Translation of "Grundsätzlich schon" in English

Mark Grundsätzlich schon, aber viele Probleme in unserem Land sind ungelöst.
Mark You are right principially, but there are a lot of unsolved problems in our country.
ParaCrawl v7.1

Deshalb sind Schläuche aus Gummi schon grundsätzlich wärmeisolierend.
Therefore rubber hoses are already, as a rule, heat insulating.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich wird schon durch die zwei Schwingungsgeneratoren die Bildung von Hotspots vermieden.
The formation of hot spots is basically already prevented due to the two vibration generators.
EuroPat v2

Damit ist grundsätzlich auch schon die Gesamtzahl der am xDSL-Datenübertragungssystem angeschlossenen xDSL-Datenübertragungsgeräte bekannt.
In this way, basically, the total number of xDSL data transmission devices connected to the xDSL data transmission system is already known.
EuroPat v2

Der Einsatz von Federgabeln an Fahrrädern ist grundsätzlich schon lange Zeit bekannt.
Employing suspension forks in bicycles has basically been known for a long time.
EuroPat v2

Derartige RFID-Systeme sind grundsätzlich schon in den verschiedensten Anwendungsbereichen bekannt.
Such RFID systems are generally already known in the most varied application areas.
EuroPat v2

Aber grundsätzlich ist es schon sehr deprimierend wie wenig man wahrgenommen wird.
But it is in principle of course deeply frustrating how little recognition you get.
ParaCrawl v7.1

Wer also viel Geld hat, ist grundsätzlich schon einmal verdächtig.
So if you have a lot of money, is already suspicious in principle.
ParaCrawl v7.1

Deshalb wird die grundsätzlich ohnehin schon riskante Entscheidung einer Übernahme besonders kritisch betrachtet.
For this reason, the already risky decision to pursue a takeover is viewed particularly critically.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich schon, bitte kontaktieren Sie uns für mehr Informationen.
In principle, yes. Please contact us for further information in this regard.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich schon, aber viele Probleme in unserem Land sind ungelöst.
You are right principially, but there are a lot of unsolved problems in our country.
ParaCrawl v7.1

Dieses Streckenabschnitt ist grundsätzlich schon in Figur 4a) in perspektivischer Darstellung gezeigt worden.
A perspective view of this type of path segment has already been shown in FIG. 4a).
EuroPat v2

Mit unseren Pauschalen genießen Sie als unser Gast schon grundsätzlich bei Ihrem Aufenthalt folgende Köstlichkeiten:
With our package deals you already enjoy the following basic delicacies during your stay:
CCAligned v1

Ich kann dann grundsätzlich schon noch klettern, aber es sieht halt nicht gut aus.
I can still climb in principle, but it doesn't look good.
ParaCrawl v7.1

Es ist auch grundsätzlich schon bekannt, Zusatzausleger an den Hauptausleger solcher Krane anzuschließen.
It is also already known to connect auxiliary jibs to the main jib of such cranes.
EuroPat v2

Verzahnmaschinen, mit denen Korrekturen der Zahnflanken vorgenommen werden können, sind grundsätzlich schon bekannt.
Gear-cutting machines with which corrections of the tooth flanks can be carried out are generally already known.
EuroPat v2

Die schon grundsätzlich hohe Lebensdauer der JUNKER Produkte wird durch die Aufrüstung noch weiter erhöht.
Upgrades extend the already long service life of JUNKER products.
ParaCrawl v7.1

Die Probleme, welche die Initiative zu lösen vorgibt, sind grundsätzlich schon gelöst:
The problems that the initiative purports to resolve have generally already been resolved:
ParaCrawl v7.1

Dabei gilt grundsätzlich, daà wie schon erwähnt - Werbeartikel nicht isoliert betrachtet werden können.
Hereunder applies in principle that like already mentions - advertising novelties to be isolated regarded cannot.
ParaCrawl v7.1

Der Hobbygärtner, der möchte schon grundsätzlich nicht das haben, was der Nachbar hat.
The hobby gardener doesn’t want the same thing his neighbor has as a matter of principle.
ParaCrawl v7.1

Obwohl die Lage von Brücke und Bahnhof grundsätzlich schon bei den Vorgängerbauwerken umstritten waren, übernahm die Hohenzollernbrücke die Ausrichtung der Dombrücke auf die Mittelachse des Domes.
Although the location of the bridge and the railway station were already controversial in previous structures, the Hohenzollern bridge took over the orientation of the previous bridge on the central axis of the cathedral.
Wikipedia v1.0

Das Sicherheitssystem läßt sich damit grundsätzlich schon mit einem Sicherheitsstrang verwirklichen, wenngleich die dargestellte redundante Sicherheitsstrang-Anordnung mit mindestens zwei parallel arbeitenden Sicherheitssträngen S1, S2 vorteilhafter ist.
Therefore, in principle the safety system can be realized with just one safety leg, although the redundant safety-leg configuration shown, with at least two safety legs S1, S2 working in parallel, is more advantageous.
EuroPat v2