Translation of "Große verdienste" in English

Große Verdienste erlangten unsere Brüder durch ihren Einsatz in den Missionsgebieten.
Which great merits had and have our Brothers by their work in the missions!
ParaCrawl v7.1

Frankreich würdigt Seemanns große Verdienste um die deutsch-französische Zusammenarbeit.
France honours Seemann's big accomplishments in the german-french cooperation.
ParaCrawl v7.1

Große Verdienste hatte P. Peter Hornung in seiner charmanten und überzeugenden Art.
Father Peter Hornung in his charming and convincing kind has large merits.
ParaCrawl v7.1

Jene, die den Upasatha richtig einhalten, ernten große Verdienste.
Those who observe the Uposatha correctly are reap great rewards.
ParaCrawl v7.1

Der ialc Sponsoringpool hat große Verdienste, dass es diesen Weltverband überhaupt gibt.
The ialc sponsoring pool has a great credit for making this a World Federation at all.
ParaCrawl v7.1

Große Verdienste hat in diesem Zusammenhang der Musiker und mein Freund Gerhard Lepuschitz.
A lot of merit for this goes to musician and my friend Gerhard Lepuschitz.
ParaCrawl v7.1

Große Verdienste erwarb sich Erzherzog Rudolf IV., der durch eine kluge Wirtschaftspolitik den Wohlstand hob.
Rudolf IV of Austria deserves credit for his prudent economic policy, which raised the level of prosperity.
Wikipedia v1.0

Er erwarb sich in der Zeit von 1848 um die Erhaltung der österreichischen Armee große Verdienste.
In the dangerous times of 1848 he did a great service to the Austrian army.
Wikipedia v1.0

Große Verdienste erwarb sich Rudolf IV., der durch eine kluge Wirtschaftspolitik den Wohlstand hob.
Rudolf IV of Austria deserves credit for his prudent economic policy, which raised the level of prosperity.
WikiMatrix v1

Mättig erwarb sich mit seinem Wirken als Arzt große Verdienste bei der Seuchenbekämpfung in Bautzen.
Mättig rendered great services through his actions as a doctor in controlling epidemic diseases in Bautzen.
ParaCrawl v7.1

Große Verdienste erlangte er, in dem er Heinrich Schütz (1585-1672) förderte.
It is to his great credit that he patronized Heinrich Schütz (1585-1672).
ParaCrawl v7.1

Ein Amerikaner und Angehöriger der Besatzungsmacht erwarb sich für die Sosaku Hanga Bewegung große Verdienste.
An American, member of the occupation force, deserved himself great merits in the promotion of sosaku hanga.
ParaCrawl v7.1

Um mehr über diese Praxis zu erfahren, siehe das Buch Große Schatzkammer der Verdienste.
To find out more about this practice, see the book Great Treasury of Merit.
ParaCrawl v7.1

In seiner Amtszeit hat sich Robert J. Koehler große Verdienste um das Unternehmen erworben.
During his time in office, Robert J. Koehler made a substantial contribution to the company.
ParaCrawl v7.1

Der große Ideenträger dafür war der damalige bayerische Staatsminister Graf Montgelas, der sich sehr große Verdienste erworben hat durch die Einrichtung einer französischen Verwaltung in Bayern.
The person with the big idea of having a constitution was the then Bavarian prime minister, Graf Montgelas, who did himself great credit by establishing a French administration in Bavaria.
Europarl v8

Gestatten Sie mir, zu einem Kollegen, der sich in seiner ganzen politischen Karriere gerade um den Frieden in der Welt und in der Europäischen Union große Verdienste erworben hat, am heutigen Tag etwas zu sagen.
Allow me to say a few words today about a colleague who, throughout his political career, has made a particular contribution to peace in the world and in the European Union.
Europarl v8

Sicher werden Probleme auftreten, doch wie Kommissar Verheugen, der Mann, dem große Verdienste in diesem riesigen politisch-diplomatischen Unterfangen anzurechnen sind, heute Morgen ganz richtig gesagt hat, gibt es keine Alternative.
There will, of course, be problems, but there is no alternative, as was rightly stated this morning by Commissioner Verheugen, the man to whom great credit is due for this enormous political and diplomatic operation.
Europarl v8

Niemand muss - wie ich es tue - große Liebe für das eigentliche Russland, das ewige Russland empfinden, um anzuerkennen, dass Russland große Verdienste für Europa erworben hat.
No one needs to harbour a great love – although I do – for the profound and eternal Russian State to acknowledge the fact that Russia deserves well of Europe.
Europarl v8

Der luxemburgische Ratsvorsitz hat sein Bestes getan, um die EU voranzubringen, und sich große Verdienste um Europa erworben.
The Luxembourg Presidency has done its best to move Europe forward, and it deserves well of Europe.
Europarl v8