Translation of "Große teilnahme" in English
Das
Festival
erlebte
eine
ungewöhnlich
große
Teilnahme.
The
festival
witnessed
an
unusually
large
attendance.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Konferenzen
haben
große
Teilnahme
hatten.
The
conferences
have
had
great
attendance.
CCAligned v1
Die
große
Teilnahme
von
Kindern
und
Frauen
macht
diese
Liturgie
noch
feierlicher
und
fröhlicher.
The
large
participation
of
children
and
women
makes
this
liturgy
even
more
festive
and
joyful.
ParaCrawl v7.1
Getragen
von
der
Vision
nachhaltiger
Mobilitätskonzepte
und
der
Realisierbarkeit
des
Wandels
von
fossilen
Energieträgern
hin
zu
erneuerbaren
Energien,
war
das
erste
große
Ziel
die
Teilnahme
an
der
World
Solar
Challenge
2017
mit
dem
namensgebenden
Sonnenwagen.
Guided
by
the
vision
of
sustainable
mobility
concepts
and
knowing
that
the
transition
from
fossil
fuels
to
renewable
energy
is
achievable,
the
students’
first
major
goal
was
to
take
part
in
the
World
Solar
Challenge
2017
with
the
solar
car
that
gave
the
team
its
name.
ParaCrawl v7.1
In
3
Tagen
werden
eine
große
Teilnahme
von
Sponsoren,
Partnern,
Ständer
und
Ausstellungen:
sicherlich
vereint
ein
Moment
der
Sozialisation
und
teilen,
dass
jeder
hat
eine
Leidenschaft
für
Motoren.
In
3
days
there
will
be
a
large
participation
of
sponsors,
partners,
stand
and
exhibitions:
certainly
a
moment
of
socialization
and
sharing
that
unites
everyone
who
has
a
passion
for
engines.
ParaCrawl v7.1
Dementsprechend
folgen
Konferenzen,
Workshops
und
Seminare
zu
diesem
Thema
aufeinander
und
es
findet
eine
große
Teilnahme
von
Herstellern,
Geräteherstellern
und
Regierungsbeamten
statt.
As
a
result,
many
conferences,
workshops
and
seminars
are
dedicated
to
this
topic
with
high
participation
of
aviation
manufacturers,
suppliers
of
technological
devices
and
governmental
officers.
ParaCrawl v7.1
Speziell,
und
angesichts
der
Zinsen,
die
für
die
ökologische
Geflügel
Start
vorhanden,
das
Ministerium
für
Landwirtschaft
in
den
letzten
Jahren
in
den
Alto
Almanzora
zwei
Tagen
Training
gehalten,
Konferenzen,
die
eine
große
Teilnahme
von
Personen
hatte,
beide
von
Almería,
andere
andalusischen
Provinzen.
Specifically,
and
given
the
interest
that
exists
for
organic
poultry
start,
the
Ministry
of
Agriculture
has
held
in
recent
years
in
the
Alto
Almanzora
two
days
of
training,
conferences
that
had
a
big
attendance
of
persons,
both
from
Almería,
as
other
Andalusian
provinces.
ParaCrawl v7.1
Ja,
es
wurde
viel
gespendet
und
etliche
Zuschüsse
von
verschiedenen
Institutionen
und
Firmen
flossen
in
die
Kasse
mit
ein,
auch
ein
Basar
der
abgehalten
wurde
verkleinerte
etwas
den
Fehlbetrag
durch
große
Teilnahme
und
Mitarbeit.
Yes,
much
has
been
donated,
and
several
grants
from
various
institutions
and
companies
went
to
the
cashier,
also
a
bazaar
was
held
to
reduce
slightly
the
shortfall
by
large
participation
and
collaboration.
ParaCrawl v7.1
Die
große
Teilnahme
war
auch
am
Tag
der
offenen
Tür
für
die
Öffentlichkeit,
wo
die
Anzahl
der
Besucher
400
Personen
überschritt,
was
für
uns
eine
angenehme
Überraschung
bedeutete.
