Translation of "Grundsätzlich können wir" in English

Grundsätzlich können wir keine Aussage zur Kompatibilität von Zubehör von anderen Herstellern geben.
It is our policy not to make any statements regarding the compatibility of accessories from other manufacturers.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich können wir oder unsere Partner jegliche Materialien verarbeiten.
Basically we or our partners can work with every material.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich können wir die folgende Parallele zwischen SHR und herkömmlichen RAID-Levels zeichnen:
Basically, we can draw the following parallel between SHR and traditional RAID levels:
CCAligned v1

Ja, grundsätzlich können wir dies.
Basically, yes, we can.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich können wir drei verschiedene Richtungen innerhalb dieser revisionistischen Strömung unterscheiden:
Basically we can distinguish three different trends among these revisionist tendencies:
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich können wir keine Kurse anderer Universitäten auf das CUSL-Programm anrechnen.
Generally, for the CUSL program we cannot credit courses from other universities.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich können wir sie nicht einmal beobachten.
As a matter of principle, we cannot even observe them.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich können wir Eintragungen nur in Thailand veranlassen.
In general we can assist in registrations for Thailand only.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich können wir fast alles vernichten, am häufigsten zerkleinern wir jedoch Papier.
We can shred just about anything, but we mostly shred paper.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich können wir keine Garantie für die Länge eines Fluges geben.
Basically, we cannot provide any guarantee of the length of your flight.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich können wir zwischen 4 Bauformen wählen, die sich rein von dem Verlötungsverfahren unterscheiden:
In principle we can select between 4 designs which differ purely from the soldering procedure:
CCAligned v1

Grundsätzlich können wir nur Entfernungen nachmessen, wenn wir das Pixel-Lichtjahre-Verhältnis der Karte kennen.
Basically, we can only measure distances if we know the pixel-light year-ratio (px/ly ratio) of the map.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich können wir Ihnen für alle am Markt befindlichen Bandformate das Digitalisieren (Ingest) anbieten.
Basically we can offer to digitalize (ingest) all contained formats on the market place.
ParaCrawl v7.1

Interne und externe: Grundsätzlich können wir alle Qigong-Systeme in zwei Gruppen zu reduzieren.
Basically we can reduce all Qigong systems into two groups: internal and external.Â
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich können wir alles herstellen was sich mit modernen, geregelten Spritzgußmaschinen produzieren lässt.
In general, we can produce everything, which can be manufactured using modern, closed-loop injection moulding machines.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich können wir diese Änderungsanträge mittragen, doch haben wir gewisse Vorbehalte bezüglich Änderungsantrag 33 zu Artikel 5, dessen Formulierung sich unserer Meinung nach für die Versicherungsgesellschaften als vorteilhafter erweisen könnte als für die Opfer.
Nonetheless, although we support in general terms the aim of these amendments, we have some reservations with respect to Amendment No 33 to Article 5. It appears to us that the drafting of this amendment might be more beneficial to the insurers than to the victims themselves.
Europarl v8

Der Vorschlag der Kommission ist grundsätzlich annehmbar, wir können jedoch in einigen Bereichen noch weiter gehen, indem wir uns insbesondere auf jene Aktivitäten konzentrieren, die die größten Risiken in sich bergen, und zwar Aktivitäten unter Verwendung der in den Klassen III und IV der Risikokategorien aufgeführten Organismen.
The Commission proposal is generally acceptable in principle but we feel we could go further in some areas by focusing particularly on those activities that pose the most significant risks: namely, activities using those organisms listed in Classes III and IV in the risk categories.
Europarl v8

Grundsätzlich können wir nur in den Fällen gemeinschaftliche Politik betreiben und gemein schaftliche Hilfe zusagen, wo von der Basis her ge meinschaftliche Interessen berührt werden.
Mr Albers. — (NL) Is it not particularly necessary at a time of increasingly short oil supplies to advocate an improvement in our railway system and in the network of inland waterways to ensure that energy can be saved in the transport sector?
EUbookshop v2

Grundsätzlich können wir jedoch Änderungsantrag Nr. 4 und den zweiten Teil von Änderungsantrag Nr. 21 akzeptieren, weil diese Änderungen die einschlägigen wissenschaftlichen Fakten im Hinblick auf Lager bestände betreffen, und die Kommission selbstverständlich diese Art Tatsachen immer gern berücksich tigt.
Speaking as the Commissioner cunently responsible for regional policy, the Commission in its proposals in the Delors II package suggested that there should be an Objective 6, a further objective for the Structural Funds to deal with the particular problems arising in areas which are dependent on the fisheries sector; so we have at Commission level recognized that.
EUbookshop v2

Grundsätzlich können wir diese Änderungsanträge mit tragen, doch haben wir gewisse Vorbehalte bezüglich Änderungsantrag 33 zu Artikel 5, dessen Formulierung sich unserer Meinung nach für die Versicherungsgesellschaften als vorteilhafter erweisen könnte als für die Opfer.
Nonetheless, although we support in general terms the aim of these amendments, we have some reservations with respect to Amendment No 33 to Article 5. It appears to us that the drafting of this amendment might be more beneficial to the insurers than to the victims themselves.
EUbookshop v2

Grundsätzlich können wir keine Haftung fuer telefonische und elektronisch übermittelte Befunde (ein- und ausgehend) oder medizinische Auskünfte und Ratschläge übernehmen.
In principle, we cannot assume any liability for findings transmitted by telephone or electronically (incoming and outgoing), including medical information and advice given.
CCAligned v1

Grundsätzlich können wir jeden Transport als Port-to-Port-Verkehr oder maßgeschneiderte Door-to-Door-Lösung in Kombination mit LKW, Bahn oder Binnenschiff anbieten.
We generally offer each transport as port-to-port traffic or as a customized door-to-door-solution combining the shipment by sea with truck, rail or barge transport.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich können wir auch auf spezielle Kunden-Wünsche eingehen, z.B. wahlweise eine andere Größe, oder auch Steinarten die nicht im Anhänger-Sortiment gelistet sind.
Basically, we can also respond to specific customer requirements, for example pendants in a different size, as well as other kind of stones which are not listed on our pendant price list.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn wir diesen Trend nicht grundsätzlich aufhalten können, sollten wir dafür sorgen, dass junge Menschen hier eine interessante Arbeit bei gutem Verdienst finden und eine Perspektive für sich schaffen können.“
Even if we can´t completely stop this trend, we should at least take care that young people can find interesting work with good pay and prospects here.“
ParaCrawl v7.1

A. Grundsätzlich können wir nicht damit umgehen, also bitte bitte den doppelten Scheck, bevor du das Hotel verlässt.
A. Basically, we cannot deal with it, so please kindly do the double check before you leave the hotel.
CCAligned v1

Bei der Form der Zusammenarbeit sind wir grundsätzlich offen: Wir können uns vorstellen, Infrastruktur anzumieten oder auch Joint Ventures zu gründen.
We are open to different types of possible collaboration: we would be prepared to rent infrastructure, or to set up joint ventures.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich können wir nahezu alle Spezialanforderungen erfüllen, ganz gleich, ob es um Schleifkörper in Sonderformen, spezielle Materialien oder individuell definierte Innen- und Außendurchmesser für bestimmte Maschinen geht.
As a matter of principle we can fulfil just about every special requirement regardless of whether abrasives in special shapes, materials or custom internal and external diameters for specific machinery are involved.
ParaCrawl v7.1