Translation of "Greift über" in English

Das Abkommen greift über die Tellerfallen hinaus und erfaßt auch andere Fallen.
The agreement goes beyond leghold traps and also covers other traps.
Europarl v8

Die EMEA greift auf über 4 000 Sachverständige für ihre wissenschaftliche Beurteilung zurück.
Over 4 000 experts are used by the EMEA in its scientific evaluation work.
ELRC_2682 v1

Diese Erklärung greift künftigen Beratungen über den Stabilitäts- und Wachstumspakt nicht vor.
This Declaration does not prejudge the future debate on the Stability and Growth Pact.
EUconst v1

Ein Beschluss über einstweilige Anordnungen greift der Entscheidung über die Klage nicht vor.
An order as to interim measures is without prejudice to the outcome of the main proceedings.
TildeMODEL v2018

Scratch greift immer über die Familie an.
Scratch always attacks through family.
OpenSubtitles v2018

Diese Erklärung greift künftigen Beratun­gen über den Stabilitäts- und Wachstumspakt nicht vor.
This Declaration does not prejudge the future debate on the Stability and Growth Pact.
EUbookshop v2

Das Zugglied G greift über eine Öse an.
The pull member G acts via an eye.
EuroPat v2

In herkömmlichen Prozessorarchitekturen greift die CPU über einen Bus auf diese Speicher zu.
In conventional process architectures, the CPU accesses these memories via a bus.
EuroPat v2

Die Zeitablaufsteuerung 16 greift über eine weitere Verknüpfungseinrichtung 17 in das Sicherheitssignal ein.
The time lapse control 16 intervenes in the safety signal via the further link device 17.
EuroPat v2

Ich sag dir, diese irische Fotze greift über den Atlantik.
I am telling you, that Irish gash is reaching across the Atlantic.
OpenSubtitles v2018

Die Betriebssoftware greift über die Roottable auf die jeweiligen Tabellen-Speicherbereiche zu.
The operating software accesses the respective table memory areas via the root table.
EuroPat v2

Ein topfförmiges, elektrisch leitendes Druckstück greift über diesen inneren Vorsprung.
A pot-shaped, conductive thrust piece extends over this inner projection.
EuroPat v2

Mit dem thematischen Ansatz greift es Diskussionen über gesellschaftliche Bewegungen und Abgrenzungen auf.
It examines discussions on social movements and social boundaries.
ParaCrawl v7.1

Der Hauptprozessor 114 greift über eine interne Schnittstelle auf den Konfigurationsspeicher 115 zu.
The main processor 114 uses an internal interface to access the configuration memory 115 .
EuroPat v2

Diese Kraft greift über die Federhebellänge L F an.
Said force acts via the spring lever length L F .
EuroPat v2

Dieser abgewinkelte Abschnitt greift über die Klemmscheibe 37 hinweg.
This angled section reaches past the clamping disc 37 .
EuroPat v2

Die Zuordnungseinheit 132 greift über ein Datensignal 931 auf eine Speichereinheit 133 zu.
The assignment unit 132 accesses a storage unit 133 by means of a data signal 931 .
EuroPat v2

Der Bildprozessor wiederum greift über die Sensorkontroll-Verbindung auf den Sensor Chip zu.
The image processor in turn accesses the sensor chip through the sensor control connection.
EuroPat v2

Das 8fach-Tastenfeld greift nur über das Interface I_Command auf die einzelnen Befehle zu.
The 8-button keypad refers to the single commands only via the interface I_Command.
ParaCrawl v7.1

Bei der Auslegung und Fertigung greift IDE auf über 50 Jahre Erfahrung zurück.
More than 50 years of IDE experience are the basis for exceptional tooling manufacture.
ParaCrawl v7.1

Nicht jeder Nutzer greift über das Internet oder die App auf Twitter zu.
Remember not everyone access Twitter directly from the website or app.
ParaCrawl v7.1

Die Funktion des Geldes als Zahlungsmittel greift jetzt über die Waarenzirkulation hinaus.
The function of money as a means of payment now extends beyond the circulation of commodities.
ParaCrawl v7.1

Eine Studentin greift über das Hochschulportal auf digitale Vorlesungen und Lehrbücher zu.
A student connects to her university portal to access digital lectures and textbooks.
ParaCrawl v7.1