Translation of "Große notwendigkeit" in English
Weiterhin
besteht
die
Notwendigkeit,
große
Mengen
Schleppmittel
zu
verdampfen
und
zu
kondensieren.
Again,
there
is
the
requirement
to
evaporate
large
amounts
of
entrainer
and
to
condense
them.
EuroPat v2
Diese
Gesammtlage
produzirt
mit
Notwendigkeit
große
herrschende
Grundbesitzer
und
abhängige
Kleinbauern.
This
general
situation
necessarily
produces
big
ruling
landowners
and
a
dependent
small
peasantry.
ParaCrawl v7.1
Das
sind
Vergleiche,
die
auf
die
große
Notwendigkeit
des
Gebets
hinweisen.
These
comparisons
show
the
great
importance
of
prayer.
ParaCrawl v7.1
Tantal-Kondensator-Pulver
kann
seine
Notwendigkeit,
große
Kapazität
in
kleineren
Räumen
erreichen
zu
erfüllen.
Tantalum
capacitor
powder
can
fulfill
its
need
to
reach
great
capacitance
in
smaller
spaces.
ParaCrawl v7.1
Die
große
Notwendigkeit
ist
geistliche
Auffassungsgabe.
The
great
need
is
spiritual
intelligence.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
besteht
eine
große
Notwendigkeit
für
die
Wiedereinsetzung
von
Bhikshunis
innerhalb
des
Mulasarvastivada-Sangha.
Therefore,
there
is
a
great
necessity
for
re-establishing
bhikshunis
within
the
Mulasarvastivada
fold.
ParaCrawl v7.1
Neue
Modelle
beinhalten
nicht
die
Notwendigkeit
große
Zimmer
in
der
Größe
zu
verwenden.
New
models
do
not
involve
the
need
to
use
large
in
size
rooms.
ParaCrawl v7.1
Bedauerlicherweise
gibt
es
dafür
in
Afrika
auch
eine
große
Notwendigkeit.
There
is,
unfortunately,
a
great
need
for
this
in
Africa.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
große
Notwendigkeit
besteht,
wenn
keine
andere
Nahrung
außer
Fleisch...
In
great
necessity,
when
there
is
no
other
food
except
taking
meat...
ParaCrawl v7.1
Tantalpulver-Kondensatoren
kann
seine
Notwendigkeit,
große
Kapazität
in
kleineren
Räumen
erreichen
zu
erfüllen.
Tantalum
powder
capacitors
can
fulfill
its
need
to
reach
great
capacitance
in
smaller
spaces.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Wirtschaftspolitik
sehe
er
die
große
Notwendigkeit,
für
die
Kinder
Eu
ropas
zu
handeln.
He
recognised
that
human
rights
was
a
delicate
issue
and
indeed
there
was
a
reluctance
among
Asian
countries
to
allow
Europeans
to
interfere
in
their
internal
affairs.
EUbookshop v2
Eines
verbindet
alle
diese,
und
das
ist
die
große
Notwendigkeit
für
die
regelmäßige
Wartung.
One
thing
binds
all
these,
and
that
is
the
great
need
for
their
regular
maintenance.
ParaCrawl v7.1
Das
genügt
nicht,
und
hier
besteht
eine
große
Notwendigkeit,
daß
sich
das
ändert.
It
is
not
enough
and
there
is
great
need
that
this
should
change."9
ParaCrawl v7.1
Des
weiteren
besteht
die
Notwendigkeit,
große
Mengen
an
DMF/Wasser-Mischungen
zu
entsorgen
bzw.
aufzuarbeiten.
Furthermore,
there
is
the
necessity
of
disposing
of
or
working
up
large
amounts
of
DMF/water
mixtures.
EuroPat v2
Multispannungsfähigkeit
für
maximale
Einfachheit
und
Bequemlichkeit
–
keine
Notwendigkeit,
große
Bestände
von
Glühbirnen
zu
halten.
Multi-voltage
capability
for
maximum
simplicity
and
convenience
–
no
need
to
hold
large
stocks
of
bulbs
CCAligned v1
Es
besteht
also
eine
große
Notwendigkeit,
in
Gebäuden
und
Quartieren
die
Effizienzsteigerung
deutlich
zu
forcieren.
There
is
therefore
a
considerable
need
to
accelerate
the
increase
in
the
energy
efficiency
of
buildings
and
districts.
ParaCrawl v7.1
Aber
manchmal
gibt
es
darin
die
große
Notwendigkeit
wegen
der
Berufsgröße
oder
der
Besonderheiten
der
Arbeit.
But
sometimes
in
it
there
is
a
big
need
because
of
the
career
growth
or
features
of
work.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
eine
sehr
große
Notwendigkeit,
dass
die
Wirklichkeit
des
innewohnenden
Geistes
zum
Ausdruck
kommt.
There
is
a
very
great
need
for
the
reality
of
the
indwelling
Spirit
to
be
expressed.
ParaCrawl v7.1
Ich
messe
der
Dorf-/Stadtinfrastruktur
und
der
Notwendigkeit
große
Bedeutung
bei,
wesentliche
Dienste
für
die
Allgemeinheit
aufrechtzuerhalten
und
möchte
betonen,
daß
die
Bereitstellung
und
Aufwertung
dieser
Dienste
nicht
nur
allein
aus
wirtschaftlicher
Sicht
bewertet
werden
kann,
sondern
auch
eine
weitere
soziale
Dimension
und
Probleme
berücksichtigen
muß,
die
in
ungeplanten
und
überbevölkerten
Ballungsgebieten
entstehen.
