Translation of "Großzügig auslegen" in English
Das
ist
nicht
zuletzt
ein
Anliegen
an
alle
Behörden,
die
damit
umgehen,
die
da
gelegentlich
noch
etwas
kleinlich
agieren
und
uns
den
Sinn
von
europäischer
Freizügigkeit
eher
eng
als
großzügig
und
weit
auslegen.
This
is
not
least
a
request
to
all
the
authorities
concerned,
which
are
sometimes
still
petty
in
their
actions
and
give
us
the
impression
that
European
freedom
of
movement
is
restricted
rather
than
generous
and
liberal
in
its
interpretation.
Europarl v8
Was
die
Rechtsgrundlage
betrifft,
so
ist
es
klar,
daß
man
den
Vertrag,
auch
wenn
der
Sport
darin
nicht
verankert
ist,
sehr
großzügig
auslegen
muß,
um
eine
Rechtsgrundlage
zu
finden.
As
far
as
the
legal
basis
is
concerned,
obviously,
since
sport
is
not
included
as
such
in
the
Treaty,
the
Treaty
must
be
interpreted
rather
broadly
in
order
to
find
some
legal
basis.
Europarl v8
Die
USA
sollten
in
der
Tat
die
Sicherheitsrisiken
in
Europa
großzügiger
auslegen.
Indeed
the
US
should
have
a
broader
interpretation
of
the
security
risks
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Das
war
zwar
nicht
gerade
ein
Antrag
zur
Geschäftsordnung,
doch
glaube
ich,
daß
wir
um
diese
Zeit
-
und
da
die
Familie
praktisch
unter
sich
ist
-,
die
Geschäftsordnung
etwas
großzügiger
auslegen
können.
That
was
not
really
a
point
of
order
but
I
think
that
at
this
time
of
day
-
and
as
we
are
virtually
en
famille
-
we
can
interpret
the
Rules
loosely.
Europarl v8
Also
sollten
wir,
wenn
wir
mit
Ländern
wie
Guinea
zu
tun
haben,
bei
unserer
Auslegung
großzügig
sein.
So,
as
we
approach
countries
like
Guinea,
we
should
be
generous
in
our
interpretation.
Europarl v8