Translation of "Grade c" in English

Nur Grade von C- oder besser können diese Anforderungen erfüllen.
Only grades of C- or better may fulfill these requirements.
ParaCrawl v7.1

Beschädigungen der Beschichtung können durch Nachstreichen mit Boron-Nitride-Coating Grade C behoben werden.
Damages of the coating can be recovered by recoating by brush with Boron-Nitride-Coating Grade C.
ParaCrawl v7.1

Boron-Nitride-Coating Grade C ist in 0,5kg-Dosen und 1kg-Dosen erhältlich.
Boron-Nitride-Coating Grade C is available in 0.5kg-containers and 1kg-containers.
ParaCrawl v7.1

Nicht mehr als zwei Grade von "C" oder weniger in professionellen Sequenzkursen sind erlaubt.
No more than two grades of "C" or less in professional sequence coursework is allowed.
ParaCrawl v7.1

Aufgabe der Erfindung ist es, einen Keimbildner für ein Latentwärmespeichermittel auf der Basis von Natriumacetat-Trihydrat zu schaffen, der eine sichere und vom ersten Speicherzyklus an fehlerfreie Keimbildung des Natriumacetat-Trihydrats am Schmelzpunkt oder nur wenige Grade (<100°C) unter dem Schmelzpunkt bewirkt.
It is the object of the invention to provide a nucleating agent for a latent heat storage medium based on sodium acetate-triydrate which produces a sure and, from the very first storage cycle on, a defect-free nucleation of the sodium acetate-trihydrate at the melting point or only a few degrees (<10° C.) below the melting point.
EuroPat v2

Das so gewonnene Produkt, dessen genaue Zusammensetzung und Struktur noch ungeklärt ist, wirkt, in Mengen von 0,4 bis 3 Gew.% zu Natriumacetat-Trihydrat zugesetzt, als sicherer Keimbildner, der vom ersten Speicherzyklus an die Kristallisation am Schmelzpunkt oder nur wenige Grade (<10"C) darunter auslöst.
The product thus obtained whose accurate composition and structure is still unknown, added to sodium acetate-trihydrate in quantities of 0.4 to 3% by weight, acts as a sure nucleating agent which, from the first storage cycle on, initiates the crystallization at the melting point or only a few degrees (<10° C.) therebelow.
EuroPat v2

Nicht mehr als zwei Grade von "C" oder weniger in professionellen Sequenzkursen (siehe Programmwartungskriterien)
No more than two grades of "C" or less in professional sequence coursework (see Program Maintenance Criteria)
ParaCrawl v7.1

In beiden Abbildungen gibt es zwei Unterschiede - in beiden Fällen eine Änderung des "grade" von C in B .
In both, there are two differences, each of which is a change of the grade from C to B .
ParaCrawl v7.1

Sie müssen Kompetenz in der englischen Sprache haben, und wir in der Regel erforderlich Grade C GCSE oder eine gleichwertige Qualifikation.
You must have competence in English language and we normally require Grade C G.C.S.E. or an equivalent qualification.
ParaCrawl v7.1

Bestehen Sie STPM mit mindestens Grade C (CGPA 2.00) in drei (3) Fächern oder gleichwertig.
Pass STPM with at least Grade C (CGPA 2.00) in three (3) subjects or equivalent; OR
ParaCrawl v7.1

Kursanforderungen Bewerber, die 48 UCAS-Punkte von maximal 3 A-Levels oder gleichwertigen Qualifikationen besitzen, sowie GCSE English Language in Grade C / 4, erhalten nach einem erfolgreichen Bewerbungsgespräch mit einem Wissenschaftler im Rahmen des Zulassungsprozesses ein Angebot -gesicht oder per Telefon / Skype.
Applicants who possess 48 UCAS Points from a maximum of 3 A Levels or equivalent qualifications, plus GCSE English Language at Grade C/4, will receive an offer following a successful interview with an academic as part of the admissions process which will take place either face-to-face or via phone/skype.
ParaCrawl v7.1

Studenten, die in der Computer Information Systems Programm sind erforderlich, um zumindest einen "C " durchschnittlich in ihren wichtigsten halten, ohne grade unter einem "C " in allen wichtigen Klassen, wie unten aufgeführt:
Students enrolled in the Computer Information Systems program are required to maintain at least a "C" average in their major, with no grade below a "C" in all major classes as listed below:
ParaCrawl v7.1

Bewerber, die 48 UCAS-Punkte von maximal 3 A-Levels oder gleichwertigen Qualifikationen besitzen, sowie GCSE English Language in Grade C / 4, erhalten nach einem erfolgreichen Bewerbungsgespräch mit einem Wissenschaftler im Rahmen des Zulassungsprozesses ein Angebot -gesicht oder per Telefon / Skype.
Applicants who possess 48 UCAS Points from a maximum of 3 A Levels or equivalent qualifications, plus GCSE English Language at Grade C/4, will receive an offer following a successful interview with an academic as part of the admissions process which will take place either face-to-face or via phone/skype.
ParaCrawl v7.1

Boron-Nitride-Coating Grade C ist nun einsatzbereit, die beschichtete Form kann mit dem Glas auf Biegetemperatur aufgeheizt werden.
Boron-Nitride-Coating Grade C is now ready for use, the coated form with the glass can be heated up to the bending temperature.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen Kompetenz in der englischen Sprache haben, und wir in der Regel erfordern Grade C GCSE oder eine gleichwertige Qualifikation.
You must have competence in the English language, and we normally require Grade C GCSE or an equivalent qualification.
ParaCrawl v7.1