I
attach
importance
to
the
village/
town
infrastructure
and
the
necessity
to
maintain
essential
community
services
and
would
point
out
that
the
provision
and
upgrading
of
these
services
cannot
always
be
evaluated
in
pure
economic
terms
but
must
take
into
consideration
their
broader
social
dimension
or
problems
associated
with
unplanned
and
over-expanding
urban
communities.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
wir
-
besonders
in
der
Eurozone
-
erkennen
müssen,
dass
es
-
neben
der
existierenden
geldwirtschaftlichen
Säule
-
eine
große
Notwendigkeit
für
eine
echte
wirtschaftliche
und
soziale
Säule
gibt.
I
think
that,
certainly
in
the
eurozone,
we
have
to
recognise
that
there
is
a
great
need
for
a
true
economic
and
social
pillar
next
to
the
existing
monetary
pillar.
Europarl v8
Einen
Punkt
möchte
ich
jedoch
hervorheben,
und
zwar
die
große
Notwendigkeit
von
Transparenz
in
unseren
Finanzinstitutionen,
sei
es
auf
regionaler,
nationaler
oder
auf
EU-Ebene.
There
is
just
one
point
I
would
like
to
make,
and
that
is
the
greater
need
for
transparency
in
our
financial
institutions,
be
it
at
regional,
national
or
EU
level.
Europarl v8
Aber
auch
da
muss
ich
nochmals
ein
Dankeschön
an
die
Hohe
Beauftragte
richten,
weil
mir
mitgeteilt
worden
ist,
dass
sie
auch
hierzu
etwas
sagen
will,
dass
sie
dies
als
eine
große
Verpflichtung
ansieht,
als
eine
große
Notwendigkeit
und
dazu
auch
noch
einmal
eine
Verpflichtungserklärung
abgeben
wird,
die
zwar
nicht
Bestandteil
des
Statuts
ist,
durch
die
wir
und
diejenigen,
die
besonderen
Wert
darauf
legen,
aber
schon
beruhigt
auf
die
künftige
Arbeit
des
gemeinsamen
Auswärtigen
Dienstes
blicken
können.
However,
here,
once
again,
I
have
to
thank
the
High
Representative,
because
I
have
been
informed
that
she
also
wants
to
say
something
about
this
and
that
she
regards
it
as
a
major
obligation
and
a
major
necessity
and
will
also
make
another
declaration
of
commitment
in
this
regard,
which,
although
not
a
component
of
the
Staff
Regulations,
will
reassure
us
and
those
who
view
it
as
particularly
important
as
we
look
to
the
future
work
of
the
common
External
Action
Service.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
besteht
momentan
keine
große
Notwendigkeit
dafür,
dass
wir
uns
auf
eine
vollkommen
neue
Strategie
konzentrieren.
I
do
not
think
that
there
is
any
great
need
for
us
at
the
moment
to
focus
on
a
completely
new
strategy.
Europarl v8
Die
für
den
Zeitraum
2007-2013
festgelegten
Prioritäten
haben
gezeigt,
dass
eine
große
Notwendigkeit
besteht,
die
Infrastruktur
zu
verbessern
und
die
wirtschaftliche
Wettbewerbsfähigkeit
in
den
Konvergenzgebieten
zu
fördern.
The
priorities
set
for
the
2007-2013
period
have
shown
what
a
great
need
there
is
to
improve
the
infrastructure
and
support
economic
competitiveness
in
the
convergence
areas.
Europarl v8
Heute
stellt
sie
sich
als
Wirtschafts-,
Finanz-
und
Industriemacht
dar,
wobei
für
sie
jedoch
die
große
und
unbedingte
Notwendigkeit
besteht,
ihre
Präsenz
auf
internationaler
Ebene
zu
bekräftigen
und
sich
mit
einer
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik
auszurüsten,
die
es
uns
ermöglicht,
den
neuen
Formen
der
Bedrohung,
insbesondere
nach
den
Anschlägen
vom
11.
September,
zu
begegnen.
Today
it
is
presented
as
an
economic,
financial
and
industrial
power,
but
it
has
a
great
and
essential
need
to
affirm
its
presence
on
the
international
stage
and
to
provide
itself
with
a
security
and
defence
policy
which
will
allow
us
to
confront
the
new
types
of
threat,
especially
following
the
attacks
of
11
September.
Europarl v8
So
wie
die
Bankenkrisen
des
19.
und
20.
Jahrhunderts
die
Bedeutung
der
Liquidität
des
Finanzsektors
und
von
Kreditgebern
letzter
Instanz
aufzeigten,
unterstrich
die
Große
Depression
die
Notwendigkeit
einer
antizyklischen
Fiskal-
und
Geldpolitik.
Just
as
banking
crises
throughout
the
nineteenth
and
twentieth
centuries
revealed
the
importance
of
financial-sector
liquidity
and
lenders
of
last
resort,
the
Great
Depression
underscored
the
necessity
of
counter-cyclical
fiscal
and
monetary
policies.
News-Commentary v14