Translation of "Greift nach" in English

Jeder der beiden greift nach oben zu einem kleinen Keiler.
Each of those two reach upward toward a small boar.
Wikipedia v1.0

Ein Ertrinkender greift nach einem Strohhalm.
A drowning man will catch at a straw.
Tatoeba v2021-03-10

Der Mechanismus greift erst nach Eintreten einer Katastrophe.
The Mechanism aims at enhancing the response to disasters.
TildeMODEL v2018

Er greift nach den Extrapunkten und verfehlt sie.
Reaches for the Point Thruster and misses.
OpenSubtitles v2018

Euer eigener Status ist am Aufsteigen, greift nach mehr.
Your own status is on the rise; reach for more.
OpenSubtitles v2018

Sie ist gebrochen, greift nach fragmentierten Erinnerungen.
It's fractured, grasping at fragmented memories.
OpenSubtitles v2018

Der Agrarschlüssel greift meiner Meinung nach sicher den Charakter der Eigenmittel ah.
We are not in favour of either the spirit or the letter of them.
EUbookshop v2

Nach dem schönsten Vergnügen greift man nach dem zweitschönsten.
After the greatest pleasure in life, it's only natural to reach out for the second greatest.
OpenSubtitles v2018

Der Typ greift nach einem Messer.
So the guy picks up a knife.
OpenSubtitles v2018

Wenn etwas zu sehr wehtut, greift er nach einem tröstlichen Klischee.
When something cuts too deep, he reaches for a comforting cliché.
OpenSubtitles v2018

Ihr Jungs greift wirklich nach jedem Strohhalm?
You boys are really reaching?
OpenSubtitles v2018

Dunbar greift nach Strohhalmen, geben Sie nicht nach.
Dunbar is just grasping.
OpenSubtitles v2018

Er greift nach der Macht im Sog der Tragödie.
He's making a move for power in the wake of tragedy.
OpenSubtitles v2018

Eine Macht jenseits Ihres Verständnisses greift nach Ihnen.
A force beyond your comprehension is coming for you.
OpenSubtitles v2018

Aber Claire, sie greift nach dem Bootshaken.
But Claire-- she grabs the boat hook.
OpenSubtitles v2018

Sie greift nach dem Kelch mit dem Gift.
She reaches for the poisoned chalice.
OpenSubtitles v2018

Beobachtet sie jemand, greift jemand nach etwas?
Anyone eying her wrong, reaching for anything?
OpenSubtitles v2018

Wer immer Prue hat, greift jetzt nach euch.
Whoever's got Prue is somehow reaching you too.
OpenSubtitles v2018

Er greift nach einem Behälter mit Prozac, aber er ist leer.
He grabs for a bottle of Prozac, but it's empty.
OpenSubtitles v2018

Diese böse Hand greift nach dem Gesicht.
This is evil hand grabbing face.
OpenSubtitles v2018

Er greift nach Sarah Berrys Haaren, das volle Programm eben.
Grabbing Sarah Berry's hair, doing the whole routine.
OpenSubtitles v2018

Eine Bundy-Frau greift nach den Sternen.
One Bundy woman is reaching for the stars this morning.
OpenSubtitles v2018

Greift nach Jesus, fasst ihn an!
Reach up and touch Jesus!
OpenSubtitles v2018

Der Partikelfluss des Nebels greift nach 72 Stunden die Schiffshülle an.
The nebula's particle flux would break down a hull after 72 hours.
OpenSubtitles v2018