Translation of "Greift nach" in English
Jeder
der
beiden
greift
nach
oben
zu
einem
kleinen
Keiler.
Each
of
those
two
reach
upward
toward
a
small
boar.
Wikipedia v1.0
Ein
Ertrinkender
greift
nach
einem
Strohhalm.
A
drowning
man
will
catch
at
a
straw.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Mechanismus
greift
erst
nach
Eintreten
einer
Katastrophe.
The
Mechanism
aims
at
enhancing
the
response
to
disasters.
TildeMODEL v2018
Er
greift
nach
den
Extrapunkten
und
verfehlt
sie.
Reaches
for
the
Point
Thruster
and
misses.
OpenSubtitles v2018
Euer
eigener
Status
ist
am
Aufsteigen,
greift
nach
mehr.
Your
own
status
is
on
the
rise;
reach
for
more.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
gebrochen,
greift
nach
fragmentierten
Erinnerungen.
It's
fractured,
grasping
at
fragmented
memories.
OpenSubtitles v2018
Der
Agrarschlüssel
greift
meiner
Meinung
nach
sicher
den
Charakter
der
Eigenmittel
ah.
We
are
not
in
favour
of
either
the
spirit
or
the
letter
of
them.
EUbookshop v2
Nach
dem
schönsten
Vergnügen
greift
man
nach
dem
zweitschönsten.
After
the
greatest
pleasure
in
life,
it's
only
natural
to
reach
out
for
the
second
greatest.
OpenSubtitles v2018
Der
Typ
greift
nach
einem
Messer.
So
the
guy
picks
up
a
knife.
OpenSubtitles v2018
Wenn
etwas
zu
sehr
wehtut,
greift
er
nach
einem
tröstlichen
Klischee.
When
something
cuts
too
deep,
he
reaches
for
a
comforting
cliché.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Jungs
greift
wirklich
nach
jedem
Strohhalm?
You
boys
are
really
reaching?
OpenSubtitles v2018
Dunbar
greift
nach
Strohhalmen,
geben
Sie
nicht
nach.
Dunbar
is
just
grasping.
OpenSubtitles v2018
Er
greift
nach
der
Macht
im
Sog
der
Tragödie.
He's
making
a
move
for
power
in
the
wake
of
tragedy.
OpenSubtitles v2018
Eine
Macht
jenseits
Ihres
Verständnisses
greift
nach
Ihnen.
A
force
beyond
your
comprehension
is
coming
for
you.
OpenSubtitles v2018
Aber
Claire,
sie
greift
nach
dem
Bootshaken.
But
Claire--
she
grabs
the
boat
hook.
OpenSubtitles v2018
Sie
greift
nach
dem
Kelch
mit
dem
Gift.
She
reaches
for
the
poisoned
chalice.
OpenSubtitles v2018
Beobachtet
sie
jemand,
greift
jemand
nach
etwas?
Anyone
eying
her
wrong,
reaching
for
anything?
OpenSubtitles v2018
Wer
immer
Prue
hat,
greift
jetzt
nach
euch.
Whoever's
got
Prue
is
somehow
reaching
you
too.
OpenSubtitles v2018
Er
greift
nach
einem
Behälter
mit
Prozac,
aber
er
ist
leer.
He
grabs
for
a
bottle
of
Prozac,
but
it's
empty.
OpenSubtitles v2018
Diese
böse
Hand
greift
nach
dem
Gesicht.
This
is
evil
hand
grabbing
face.
OpenSubtitles v2018
Er
greift
nach
Sarah
Berrys
Haaren,
das
volle
Programm
eben.
Grabbing
Sarah
Berry's
hair,
doing
the
whole
routine.
OpenSubtitles v2018
Eine
Bundy-Frau
greift
nach
den
Sternen.
One
Bundy
woman
is
reaching
for
the
stars
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Greift
nach
Jesus,
fasst
ihn
an!
Reach
up
and
touch
Jesus!
OpenSubtitles v2018
Der
Partikelfluss
des
Nebels
greift
nach
72
Stunden
die
Schiffshülle
an.
The
nebula's
particle
flux
would
break
down
a
hull
after
72
hours.
OpenSubtitles v2018