Translation of "Grade c" in English
Nur
Grade
von
C-
oder
besser
können
diese
Anforderungen
erfüllen.
Only
grades
of
C-
or
better
may
fulfill
these
requirements.
ParaCrawl v7.1
Beschädigungen
der
Beschichtung
können
durch
Nachstreichen
mit
Boron-Nitride-Coating
Grade
C
behoben
werden.
Damages
of
the
coating
can
be
recovered
by
recoating
by
brush
with
Boron-Nitride-Coating
Grade
C.
ParaCrawl v7.1
Boron-Nitride-Coating
Grade
C
ist
in
0,5kg-Dosen
und
1kg-Dosen
erhältlich.
Boron-Nitride-Coating
Grade
C
is
available
in
0.5kg-containers
and
1kg-containers.
ParaCrawl v7.1
Nicht
mehr
als
zwei
Grade
von
"C"
oder
weniger
in
professionellen
Sequenzkursen
sind
erlaubt.
No
more
than
two
grades
of
"C"
or
less
in
professional
sequence
coursework
is
allowed.
ParaCrawl v7.1
Aufgabe
der
Erfindung
ist
es,
einen
Keimbildner
für
ein
Latentwärmespeichermittel
auf
der
Basis
von
Natriumacetat-Trihydrat
zu
schaffen,
der
eine
sichere
und
vom
ersten
Speicherzyklus
an
fehlerfreie
Keimbildung
des
Natriumacetat-Trihydrats
am
Schmelzpunkt
oder
nur
wenige
Grade
(<100°C)
unter
dem
Schmelzpunkt
bewirkt.
It
is
the
object
of
the
invention
to
provide
a
nucleating
agent
for
a
latent
heat
storage
medium
based
on
sodium
acetate-triydrate
which
produces
a
sure
and,
from
the
very
first
storage
cycle
on,
a
defect-free
nucleation
of
the
sodium
acetate-trihydrate
at
the
melting
point
or
only
a
few
degrees
(<10°
C.)
below
the
melting
point.
EuroPat v2
Das
so
gewonnene
Produkt,
dessen
genaue
Zusammensetzung
und
Struktur
noch
ungeklärt
ist,
wirkt,
in
Mengen
von
0,4
bis
3
Gew.%
zu
Natriumacetat-Trihydrat
zugesetzt,
als
sicherer
Keimbildner,
der
vom
ersten
Speicherzyklus
an
die
Kristallisation
am
Schmelzpunkt
oder
nur
wenige
Grade
(<10"C)
darunter
auslöst.
The
product
thus
obtained
whose
accurate
composition
and
structure
is
still
unknown,
added
to
sodium
acetate-trihydrate
in
quantities
of
0.4
to
3%
by
weight,
acts
as
a
sure
nucleating
agent
which,
from
the
first
storage
cycle
on,
initiates
the
crystallization
at
the
melting
point
or
only
a
few
degrees
(<10°
C.)
therebelow.
EuroPat v2
Nicht
mehr
als
zwei
Grade
von
"C"
oder
weniger
in
professionellen
Sequenzkursen
(siehe
Programmwartungskriterien)
No
more
than
two
grades
of
"C"
or
less
in
professional
sequence
coursework
(see
Program
Maintenance
Criteria)
ParaCrawl v7.1
In
beiden
Abbildungen
gibt
es
zwei
Unterschiede
-
in
beiden
Fällen
eine
Änderung
des
"grade"
von
C
in
B
.
In
both,
there
are
two
differences,
each
of
which
is
a
change
of
the
grade
from
C
to
B
.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
Kompetenz
in
der
englischen
Sprache
haben,
und
wir
in
der
Regel
erforderlich
Grade
C
GCSE
oder
eine
gleichwertige
Qualifikation.
You
must
have
competence
in
English
language
and
we
normally
require
Grade
C
G.C.S.E.
or
an
equivalent
qualification.
ParaCrawl v7.1
Bestehen
Sie
STPM
mit
mindestens
Grade
C
(CGPA
2.00)
in
drei
(3)
Fächern
oder
gleichwertig.
Pass
STPM
with
at
least
Grade
C
(CGPA
2.00)
in
three
(3)
subjects
or
equivalent;
OR
ParaCrawl v7.1
Kursanforderungen
Bewerber,
die
48
UCAS-Punkte
von
maximal
3
A-Levels
oder
gleichwertigen
Qualifikationen
besitzen,
sowie
GCSE
English
Language
in
Grade
C
/
4,
erhalten
nach
einem
erfolgreichen
Bewerbungsgespräch
mit
einem
Wissenschaftler
im
Rahmen
des
Zulassungsprozesses
ein
Angebot
-gesicht
oder
per
Telefon
/
Skype.