Boron-Nitride-Coating Grade C ist lösemittelfrei und aufgrund der uns vorliegenden Daten keine gefährliche Zubereitung im Sinne der Gefahrstoffverordnung GefStoffV (vom 26.10.1993).
Boron-Nitride-Coating Grade C is solvent-free and due to data available to us it is a non-hazardous preparation.
ParaCrawl v7.1

Boron-Nitride-Coating Grade C im Anlieferungszustand kann bei Bedarf mit bis zu 20% destilliertem Wasser verdünnt werden.
Boron-Nitride-Coating Grade C in the as received consistency can be diluted with up to 20% distilled water if necessary.
ParaCrawl v7.1

Sie sind Anbieter und Distributor für 14 Days Stock Mobiltelefone in Grade A, Grade B und Grade C used?
You are a supplier and distributor for 14 days stock mobile phones in Grade A, Grade B and Grade C used?
ParaCrawl v7.1

Tasimelteon wurde nicht an Patienten mit schwerer Leberfunktionsstörung (Child-Pugh-Grad C) untersucht;
Tasimelteon has not been studied in patients with severe hepatic impairment (Child-Pugh Class C); therefore caution is recommended when prescribing HETLIOZ to patients with severe hepatic impairment.
ELRC_2682 v1

Die Temperatur wird 2 Stunden bei 40 Grad C gehalten.
The temperature is held at 40° C. for two hours.
EuroPat v2

Die Orientierung erfolgt zwischen 140 und 130 Grad C im Trockenschrank.
Orientation was accomplished at between 140° and 130° C. in a drying chamber.
EuroPat v2

Zur Endpolymerisation wird das Polymerisat 12 h bei 110 Grad C getempert.
After polymerization, the polymer is tempered at 110° C. for 12 h.
EuroPat v2

Zur Endpolymerisation wird das Polymerisat 8 h bei 120 Grad C getempert.
After polymerization, the polymerizate is tempered at 120° C. for 8 h.
EuroPat v2

Das transparente Blend weist eine LCST von ca. 180 Grad C auf.
The transparent blend had an LCST of about 180° C.
EuroPat v2

Das gefällte Material wird abfiltriert und im Umlufttrockenschrank bei 60 Grad C getrocknet.
The precipitate was filtered out and dried in a circulating-air drying cabinet at 60° C.
EuroPat v2

Die Temperatur im Reaktor wird durch Kühlen unter 60 Grad C gehalten.
The temperature in the reactor was maintained below 60° C. by cooling.
EuroPat v2

Anschließend wird 3 Stunden bei 80 Grad C gerührt und dann abgekühlt.
The mixture was then stirred for 3 hours at 80° C. and cooled.
EuroPat v2

Nach dem Entgasen mit CO?-Eis wird auf 85 Grad C erwärmt.
After degassing with dry ice (CO2), the batch was heated to 85° C..
EuroPat v2

Der Erweichungspunkt stieg von 46 Grad C auf 62 Grad C an.
The softening point rose from 46° to 62° C.
EuroPat v2

Solche thermoplastischen Polymethacrylat-Kunststoffe sind bei Temperaturen über 100 Grad C unter Druck verschweißbar.
Such thermoplastic polymethyl methacrylate plastics can be bonded under pressure at temperatures above 100° C.
EuroPat v2

Anschließend wird im Vakuumtrockenschrank bei 50 Grad C getrocknet.
Then, drying takes place at 50° C. in a vacuum drying chamber.
EuroPat v2

Nach 48 Stunden ebener Lagerung bei 30 Grad C werden die Tüpfelflecken ausgewertet.
After 48 h of flat storage at 30° C., the spots are evaluated.
EuroPat v2

Das Resultat zeigt bei 100 Grad C eine Viskosität von 20,9 cSt.
The result exhibits a viscosity of 20.9 cSt at 100° C.
EuroPat v2

Die Lösung wird im Wassereisbad auf +2 Grad C abgekühlt.
The solution is cooled to +2° C. in a water ice bath.
EuroPat v2

Die Vorlage mit dem Monomerengemisch wird auf 50 Grad C erwärmt und gerührt.
The feed vessel with the monomer mixture was heated to 50° C. and stirred.
EuroPat v2

Dieser Temperaturbereich ist dabei zwischen 92 und 94 Grad C gegeben.
This temperature range is between 92° C. and 94° C.
EuroPat v2

Diese Suspension wird 1 Stunde bei 70 Grad C gerührt.
This suspension was stirred at 70° C. for 1 h.
EuroPat v2

Die Vorlage mit dem Monomerengemisch wird unter Rühren auf 50 Grad C gehalten.
The feed vessel with the monomer mixture is held at 50° C. under stirring.
EuroPat v2

Zur thermischen Rußoxidation sind Temperaturen von 550 - 650 Grad C erforderlich.
Temperatures of 550° to 650° C. are required for thermal soot oxidation.
EuroPat v2

Alle Filme zeigen beim Erwärmen bis zu 250 Grad C keine Entmischung.
All the films demonstrate no de-mixing when heated up to 250° C.
EuroPat v2

Gew.-% Methylethylketon beschichtet und anschließend bei 90 Grad C getrocknet.
20% b.w. of methyl ethylketone. The coated sheet is dried at 90° C.
EuroPat v2

Beim Erwärmen auf ca. 130 Grad C kommt es jedoch zur Entmischung.
When heated to approximately 130° C., however, de-mixing occurs.
EuroPat v2

Monomere mit Siedepunkten über 140 Grad C sind bevorzugt.
Monomers with boiling points above 140° C. are preferred.
EuroPat v2