The
Open
Day
for
the
public
also
attracted
significant
attendance
of
more
than
400
visitors,
which
was
a
pleasant
surprise
for
us.
ParaCrawl v7.1
Die
kürzlich
veröffentlichten
Daten
über
den
Anteil
junger
und
sehr
junger
italienischer
Leser
bestätigen
die
große
Teilnahme
an
den
Treffen
von
Nati
für
das
Lesen
und
Bibliobebè,
die
wöchentlich
...
The
data
released
recently
on
the
percentage
of
young
and
very
young
Italian
readers
are
confirmed
by
the
great
participation
in
the
meetings
of
Nati
for
reading
and
Bibliobebè
that
weekly
...
CCAligned v1
Außerdem
hat
die
große
Bedeutung
die
Teilnahme
an
den
Wettbewerbe
der
Visagisten,
die
Belohnungen
und
die
Becher.
Besides,
participation
in
competitions
of
makeup
artists,
awards
and
cups
is
of
great
importance.
ParaCrawl v7.1
Für
die
große
Teilnahme,
die
davon
im
Vaterländischen
Krieg
übernommen
ist,
Tormassow
hat
die
Dankbarkeit
und
den
Orden
Heiligen
Andrejs
Perwoswannogo
bekommen.
For
the
great
part
taken
by
it
in
Patriotic
war,
Tormasov
received
an
official
message
of
thanks
and
St.
Andrew
the
First-Called's
award.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
freien
Diskussion,
die
für
jede
nachmittägliche
Vollversammlung
zwischen
18.00
Uhr
und
19.00
Uhr
angesetzt
ist,
dürfen
die
Beiträge
der
Synodenväter
nicht
länger
als
3
Minuten
dauern,
um
so
eine
möglichst
große
Teilnahme
an
der
Diskussion
zu
ermöglichen,
als
Ausdruck
der
Gemeinschaft
und
der
Kollegialität.
During
the
free
discussion,
foreseen
in
each
afternoon
General
Congregation
from
6
pm
to
7
pm,
each
intervention
by
the
Synodal
Fathers
will
not
be
over
3
minutes
long,
This
is
to
allow
greater
participation
in
the
discussion
as
an
expression
of
communion
and
the
feeling
of
collegiality.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
von
doktrinalen
oder
weiteren
pastoralen
Überlegungen
sollte
eine
möglichst
große
Teilnahme
oder
aktive
Anwesenheit
ihrerseits
angestrebt
werden,
eingeschlossen
all
diejenigen,
die
nicht
die
Eucharistie
empfangen
können.
Within
doctrinal
and
larger
pastoral
consideration,
some
maximum
participation
or
active
presence
for
them,
including
all
those
unable
to
receive
the
Eucharist,
may
be
had.
ParaCrawl v7.1
Die
große
internationale
Teilnahme
an
der
Konferenz
gemeinsam
mit
wesentlichen
Akteuren
aus
Libyen
bildet
eine
gute
Grundlage
für
den
weiteren
Stabilisierungsprozess.
The
international
community's
strong
participation
in
the
conference
together
with
important
stakeholders
from
Libya
represents
a
solid
basis
for
the
ongoing
stabilisation
process.
ParaCrawl v7.1
Die
Antwort
liegt
in
der
Entwicklung
des
Guerrillakrieges
in
günstigem
Terrain,
unterstützt
durch
Kampf
in
den
Städten
und
immer
auf
die
möglichst
große
Teilnahme
der
Arbeitermassen
zählend
und
natürlich
unter
der
Obhut
ihrer
Klassenideologie.
The
answer
leads
us
toward
developing
guerrilla
struggle
in
the
countryside,
on
favorable
ground
and
supported
by
struggle
in
the
cities,
always
counting
on
the
widest
possible
participation
of
the
working
masses
and
guided
by
the
ideology
of
that
class.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Ausführung,
die
im
Jahre
2000
stattfand,
hat
bemerkenswerte
Resonanz
auf
weltweiter
Ebene
gefunden
und
eine
ausgesprochen
große
Teilnahme
verbuchen
können:
mehr
als
fünfhundert
Partituren
wurden
eingesandt,
sie
stammten
zum
größten
Teil
aus
Italien
und
den
europäischen
Ländern
(Frankreich,
Deutschland,
Österreich,
Groß
Britannien,
Malta,
Holland,
Belgien,
Spanien,
Griechenland,
der
Tschechoslowakei,
Schweden,
Norwegen,
Ungarn,
Zypern,
Türkei),
aber
auch
aus
den
Vereinigten
Staaten,
aus
Kanada,
aus
Japan,
aus
Australien,
aus
Mexiko,
aus
Argentinien,
aus
Brasilien
und
sogar
aus
Indonesien.
