Translation of "Großen anklang gefunden" in English

Elektrofahrzeuge haben bereits großen Anklang gefunden und positive Ergebnisse erzielt.
Electric cars are an important resource that have already gained broad support and obtained positive results.
Europarl v8

Die Dialog-Konferenzen haben großen Anklang gefunden.
The dialogue conferences have been very successful.
TildeMODEL v2018

Entsprechend angepasst, hat die dänische Methode auch in Südeuropa großen Anklang gefunden.
Once adapted, the Danish method found very fertile ground for replication in southern Europe.
EUbookshop v2

Die neue Ausrüstung hat auf dem Markt großen Anklang gefunden.
The new equipment has been well received by the market.
EUbookshop v2

Dieser zweistufige Ansatz hat bei den Behörden und den Sozialpartnern großen Anklang gefunden.
The two-stage approach has been welcomed by the authorities and the social partners.
EUbookshop v2

Die Produkte des Projekts Woquatewo haben bei allen Partnern großen Anklang gefunden.
The Woquatewo project has been widely disseminated in the partner countries.
EUbookshop v2

Der Skyy Swap Market hat auch dieses Jahr großen Anklang gefunden.
Skyy the swap market has also found a great success this year.
ParaCrawl v7.1

Das Kasachstan-Jahr 2009 in Deutschland hat hier großen Anklang gefunden.
Kazakhstan Year 2009 in Germany was very well received here.
ParaCrawl v7.1

Das vor einem Jahr lancierte Programm hat bei den Forschenden großen Anklang gefunden.
Launched one year ago, the programme has been a resounding success with researchers.
ParaCrawl v7.1

Das Dattelkonfekt hat bei seinen Käufern übrigens bereits großen Anklang gefunden.
The date sweets, incidentally, have already met with great applause from early consumers.
ParaCrawl v7.1

Wie Du sehen kannst, hat diese Kampagne großen Anklang gefunden.
As you can see, the campaign has received tremendous response.
ParaCrawl v7.1

Seitdem hat die jeweils zweitägige Fortbildungsreihe der "Praxistage" großen Anklang gefunden.
Since then, the two-day continuing education series of the "Hand-on Days" has been very well received.
ParaCrawl v7.1

Er hat bei den Abgeordneten, von denen schon viele gegangen sind, großen Anklang gefunden.
It has received a good response from the Members who were here earlier this evening.
Europarl v8

Im Europäischen Parlament, im Rat und in den Mitgliedstaaten haben sie großen Anklang gefunden.
They have been very well received by the European Parliament, by the Council and by Member States.
TildeMODEL v2018

In neueren Jahren haben mit der Informa­tionsgesellschaft verbundene Projekte in Eu­ropa großen Anklang gefunden.
Projects and initiatives associated with the Information Society have been flourishing in Europe over recent years.
EUbookshop v2

Der Service steckt zwar noch in den Kinderschuhen, hat aber bereits großen Anklang gefunden.
Though still in its infancy, the service is already attracting huge interest.
EUbookshop v2

So haben Versuche mit Märkten am späten Nachmittag bei berufstätigen Frauen großen Anklang gefunden.
Experiments with late-afternoon markets, for instance, have been much appreciated by working wives.
EUbookshop v2

Red Dot (9): Bislang hat Ihr Produkt in Asien schon großen Anklang gefunden.
Red Dot (9): Till now your product has gained a great acceptance in Asia.
ParaCrawl v7.1

Jedes Mal waren alle Tickets ausverkauft und die Aufführungen haben beim Publikum großen Anklang gefunden.
The tickets were sold out every time, and the shows have received much attention.
ParaCrawl v7.1

Es stimmt, daß das von uns in Brüssel organisierte Kolloquium über Frauen und Wissenschaft ein großer Erfolg war und großen Anklang gefunden hat, nicht einmal so sehr in der Tagespresse als vielmehr in Wissenschaftskreisen.
The conference which we organized in Brussels - Women and Science - was very successful and had a good impact, not so much in the general media but within scientific circles.
Europarl v8

Eine weitere Initiative, die unter der internationalen Gemeinschaft großen Anklang gefunden hat, ist der globale Dachfonds für Energieeffizienz und erneuerbare Energien.
Another new initiative that has been well received by the international community is the global energy efficiency and renewable energy fund.
Europarl v8

Das Versprechen einer speziellen Form der Individualisierung ist die Erklärung, warum die amerikanische Populärkultur in vielen Gesellschaften so großen Anklang gefunden und fast widerstandslos Fuß gefasst hat (zumeist getragen von einer jungen Generation auf der Flucht vor der Tradition).
The promise of a particular form of individualization provides the explanation why American popular culture finds so much resonance in other societies where it has taken hold almost without resistance (mostly carried by a young generation trying to escape tradition).
News-Commentary v14

Anschließend erwähnt sie zwei große Konferenzen des EWSA, die bei den Medien großen Anklang gefunden haben: "Die Europäische Union auf dem Weg zu einer Europäischen Energiege­meinschaft" am 31. Januar 2012 und "Nachhaltigkeit fördern, Verantwortung zei­gen!
She then mentioned two major EESC-organised conferences that had generated significant media interest: "The European Union moving towards a European energy community" (31 January) and "Go sustainable, be responsible
TildeMODEL v2018

Die Idee, die Erfahrungen bereits existierender spezialisierter Stellen zu nutzen (seien es nun die von den Mitgliedstaaten förmlich bezeichneten Stellen im Sinne der Richtlinie 2000/43/EG oder andere öffentliche Einrichtungen mit ähnlichen Fachkenntnissen), hat bei den Betroffenen hingegen großen Anklang gefunden.
However, the suggestion that the Boards should draw on the expertise of the already existing specialised bodies (whether those formally designated by the Member States under Council Directive 2000/43/EC or other public bodies with equivalent expertise) attracted broad support from stakeholders.
TildeMODEL v2018

Einerseits ist festzustellen, daß die vom albanischen Präsidenten ausgespielte nationalisti­sche Karte bei der Bevölkerung insgesamt keinen großen Anklang gefunden hat, die sich viel mehr um die negativen praktischen Folgen der Krise sorgte (im Jahre 1993 betrugen die Überweisungen von Auswanderern in Griechenland 900 Mio. Dollar).
On the one hand, the nationalist card played by the Albanian President was not appreciated by the population as a whole, who were much more concerned about the practical adverse effects of the crisis (it is calculated that in 1993, remittances from emigrants in Greece totalled USD 900 million).
TildeMODEL v2018