Translation of "Große verdienste" in English
Große
Verdienste
erlangten
unsere
Brüder
durch
ihren
Einsatz
in
den
Missionsgebieten.
Which
great
merits
had
and
have
our
Brothers
by
their
work
in
the
missions!
ParaCrawl v7.1
Frankreich
würdigt
Seemanns
große
Verdienste
um
die
deutsch-französische
Zusammenarbeit.
France
honours
Seemann's
big
accomplishments
in
the
german-french
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Große
Verdienste
hatte
P.
Peter
Hornung
in
seiner
charmanten
und
überzeugenden
Art.
Father
Peter
Hornung
in
his
charming
and
convincing
kind
has
large
merits.
ParaCrawl v7.1
Jene,
die
den
Upasatha
richtig
einhalten,
ernten
große
Verdienste.
Those
who
observe
the
Uposatha
correctly
are
reap
great
rewards.
ParaCrawl v7.1
Der
ialc
Sponsoringpool
hat
große
Verdienste,
dass
es
diesen
Weltverband
überhaupt
gibt.
The
ialc
sponsoring
pool
has
a
great
credit
for
making
this
a
World
Federation
at
all.
ParaCrawl v7.1
Große
Verdienste
hat
in
diesem
Zusammenhang
der
Musiker
und
mein
Freund
Gerhard
Lepuschitz.
A
lot
of
merit
for
this
goes
to
musician
and
my
friend
Gerhard
Lepuschitz.
ParaCrawl v7.1
Große
Verdienste
erwarb
sich
Erzherzog
Rudolf
IV.,
der
durch
eine
kluge
Wirtschaftspolitik
den
Wohlstand
hob.
Rudolf
IV
of
Austria
deserves
credit
for
his
prudent
economic
policy,
which
raised
the
level
of
prosperity.
Wikipedia v1.0
Er
erwarb
sich
in
der
Zeit
von
1848
um
die
Erhaltung
der
österreichischen
Armee
große
Verdienste.
In
the
dangerous
times
of
1848
he
did
a
great
service
to
the
Austrian
army.
Wikipedia v1.0
Große
Verdienste
erwarb
sich
Rudolf
IV.,
der
durch
eine
kluge
Wirtschaftspolitik
den
Wohlstand
hob.
Rudolf
IV
of
Austria
deserves
credit
for
his
prudent
economic
policy,
which
raised
the
level
of
prosperity.
WikiMatrix v1
Mättig
erwarb
sich
mit
seinem
Wirken
als
Arzt
große
Verdienste
bei
der
Seuchenbekämpfung
in
Bautzen.
Mättig
rendered
great
services
through
his
actions
as
a
doctor
in
controlling
epidemic
diseases
in
Bautzen.
ParaCrawl v7.1
Große
Verdienste
erlangte
er,
in
dem
er
Heinrich
Schütz
(1585-1672)
förderte.
It
is
to
his
great
credit
that
he
patronized
Heinrich
Schütz
(1585-1672).
ParaCrawl v7.1
Ein
Amerikaner
und
Angehöriger
der
Besatzungsmacht
erwarb
sich
für
die
Sosaku
Hanga
Bewegung
große
Verdienste.
An
American,
member
of
the
occupation
force,
deserved
himself
great
merits
in
the
promotion
of
sosaku
hanga.
ParaCrawl v7.1
Um
mehr
über
diese
Praxis
zu
erfahren,
siehe
das
Buch
Große
Schatzkammer
der
Verdienste.
To
find
out
more
about
this
practice,
see
the
book
Great
Treasury
of
Merit.
ParaCrawl v7.1
In
seiner
Amtszeit
hat
sich
Robert
J.
Koehler
große
Verdienste
um
das
Unternehmen
erworben.
During
his
time
in
office,
Robert
J.
Koehler
made
a
substantial
contribution
to
the
company.
ParaCrawl v7.1
Der
große
Ideenträger
dafür
war
der
damalige
bayerische
Staatsminister
Graf
Montgelas,
der
sich
sehr
große
Verdienste
erworben
hat
durch
die
Einrichtung
einer
französischen
Verwaltung
in
Bayern.
The
person
with
the
big
idea
of
having
a
constitution
was
the
then
Bavarian
prime
minister,
Graf
Montgelas,
who
did
himself
great
credit
by
establishing
a
French
administration
in
Bavaria.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir,
zu
einem
Kollegen,
der
sich
in
seiner
ganzen
politischen
Karriere
gerade
um
den
Frieden
in
der
Welt
und
in
der
Europäischen
Union
große
Verdienste
erworben
hat,
am
heutigen
Tag
etwas
zu
sagen.
Allow
me
to
say
a
few
words
today
about
a
colleague
who,
throughout
his
political
career,
has
made
a
particular
contribution
to
peace
in
the
world
and
in
the
European
Union.
Europarl v8
Sicher
werden
Probleme
auftreten,
doch
wie
Kommissar
Verheugen,
der
Mann,
dem
große
Verdienste
in
diesem
riesigen
politisch-diplomatischen
Unterfangen
anzurechnen
sind,
heute
Morgen
ganz
richtig
gesagt
hat,
gibt
es
keine
Alternative.
There
will,
of
course,
be
problems,
but
there
is
no
alternative,
as
was
rightly
stated
this
morning
by
Commissioner
Verheugen,
the
man
to
whom
great
credit
is
due
for
this
enormous
political
and
diplomatic
operation.
Europarl v8
Niemand
muss
-
wie
ich
es
tue
-
große
Liebe
für
das
eigentliche
Russland,
das
ewige
Russland
empfinden,
um
anzuerkennen,
dass
Russland
große
Verdienste
für
Europa
erworben
hat.
No
one
needs
to
harbour
a
great
love
–
although
I
do
–
for
the
profound
and
eternal
Russian
State
to
acknowledge
the
fact
that
Russia
deserves
well
of
Europe.
Europarl v8
Der
luxemburgische
Ratsvorsitz
hat
sein
Bestes
getan,
um
die
EU
voranzubringen,
und
sich
große
Verdienste
um
Europa
erworben.
The
Luxembourg
Presidency
has
done
its
best
to
move
Europe
forward,
and
it
deserves
well
of
Europe.
Europarl v8