Applicants
who
possess
48
UCAS
Points
from
a
maximum
of
3
A
Levels
or
equivalent
qualifications,
plus
GCSE
English
Language
at
Grade
C/4,
will
receive
an
offer
following
a
successful
interview
with
an
academic
as
part
of
the
admissions
process
which
will
take
place
either
face-to-face
or
via
phone/skype.
ParaCrawl v7.1
Studenten,
die
in
der
Computer
Information
Systems
Programm
sind
erforderlich,
um
zumindest
einen
"C
"
durchschnittlich
in
ihren
wichtigsten
halten,
ohne
grade
unter
einem
"C
"
in
allen
wichtigen
Klassen,
wie
unten
aufgeführt:
Students
enrolled
in
the
Computer
Information
Systems
program
are
required
to
maintain
at
least
a
"C"
average
in
their
major,
with
no
grade
below
a
"C"
in
all
major
classes
as
listed
below:
ParaCrawl v7.1
Bewerber,
die
48
UCAS-Punkte
von
maximal
3
A-Levels
oder
gleichwertigen
Qualifikationen
besitzen,
sowie
GCSE
English
Language
in
Grade
C
/
4,
erhalten
nach
einem
erfolgreichen
Bewerbungsgespräch
mit
einem
Wissenschaftler
im
Rahmen
des
Zulassungsprozesses
ein
Angebot
-gesicht
oder
per
Telefon
/
Skype.
Applicants
who
possess
48
UCAS
Points
from
a
maximum
of
3
A
Levels
or
equivalent
qualifications,
plus
GCSE
English
Language
at
Grade
C/4,
will
receive
an
offer
following
a
successful
interview
with
an
academic
as
part
of
the
admissions
process
which
will
take
place
either
face-to-face
or
via
phone/skype.
ParaCrawl v7.1
Boron-Nitride-Coating
Grade
C
ist
nun
einsatzbereit,
die
beschichtete
Form
kann
mit
dem
Glas
auf
Biegetemperatur
aufgeheizt
werden.
Boron-Nitride-Coating
Grade
C
is
now
ready
for
use,
the
coated
form
with
the
glass
can
be
heated
up
to
the
bending
temperature.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
Kompetenz
in
der
englischen
Sprache
haben,
und
wir
in
der
Regel
erfordern
Grade
C
GCSE
oder
eine
gleichwertige
Qualifikation.
You
must
have
competence
in
the
English
language,
and
we
normally
require
Grade
C
GCSE
or
an
equivalent
qualification.
ParaCrawl v7.1
Boron-Nitride-Coating
Grade
C
ist
lösemittelfrei
und
aufgrund
der
uns
vorliegenden
Daten
keine
gefährliche
Zubereitung
im
Sinne
der
Gefahrstoffverordnung
GefStoffV
(vom
26.10.1993).
Boron-Nitride-Coating
Grade
C
is
solvent-free
and
due
to
data
available
to
us
it
is
a
non-hazardous
preparation.
ParaCrawl v7.1
Boron-Nitride-Coating
Grade
C
im
Anlieferungszustand
kann
bei
Bedarf
mit
bis
zu
20%
destilliertem
Wasser
verdünnt
werden.
Boron-Nitride-Coating
Grade
C
in
the
as
received
consistency
can
be
diluted
with
up
to
20%
distilled
water
if
necessary.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
Anbieter
und
Distributor
für
14
Days
Stock
Mobiltelefone
in
Grade
A,
Grade
B
und
Grade
C
used?
You
are
a
supplier
and
distributor
for
14
days
stock
mobile
phones
in
Grade
A,
Grade
B
and
Grade
C
used?
ParaCrawl v7.1
Tasimelteon
wurde
nicht
an
Patienten
mit
schwerer
Leberfunktionsstörung
(Child-Pugh-Grad
C)
untersucht;
Tasimelteon
has
not
been
studied
in
patients
with
severe
hepatic
impairment
(Child-Pugh
Class
C);
therefore
caution
is
recommended
when
prescribing
HETLIOZ
to
patients
with
severe
hepatic
impairment.
ELRC_2682 v1
Die
Temperatur
wird
2
Stunden
bei
40
Grad
C
gehalten.
The
temperature
is
held
at
40°
C.
for
two
hours.
EuroPat v2
Die
Orientierung
erfolgt
zwischen
140
und
130
Grad
C
im
Trockenschrank.
Orientation
was
accomplished
at
between
140°
and
130°
C.
in
a
drying
chamber.
EuroPat v2
Zur
Endpolymerisation
wird
das
Polymerisat
12
h
bei
110
Grad
C
getempert.
After
polymerization,
the
polymer
is
tempered
at
110°
C.
for
12
h.
