
principle
we
can
select
between
4
designs
which
differ
purely
from
the
soldering
procedure:
CCAligned v1
Grundsätzlich
können
wir
nur
Entfernungen
nachmessen,
wenn
wir
das
Pixel-Lichtjahre-Verhältnis
der
Karte
kennen.
Basically,
we
can
only
measure
distances
if
we
know
the
pixel-light
year-ratio
(px/ly
ratio)
of
the
map.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
können
wir
Ihnen
für
alle
am
Markt
befindlichen
Bandformate
das
Digitalisieren
(Ingest)
anbieten.
Basically
we
can
offer
to
digitalize
(ingest)
all
contained
formats
on
the
market
place.
ParaCrawl v7.1
Interne
und
externe:
Grundsätzlich
können
wir
alle
Qigong-Systeme
in
zwei
Gruppen
zu
reduzieren.
Basically
we
can
reduce
all
Qigong
systems
into
two
groups:
internal
and
external.Â
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
können
wir
alles
herstellen
was
sich
mit
modernen,
geregelten
Spritzgußmaschinen
produzieren
lässt.
In
general,
we
can
produce
everything,
which
can
be
manufactured
using
modern,
closed-loop
injection
moulding
machines.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
können
wir
diese
Änderungsanträge
mittragen,
doch
haben
wir
gewisse
Vorbehalte
bezüglich
Änderungsantrag
33
zu
Artikel
5,
dessen
Formulierung
sich
unserer
Meinung
nach
für
die
Versicherungsgesellschaften
als
vorteilhafter
erweisen
könnte
als
für
die
Opfer.
Nonetheless,
although
we
support
in
general
terms
the
aim
of
these
amendments,
we
have
some
reservations
with
respect
to
Amendment
No
33
to
Article
5.
It
appears
to
us
that
the
drafting
of
this
amendment
might
be
more
beneficial
to
the
insurers
than
to
the
victims
themselves.
Europarl v8
Der
Vorschlag
der
Kommission
ist
grundsätzlich
annehmbar,
wir
können
jedoch
in
einigen
Bereichen
noch
weiter
gehen,
indem
wir
uns
insbesondere
auf
jene
Aktivitäten
konzentrieren,
die
die
größten
Risiken
in
sich
bergen,
und
zwar
Aktivitäten
unter
Verwendung
der
in
den
Klassen
III
und
IV
der
Risikokategorien
aufgeführten
Organismen.
The
Commission
proposal
is
generally
acceptable
in
principle
but
we
feel
we
could
go
further
in
some
areas
by
focusing
particularly
on
those
activities
that
pose
the
most
significant
risks:
namely,
activities
using
those
organisms
listed
in
Classes
III
and
IV
in
the
risk
categories.
Europarl v8
Grundsätzlich
können
wir
nur
in
den
Fällen
gemeinschaftliche
Politik
betreiben
und
gemein
schaftliche
Hilfe
zusagen,
wo
von
der
Basis
her
ge
meinschaftliche
Interessen
berührt
werden.
Mr
Albers.
—
(NL)
Is
it
not
particularly
necessary
at
a
time
of
increasingly
short
oil
supplies
to
advocate
an
improvement
in
our
railway
system
and
in
the
network
of
inland
waterways
to
ensure
that
energy
can
be
saved
in
the
transport
sector?
EUbookshop v2
Grundsätzlich
können
wir
jedoch
Änderungsantrag
Nr.
4
und
den
zweiten
Teil
von
Änderungsantrag
Nr.
21
akzeptieren,
weil
diese
Änderungen
die
einschlägigen
wissenschaftlichen
Fakten
im
Hinblick
auf
Lager
bestände
betreffen,
und
die
Kommission
selbstverständlich
diese
Art
Tatsachen
immer
gern
berücksich
tigt.
Speaking
as
the
Commissioner
cunently
responsible
for
regional
policy,
the
Commission
in
its
proposals
in
the
Delors
II
package
suggested
that
there
should
be
an
Objective
6,
a
further
objective
for
the
Structural
Funds
to
deal
with
the
particular
problems
arising
in
areas
which
are
dependent
on
the
fisheries
sector;
so
we
have
at
Commission
level
recognized
that.
