Translation of "Greife in" in English

Ich greife in die Schublade... und was finde ich?
And I reach my hand into a dresser drawer... and what do I find?
OpenSubtitles v2018

Ich greife in den Himmel hinein und reiße deine schreiende Rehseele wieder zurück!
I will reach into heaven and yank your screaming deer soul back!
OpenSubtitles v2018

Ich greife in meine Tasche und zeige Ihnen meinen Ausweis.
I'm going to reach into my pocket real slow and show you my ID. There you go.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich greife nicht in die Entscheidungen deiner Eltern ein.
Rose, no, I cannot interfere with her parental decisions.
OpenSubtitles v2018

Ich greife jetzt in meine Jackentasche, damit dieser Zirkus ein Ende hat.
I'm gonna reach into my coat pocket and end this Charade. All right?
OpenSubtitles v2018

Ich greife jedem Typen in diesem Raum an den Arsch.
I'll grab every guy's ass in this room.
OpenSubtitles v2018

Ich greife mir jetzt in die Hose.
I'm reaching in my pants now.
OpenSubtitles v2018

Ich greife jetzt in meine Tasche und hole einen Umschlag raus.
I'm gonna reach into my pocket for an envelope, okay?
OpenSubtitles v2018

Ich greife in den Hut und heraus kommt...
I reach into the hat and out comes... uh...
OpenSubtitles v2018

Ich greife beim Kleingeldsuchen in die Couch und finde das hier.
I'm digging through the couch looking for change and find this.
OpenSubtitles v2018

Als greife er in meine Brust und reiße...
It was like he reached into my chest and ripped out my--
OpenSubtitles v2018

Ich greife zerstreut in den Korb.
I grasp absently in the basket.
ParaCrawl v7.1

Umweltschützer finden, das Projekt greife zu stark in die Natur ein.
Environmentalists think the project intervenes too strongly with nature.
ParaCrawl v7.1

Ich greife offensichtlich in die Gesetze der Natur ein.
I obviously intervene in the laws of nature.
ParaCrawl v7.1

Ich greife heute in der Dringlichkeit DES OPFERS ein.
I am the son of the one killed in the worst manner.
ParaCrawl v7.1

Ich greife in meine Tasche und ziehe die kleine Box heraus.
I bring out the small box into my hand.
ParaCrawl v7.1

Greife den Loopbar in der Mitte, um ihn zu verschieben.
Grab the loop bar middle to move the loop.
ParaCrawl v7.1

Ich greife in meine Brieftasche und nehme zwei Einhundert-Dollar Scheine heraus.
I dig into my wallet and take out two One-hundred-Dollar bills.
ParaCrawl v7.1

Das KONVER-Programm greife nicht in bezug auf die Industrie, sondern den geographischen Raum.
The Konver programme was ineffective in industrial terms, but was more effective geographically.
TildeMODEL v2018

Die Reform greife in der Praxis, aber es bleibe noch viel zu tun.
The reform was being implemented but there was still a long way to go.
TildeMODEL v2018

Bei Unternehmen 4 greife der Staat in das Management sowie in die Finanzierung ein.
They alleged for company 4 that there was State interference in the management as well as in the financing of the company.
DGT v2019

Ich ziehe mein +3 Schwert der Duquesne und greife in einem 180° Radius an.
I draw my plus-three sword of Duquesne and attack in a 180-degree arc.
OpenSubtitles v2018

Da du Sinn-Ladung benutzt hast, greife in dieser Runde entweder mit Garudyne oder Bufudyne an!
Since you used Mind Charge, attack with either Garudyne or Bufudyne on this turn.
ParaCrawl v7.1

Ich bin total erregt, greife in ihr Haar und zerre sie zum gedeckten Esstisch.
She broke into a cold sweat, and sucked her belly in apprehensively.
ParaCrawl v7.1

Das greife ich in dem Initiativbericht auf, und ich freue mich darauf, dass die Kommission im nächsten Jahr einen Legislativvorschlag dazu vorlegen wird.
I am taking this up in the own-initiative report, and I am pleased that the Commission is going to table a legislative proposal on this matter in the next year.
Europarl v8

Das bedeutet jedoch keinesfalls, das Europäische Parlament greife in die Autonomie und Eigenständigkeit dieses Organs, also des Europäischen Bürgerbeauftragten, ein oder stelle sie in Frage.
That does not in any circumstances mean that the European Parliament is trying to influence or discuss the autonomy and independence of the body known as the European Ombudsman.
Europarl v8

Normalerweise greife ich in diesen Aussprachen niemanden an, denn ich glaube, dass schmutzige Wäsche zu Hause gewaschen werden sollte.
I do not normally go on the attack in these debates, because I believe that dirty washing should be laundered at home.
Europarl v8