Translation of "Große vorhaben" in English
Sie
haben
ihre
Forschungsmittel
-
für
große
wie
kleine
Vorhaben
-
zurückgenommen.
They
have
cut
back
on
their
research
funding
for
both
large
and
small
projects.
Europarl v8
Große
Vorhaben
brauchen
eine
längerfristige
Perspektive.
Big
projects
depend
on
a
longer-term
perspective.
TildeMODEL v2018
Die
Beiden
müssen
eine
große
Sache
vorhaben.
Those
two
are
trying
to
pull
off
something
big.
OpenSubtitles v2018
Sieben
Jahre
später
wurde
dieses
große
Vorhaben
realisiert.
Seven
years
later,
the
vast
project
had
been
successfully
implemented.
EUbookshop v2
Um
dieses
große
Vorhaben
umzusetzen,
bedurfte
es
der
gemeinsamen
Anstrengungen
vieler
Gelehrter.
To
carry
out
a
plan
so
vast
required
the
combined
efforts
of
many
scholars.
WikiMatrix v1
Es
sind
vor
allem
drei
große
Vorhaben:
There
are
above
all
three
greats
projects:
ParaCrawl v7.1
Große
Straßenbau-
Vorhaben
Parkplatz
am
leer
stehenden
Aldi
Laden
als
Ersatz
nutzen.
Large
road
construction
projects
@
Parking
at
the
empty
Aldi
Laden
as
a
substitute..
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
die
große
500ml
Flasche
für
große
Vorhaben.
This
is
the
big
500ml
bottle
for
big
plans.
ParaCrawl v7.1
Neben
diesen
konkreten
Hilfsprojekten
sind
weitere
große
Vorhaben
in
Planung:
Apart
from
these
concrete
aid
projects
further
large
projects
are
in
planning:
ParaCrawl v7.1
Und
besonders
aus
der
Politik
erfährt
das
TU-Vorhaben
große
Unterstützung.
And
the
university's
plans
have
received
major
support
from
the
government,
in
particular.
ParaCrawl v7.1
Die
Erweiterung
-
das
große
historische
Vorhaben
unserer
Generation
-
ist
auf
einen
erfolgreichen
Weg
gebracht.
Enlargement
-
the
great
historic
project
of
our
generation
-
is
well
on
the
way
to
being
completed
successfully.
Europarl v8
Wenn
uns
dieses
große
Vorhaben
gelingen
soll,
so
muss
sich
auch
hier
etwas
ändern.
If
we
want
to
make
a
success
of
this
major
project,
this
too
is
a
factor
that
needs
to
be
changed.
Europarl v8
Sehr
große
Vorhaben
sind
weiterhin
förderbar,
allerdings
zu
einem
niedrigeren
zulässigen
Höchstbetrag
als
heute.
Very
big
projects
will
still
be
eligible
for
State
aid,
but
the
maximum
allowable
amount
will
be
lower
than
it
is
today.
TildeMODEL v2018
Sehr
große
Vorhaben
können
zwar
weiterhin
gefördert
werden,
aber
bei
niedrigeren
Obergrenzen
als
heute.
Very
big
projects
will
still
be
eligible
for
state
aid,
but
the
maximum
allowable
amount
will
be
lower
than
it
is
today.
TildeMODEL v2018
Aber
wenn
sie
im
Norden
das
große
Ding
vorhaben,
was
machen
sie
noch
in
Miami?
But
if
they
have
this
big
score
up
north,
why
did
Foley
stay
in
Miami
for
so
long?
OpenSubtitles v2018
Große
Vorhaben
sind
in
Londonderry,
Dungannon,
Antrim,
Bangor
und
Ost-Belfast
geplant.
Major
projects
are
planned
for
Londonderry,
Dungannon,
Antrim,
Bangor
and
East
Belfast.
EUbookshop v2
Wegen
begrenzter
Mittel
konnte
allerdings
eine
große
Zahl
hervorragender
Vorhaben
nicht
durch
das
RP7
finanziert
werden.
Budgetary
limits
meant
that
a
large
number
of
excellent
proposals
were
not
able
to
be
funded
by
FP7.
EUbookshop v2
Unterstützt
werden
sollen
im
Wesentlichen
große
Vorhaben
im
Energiesektor
und
Investitionen
für
den
Umweltschutz.
As
the
basis
for
the
EIB’s
future
lending
in
the
country
it
emphasises
major
energy
projects
as
well
as
investment
in
environmental
protection.
EUbookshop v2
Das
richtige
für
jeden
der
ernsthaft
ein
erfolgreiches
Geschäft,
große
Vorhaben
oder
mehr
betreiben
möchte.
The
right
one
for
any
of
the
more
seriously
for
a
successful
business
or
big
projects
and
more
CCAligned v1
Ist
man
in
kleinen
Dingen
nicht
geduldig,
bringt
man
große
Vorhaben
zum
Scheitern
(Konfuzius)
He
who
isn't
patient
in
little
things
will
fail
in
his
big
projects
(Confucius)
ParaCrawl v7.1
Dann
das
große
und
schöne
Vorhaben
der
Erweiterung
nach
Osten,
auch
wenn
man
sich
etwas
davor
fürchtet,
daß
unsere
polnischen
oder
ungarischen
Freunde
in
diesen
Schlamassel
hineingezogen
werden.
What
is
more,
we
have
this
great
and
wonderful
plan
to
enlarge
towards
the
East,
even
though
we
fear
that
our
Polish
or
Hungarian
friends
might
not
be
on
the
same
level
as
us.
Europarl v8
Meine
Damen
und
Herren,
dies
wird
niemanden
überraschen,
denn
das
große
Vorhaben
der
Erweiterung,
ich
habe
es
soeben
gesagt,
wird
rascher
und
umfassender
umgesetzt
werden,
als
man
sich
dies
in
Amsterdam
vorgestellt
hatte.
This,
ladies
and
gentlemen,
should
surprise
no
one,
since
the
great
project
of
enlargement,
as
I
said
moments
ago,
will
be
even
faster
and
even
wider
than
we
imagined
at
Amsterdam.
Europarl v8