Translation of "Großzügig auslegen" in English

Das ist nicht zuletzt ein Anliegen an alle Behörden, die damit umgehen, die da gelegentlich noch etwas kleinlich agieren und uns den Sinn von europäischer Freizügigkeit eher eng als großzügig und weit auslegen.
This is not least a request to all the authorities concerned, which are sometimes still petty in their actions and give us the impression that European freedom of movement is restricted rather than generous and liberal in its interpretation.
Europarl v8

Was die Rechtsgrundlage betrifft, so ist es klar, daß man den Vertrag, auch wenn der Sport darin nicht verankert ist, sehr großzügig auslegen muß, um eine Rechtsgrundlage zu finden.
As far as the legal basis is concerned, obviously, since sport is not included as such in the Treaty, the Treaty must be interpreted rather broadly in order to find some legal basis.
Europarl v8

Die USA sollten in der Tat die Sicherheitsrisiken in Europa großzügiger auslegen.
Indeed the US should have a broader interpretation of the security risks in Europe.
TildeMODEL v2018

Das war zwar nicht gerade ein Antrag zur Geschäftsordnung, doch glaube ich, daß wir um diese Zeit - und da die Familie praktisch unter sich ist -, die Geschäftsordnung etwas großzügiger auslegen können.
That was not really a point of order but I think that at this time of day - and as we are virtually en famille - we can interpret the Rules loosely.
Europarl v8

Also sollten wir, wenn wir mit Ländern wie Guinea zu tun haben, bei unserer Auslegung großzügig sein.
So, as we approach countries like Guinea, we should be generous in our interpretation.
Europarl v8