Translation of "Greift über" in English
Das
Abkommen
greift
über
die
Tellerfallen
hinaus
und
erfaßt
auch
andere
Fallen.
The
agreement
goes
beyond
leghold
traps
and
also
covers
other
traps.
Europarl v8
Die
EMEA
greift
auf
über
4
000
Sachverständige
für
ihre
wissenschaftliche
Beurteilung
zurück.
Over
4
000
experts
are
used
by
the
EMEA
in
its
scientific
evaluation
work.
ELRC_2682 v1
Diese
Erklärung
greift
künftigen
Beratungen
über
den
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
nicht
vor.
This
Declaration
does
not
prejudge
the
future
debate
on
the
Stability
and
Growth
Pact.
EUconst v1
Ein
Beschluss
über
einstweilige
Anordnungen
greift
der
Entscheidung
über
die
Klage
nicht
vor.
An
order
as
to
interim
measures
is
without
prejudice
to
the
outcome
of
the
main
proceedings.
TildeMODEL v2018
Scratch
greift
immer
über
die
Familie
an.
Scratch
always
attacks
through
family.
OpenSubtitles v2018
Diese
Erklärung
greift
künftigen
Beratungen
über
den
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
nicht
vor.
This
Declaration
does
not
prejudge
the
future
debate
on
the
Stability
and
Growth
Pact.
EUbookshop v2
Das
Zugglied
G
greift
über
eine
Öse
an.
The
pull
member
G
acts
via
an
eye.
EuroPat v2
In
herkömmlichen
Prozessorarchitekturen
greift
die
CPU
über
einen
Bus
auf
diese
Speicher
zu.
In
conventional
process
architectures,
the
CPU
accesses
these
memories
via
a
bus.
EuroPat v2
Die
Zeitablaufsteuerung
16
greift
über
eine
weitere
Verknüpfungseinrichtung
17
in
das
Sicherheitssignal
ein.
The
time
lapse
control
16
intervenes
in
the
safety
signal
via
the
further
link
device
17.
EuroPat v2
Ich
sag
dir,
diese
irische
Fotze
greift
über
den
Atlantik.
I
am
telling
you,
that
Irish
gash
is
reaching
across
the
Atlantic.
OpenSubtitles v2018
Die
Betriebssoftware
greift
über
die
Roottable
auf
die
jeweiligen
Tabellen-Speicherbereiche
zu.
The
operating
software
accesses
the
respective
table
memory
areas
via
the
root
table.
EuroPat v2
Ein
topfförmiges,
elektrisch
leitendes
Druckstück
greift
über
diesen
inneren
Vorsprung.
A
pot-shaped,
conductive
thrust
piece
extends
over
this
inner
projection.
EuroPat v2
Mit
dem
thematischen
Ansatz
greift
es
Diskussionen
über
gesellschaftliche
Bewegungen
und
Abgrenzungen
auf.
It
examines
discussions
on
social
movements
and
social
boundaries.
ParaCrawl v7.1
Der
Hauptprozessor
114
greift
über
eine
interne
Schnittstelle
auf
den
Konfigurationsspeicher
115
zu.
The
main
processor
114
uses
an
internal
interface
to
access
the
configuration
memory
115
.
EuroPat v2
Diese
Kraft
greift
über
die
Federhebellänge
L
F
an.
Said
force
acts
via
the
spring
lever
length
L
F
.
EuroPat v2
Dieser
abgewinkelte
Abschnitt
greift
über
die
Klemmscheibe
37
hinweg.
This
angled
section
reaches
past
the
clamping
disc
37
.
EuroPat v2
Die
Zuordnungseinheit
132
greift
über
ein
Datensignal
931
auf
eine
Speichereinheit
133
zu.
The
assignment
unit
132
accesses
a
storage
unit
133
by
means
of
a
data
signal
931
.
EuroPat v2
Der
Bildprozessor
wiederum
greift
über
die
Sensorkontroll-Verbindung
auf
den
Sensor
Chip
zu.
The
image
processor
in
turn
accesses
the
sensor
chip
through
the
sensor
control
connection.
EuroPat v2
Das
8fach-Tastenfeld
greift
nur
über
das
Interface
I_Command
auf
die
einzelnen
Befehle
zu.
The
8-button
keypad
refers
to
the
single
commands
only
via
the
interface
I_Command.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Auslegung
und
Fertigung
greift
IDE
auf
über
50
Jahre
Erfahrung
zurück.
More
than
50
years
of
IDE
experience
are
the
basis
for
exceptional
tooling
manufacture.
ParaCrawl v7.1
Nicht
jeder
Nutzer
greift
über
das
Internet
oder
die
App
auf
Twitter
zu.
Remember
not
everyone
access
Twitter
directly
from
the
website
or
app.
ParaCrawl v7.1
Die
Funktion
des
Geldes
als
Zahlungsmittel
greift
jetzt
über
die
Waarenzirkulation
hinaus.
The
function
of
money
as
a
means
of
payment
now
extends
beyond
the
circulation
of
commodities.
ParaCrawl v7.1
Eine
Studentin
greift
über
das
Hochschulportal
auf
digitale
Vorlesungen
und
Lehrbücher
zu.
A
student
connects
to
her
university
portal
to
access
digital
lectures
and
textbooks.
ParaCrawl v7.1