Translation of "Große differenz" in English

Ebenso gab es eine große Differenz zwischen den einzelnen Plattformen.
There are also major differences between platforms.
WikiMatrix v1

Das bedeutet, es ist eine große Differenz (Abweichung) 16a vorhanden.
This means that there is a great difference (deviation 16 a).
EuroPat v2

Der große Differenz finden wir allerdings doch hinter das Fahrerhaus.
But the main difference can be found behind the cab.
ParaCrawl v7.1

Stellt dies für dich eine große Differenz oder die perfekte Balance dar?
Is this a huge difference or a perfect balancing?
ParaCrawl v7.1

Es müssen große Prismenwinkel verwendet werden, um eine ausreichend große Differenz zu erreichen.
Large prism angles must be used in order to obtain a sufficiently large difference.
EuroPat v2

Zu dem, was Kollege Brok gesagt hat: Es gab zuerst eine große Differenz, jetzt gibt es weniger Differenz.
I will respond to Mr Brok's comments by saying that initially, there was a great difference, but now there is less difference.
Europarl v8

Die in dem Bericht geäußerte Sorge über die große Differenz zwischen den Mittelbindungen und den Zahlungen der Strukturfonds ist zum Teil begründet.
The concern expressed in the report about the large discrepancy between commitments and payments in the structural funds is partly justified.
Europarl v8

Immer wieder tut sich eine viel zu große Differenz zwischen dem ursprünglich beschlossenen und dem von der Kommission schließlich durchgeführten Haushalt auf.
The gap between the budget that has been decided and the budget implemented by the Commission is always much too wide.
Europarl v8

Ein russischer Hersteller behauptete auch, dass im UZ eine Differenz von 16 % zwischen den Preisen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft und den russischen Preisen vorlag und eine so große Differenz zeige, dass das Silicium aus Russland und das vom Wirtschaftszweig der Gemeinschaft hergestellte Silicium auf dem Gemeinschaftsmarkt nicht über den Preis miteinander konkurrieren.
One Russian producer also alleged that there was a 16 % difference between prices of the Community industry and Russian prices during the IP, and that such a large difference showed that there is no price competition between the silicon from the two sources on the Community market.
JRC-Acquis v3.0

Da die große Differenz zwischen den gedumpten chinesischen Preisen und den Einfuhrpreisen aus allen anderen Ländern durch die Maßnahmen verringert wird, werden die Einführer zudem verstärkt Gelegenheit dazu haben, Reifen für Omnibusse und Kraftfahrzeuge für den Transport von Waren aus anderen Ländern zu verkaufen.
These figures did thus not support the claim that the investment of the two major producers had produced an overcapacity.
DGT v2019

Da sich der im Gesamtverdienst im Laufe des Lebens in der Rente widerspiegelt, gibt es auch bei den Renten eine große Differenz zwischen Männern und Frauen (durchschnittlich 39 %).
As pensions reflect earnings throughout life, the gender gap in pensions is also wide (39% on average).
TildeMODEL v2018

Im Falle der Windenergie weist die Regelung mit grünen Zertifikaten eine große Differenz zwischen der Erzeugung und der Förderung auf.
In the case of wind power, the green certificate systems show a big gap between generation and support.
TildeMODEL v2018

In den EU15-Ländern ist eine bemerkenswert große Differenz zwischen der Beschäftigungsquote älterer Frauen (30,5 %) und derjenigen älterer Männer (50,1 %) festzustellen.
In the EU15 the difference between the employment rates of older women and men is remarkably high, with employment rates of 30.5% and 50.1% respectively.
TildeMODEL v2018

Der Anstieg ist sowohl nominal als auch in Bezug auf die außergewöhnlich große Differenz zwischen den Marktpreisen und den Interventionspreisen beträchtlich.
The rise has been substantial both in nominal terms and in terms of the exceptionally wide gap between market prices and intervention prices.
DGT v2019

Die große Differenz zwischen den EU-Erzeugerpreisen für Tabak und den Preisen, die die Erstverarbeiter für eingeführten Tabak bezahlen müssen, zeigt, dass auch bei Berücksichtigung der verschiedenen Verarbeitungsstufen, der Transport- und der Versicherungskosten sowie der Qualitätsunterschiede Raum für Preisanstiege in dieser Größenordnung besteht.
The huge gap between domestic producer prices for tobacco and prices paid by first processors for tobacco imported from outside the EU, also taking into account the different stages of processing, transport and insurance costs and differences in quality, shows that there is room for price increases of this magnitude.
TildeMODEL v2018

Die große Differenz zwischen den genehmigten Beihilfen (4 Mrd. EUR) und den von den Mitgliedstaaten gemeldeten Beihilfen ergibt sich daraus, dass der größte Teil der staatlichen Beihilfen für 2010 und folgende Jahre bestimmt waren.
The large difference between the approved volume (EUR 4 billion) and aid reported by Member States is due to the fact that the majority of State aid was foreseen for 2010 and the following years.
TildeMODEL v2018

Zwischen der Gesamtarbeitslosenquote und der Arbeitslosenquote für Nicht-EU-Bürger bezogen auf die Gesamtbevölkerung im Erwerbsalter besteht eine große Differenz (12 bis 25 Prozentpunkte).
The gap between the total unemployment rate and the rate for non-EU nationals for the total working-age population is high (12-25 percentage points).
TildeMODEL v2018

Die große Differenz zwischen den produzierten Mengen und den Inlandsverkäufen ist dadurch zu erklären, dass der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft rund zwei Drittel seiner Produktion außerhalb der Gemeinschaft absetzt.
The substantial gap between the volumes of production and of domestic sales is explained by the fact that the Community industry exports around two thirds of its production outside of the Community.
DGT v2019

Diese große Differenz (34% der Beschäftigten erzielen nur 14% des Umsatzes) ergibt sich, weil wir angenommen haben, daß die hier betrachtete Zuliefertätigkeit praktisch keine Vorleistungen vetanlaßt (siehe Anmerkungen zur Methodologie am 'Schluß).
The large difference between the two percentages (34% of jobs producing 14% of the turnover) can be explained by the fact that the type of sub­contracting under examination was assumed to generate hardly any intermediate con­sumption (see methodology on final page).
EUbookshop v2

Eine zu große Differenz zwischen dem nahen und dem fernen Wert führt wegen der geringen Auflösung des Z-Puffers zu sogenanntem Z-Fighting.
A too large difference between the near and the far value leads to so-called Z-fighting because of the low resolution of the Z-buffer.
WikiMatrix v1

Auffallend ist auch die große Differenz zwischen dem Anteil der Unternehmen mit externen und dem mit internen Wei­terbildungskursen in Spanien (59%­Punkte).
There was also a strikingly large difference in Spain between the percentages of enterprises providing external and internal CVT courses (59 percentage points).
EUbookshop v2

Eine ebenso große Differenz besteht auch zwischen Führungskräften (79%) und Hausfrauen/Hausmännern (35%).
There is a huge difference between managers (79%) and house persons (35%), as well.
EUbookshop v2

Eine große Differenz besteht auch zwischen Führungskräften (70%) und Hausfrauen/Hausmännern (31%).
There is a huge difference between managers (70%) and house persons (31%) as well.
EUbookshop v2