EUbookshop v2
Grundsätzlich
können
wir
diese
Änderungsanträge
mit
tragen,
doch
haben
wir
gewisse
Vorbehalte
bezüglich
Änderungsantrag
33
zu
Artikel
5,
dessen
Formulierung
sich
unserer
Meinung
nach
für
die
Versicherungsgesellschaften
als
vorteilhafter
erweisen
könnte
als
für
die
Opfer.
Nonetheless,
although
we
support
in
general
terms
the
aim
of
these
amendments,
we
have
some
reservations
with
respect
to
Amendment
No
33
to
Article
5.
It
appears
to
us
that
the
drafting
of
this
amendment
might
be
more
beneficial
to
the
insurers
than
to
the
victims
themselves.
EUbookshop v2
Grundsätzlich
können
wir
keine
Haftung
fuer
telefonische
und
elektronisch
übermittelte
Befunde
(ein-
und
ausgehend)
oder
medizinische
Auskünfte
und
Ratschläge
übernehmen.
In
principle,
we
cannot
assume
any
liability
for
findings
transmitted
by
telephone
or
electronically
(incoming
and
outgoing),
including
medical
information
and
advice
given.
CCAligned v1
Grundsätzlich
können
wir
jeden
Transport
als
Port-to-Port-Verkehr
oder
maßgeschneiderte
Door-to-Door-Lösung
in
Kombination
mit
LKW,
Bahn
oder
Binnenschiff
anbieten.
We
generally
offer
each
transport
as
port-to-port
traffic
or
as
a
customized
door-to-door-solution
combining
the
shipment
by
sea
with
truck,
rail
or
barge
transport.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
können
wir
auch
auf
spezielle
Kunden-Wünsche
eingehen,
z.B.
wahlweise
eine
andere
Größe,
oder
auch
Steinarten
die
nicht
im
Anhänger-Sortiment
gelistet
sind.
Basically,
we
can
also
respond
to
specific
customer
requirements,
for
example
pendants
in
a
different
size,
as
well
as
other
kind
of
stones
which
are
not
listed
on
our
pendant
price
list.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
wir
diesen
Trend
nicht
grundsätzlich
aufhalten
können,
sollten
wir
dafür
sorgen,
dass
junge
Menschen
hier
eine
interessante
Arbeit
bei
gutem
Verdienst
finden
und
eine
Perspektive
für
sich
schaffen
können.“
Even
if
we
can´t
completely
stop
this
trend,
we
should
at
least
take
care
that
young
people
can
find
interesting
work
with
good
pay
and
prospects
here.“
ParaCrawl v7.1
A.
Grundsätzlich
können
wir
nicht
damit
umgehen,
also
bitte
bitte
den
doppelten
Scheck,
bevor
du
das
Hotel
verlässt.
A.
Basically,
we
cannot
deal
with
it,
so
please
kindly
do
the
double
check
before
you
leave
the
hotel.
CCAligned v1
Bei
der
Form
der
Zusammenarbeit
sind
wir
grundsätzlich
offen:
Wir
können
uns
vorstellen,
Infrastruktur
anzumieten
oder
auch
Joint
Ventures
zu
gründen.
We
are
open
to
different
types
of
possible
collaboration:
we
would
be
prepared
to
rent
infrastructure,
or
to
set
up
joint
ventures.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
können
wir
nahezu
alle
Spezialanforderungen
erfüllen,
ganz
gleich,
ob
es
um
Schleifkörper
in
Sonderformen,
spezielle
Materialien
oder
individuell
definierte
Innen-
und
Außendurchmesser
für
bestimmte
Maschinen
geht.
As
a
matter
of
principle
we
can
fulfil
just
about
every
special
requirement
regardless
of
whether
abrasives
in
special
shapes,
materials
or
custom
internal
and
external
diameters
for
specific
machinery
are
involved.
ParaCrawl v7.1