The
first
edition,
which
was
rolled
out
in
2000,
has
had
remarkable
resonance
at
a
worldwide
level
and
has
registered
a
very
high
level
of
participation:
more
than
500
scores
were
sent,
most
originating
from
Italy
and
from
European
countries
(France,
Germany,
Austria,
Great
Britain,
Malta,
Holland,
Belgium,
Spain,
Greece,
Czech
Republic,
Sweden,
Norway,
Hungary,
Cyprus,
Turkey),
but
also
from
the
United
States,
Canada,
Japan,
Australia,
Mexico,
Argentina,
Brazil,
and
even
from
Indonesia.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorführung,
die
eine
große
Teilnahme
von
Touristen
fand,
wurde
mit
den
Beiträgen
des
Animationsteams
vom
Hotel
verschönert.
The
performance,
which
found
a
large
participation
of
tourists,
was
complimented
with
the
contributions
of
dance
by
the
staff
at
the
hotel.
ParaCrawl v7.1
Der
Provinzial
der
Aragonischen
Provinz,
Frater
Jose
Luis
Fonseca,
begrüßte
und
bedankte
sich
herzlich
bei
den
Anwesendenfür
die
große
Teilnahme.
This
Provincial
Superior,
Brother
José
Luis
Fonseca,
delivered
the
welcome
address
to
the
large
congregation.
ParaCrawl v7.1
Die
große
Teilnahme
an
dem
im
Freien
stattfindenden
Festgottesdienst
bezeugt
den
Willen
der
irakischen
Christen
in
ihr
alltägliches
Leben
zurückzukehren
und
im
Laufe
des
Kirchenjahres
die
Feste
ihrer
Heiligen
an
den
historischen
Stätten
zu
feiern,
wo
sich
ihre
Wurzeln
befinden.
The
large
participation
of
the
faithful
in
Eucharistic
liturgies,
celebrated
outdoors,
was
an
important
sign
of
the
will
of
the
Iraqi
Christians
to
return
to
live
their
daily
life,
marked
by
the
feasts
and
celebrations
of
the
liturgical
year,
in
the
places
of
its
traditional
roots.
ParaCrawl v7.1
Speziell,
und
angesichts
der
Zinsen,
die
für
die
ökologische
Geflügel
Start
vorhanden,
das
Ministerium
für
Landwirtschaft
in
den
letzten
Jahren
in
den
Alto
Almanzora
zwei
Tagen
Training
gehalten,
Konferenzen,
die
eine
große
Teilnahme
von
Personen
hatte,
beide
von
Almería,
como
de
otras
provincias
andaluzas.
Specifically,
and
given
the
interest
that
exists
for
organic
poultry
start,
the
Ministry
of
Agriculture
has
held
in
recent
years
in
the
Alto
Almanzora
two
days
of
training,
conferences
that
had
a
big
attendance
of
persons,
both
from
Almería,
como
de
otras
provincias
andaluzas.
ParaCrawl v7.1
Ein
Anlass,
der
große
Teilnahme
hervorruft
und
viele
Unterwassersportler
zusammenführt
(darunter
der
unvergessliche
Enzo
Maiorca,
der
1974
in
diesen
Gewässern
den
Tiefenweltrekord
im
Apnoetauchen
aufstellte).
This
moving
and
popular
event,
which
draws
a
large
number
of
divers
(among
whom
the
unforgotten
Enzo
Majorca,
who
in
1974
broke
the
world
free-diving
record)
in
these
very
waters.
ParaCrawl v7.1