EuroPat v2
Zur
Endpolymerisation
wird
das
Polymerisat
8
h
bei
120
Grad
C
getempert.
After
polymerization,
the
polymerizate
is
tempered
at
120°
C.
for
8
h.
EuroPat v2
Das
transparente
Blend
weist
eine
LCST
von
ca.
180
Grad
C
auf.
The
transparent
blend
had
an
LCST
of
about
180°
C.
EuroPat v2
Das
gefällte
Material
wird
abfiltriert
und
im
Umlufttrockenschrank
bei
60
Grad
C
getrocknet.
The
precipitate
was
filtered
out
and
dried
in
a
circulating-air
drying
cabinet
at
60°
C.
EuroPat v2
Die
Temperatur
im
Reaktor
wird
durch
Kühlen
unter
60
Grad
C
gehalten.
The
temperature
in
the
reactor
was
maintained
below
60°
C.
by
cooling.
EuroPat v2
Anschließend
wird
3
Stunden
bei
80
Grad
C
gerührt
und
dann
abgekühlt.
The
mixture
was
then
stirred
for
3
hours
at
80°
C.
and
cooled.
EuroPat v2
Nach
dem
Entgasen
mit
CO?-Eis
wird
auf
85
Grad
C
erwärmt.
After
degassing
with
dry
ice
(CO2),
the
batch
was
heated
to
85°
C..
EuroPat v2
Der
Erweichungspunkt
stieg
von
46
Grad
C
auf
62
Grad
C
an.
The
softening
point
rose
from
46°
to
62°
C.
EuroPat v2
Solche
thermoplastischen
Polymethacrylat-Kunststoffe
sind
bei
Temperaturen
über
100
Grad
C
unter
Druck
verschweißbar.
Such
thermoplastic
polymethyl
methacrylate
plastics
can
be
bonded
under
pressure
at
temperatures
above
100°
C.
EuroPat v2
Anschließend
wird
im
Vakuumtrockenschrank
bei
50
Grad
C
getrocknet.
Then,
drying
takes
place
at
50°
C.
in
a
vacuum
drying
chamber.
EuroPat v2
Nach
48
Stunden
ebener
Lagerung
bei
30
Grad
C
werden
die
Tüpfelflecken
ausgewertet.
After
48
h
of
flat
storage
at
30°
C.,
the
spots
are
evaluated.
EuroPat v2
Das
Resultat
zeigt
bei
100
Grad
C
eine
Viskosität
von
20,9
cSt.
The
result
exhibits
a
viscosity
of
20.9
cSt
at
100°
C.
EuroPat v2
Die
Lösung
wird
im
Wassereisbad
auf
+2
Grad
C
abgekühlt.
The
solution
is
cooled
to
+2°
C.
in
a
water
ice
bath.
EuroPat v2
Die
Vorlage
mit
dem
Monomerengemisch
wird
auf
50
Grad
C
erwärmt
und
gerührt.
The
feed
vessel
with
the
monomer
mixture
was
heated
to
50°
C.
and
stirred.
EuroPat v2
Dieser
Temperaturbereich
ist
dabei
zwischen
92
und
94
Grad
C
gegeben.
This
temperature
range
is
between
92°
C.
and
94°
C.
EuroPat v2
Diese
Suspension
wird
1
Stunde
bei
70
Grad
C
gerührt.
This
suspension
was
stirred
at
70°
C.
for
1
h.
EuroPat v2
Die
Vorlage
mit
dem
Monomerengemisch
wird
unter
Rühren
auf
50
Grad
C
gehalten.
The
feed
vessel
with
the
monomer
mixture
is
held
at
50°
C.
under
stirring.
EuroPat v2
Zur
thermischen
Rußoxidation
sind
Temperaturen
von
550
-
650
Grad
C
erforderlich.
Temperatures
of
550°
to
650°
C.
are
required
for
thermal
soot
oxidation.
EuroPat v2
Alle
Filme
zeigen
beim
Erwärmen
bis
zu
250
Grad
C
keine
Entmischung.
All
the
films
demonstrate
no
de-mixing
when
heated
up
to
250°
C.
EuroPat v2
Gew.-%
Methylethylketon
beschichtet
und
anschließend
bei
90
Grad
C
getrocknet.
20%
b.w.
of
methyl
ethylketone.
The
coated
sheet
is
dried
at
90°
C.
EuroPat v2
Beim
Erwärmen
auf
ca.
130
Grad
C
kommt
es
jedoch
zur
Entmischung.
When
heated
to
approximately
130°
C.,
however,
de-mixing
occurs.
EuroPat v2
Monomere
mit
Siedepunkten
über
140
Grad
C
sind
bevorzugt.
Monomers
with
boiling
points
above
140°
C.
are
preferred.
EuroPat v2