Translation of "Grünen zweig" in English
Würdest
du
dich
einsetzen,
kämen
wir
auf
einen
grünen
Zweig.
I
just
wish
that
you
cared
one
iota
about
this
business,
and
maybe
we'd
actually
get
somewhere.
OpenSubtitles v2018
Da
kommen
wir
ja
langsam
auf
einen
grünen
Zweig.
We're
finally
getting
somewhere.
OpenSubtitles v2018
Wir
kamen
auf
keinen
grünen
Zweig.
We've
really
gotten
nowhere.
OpenSubtitles v2018
Sonst
kommen
Sie
auf
keinen
grünen
Zweig.
Or
you'll
never
get
anywhere.
OpenSubtitles v2018
Kein
Wunder,
dass
die
meisten
Goldgräber
auf
keinen
grünen
Zweig
kamen.
No
wonder
then,
that
most
of
the
miners
got
nowhere.
ParaCrawl v7.1
Wie
kommen
Sie
mit
Ihren
Hotel
wieder
auf
einen
grünen
Zweig?
How
do
you
get
your
hotel
back
on
the
right
track?
ParaCrawl v7.1
Selbst
Argentinien
kam
schnell
wieder
auf
den
grünen
Zweig.
Even
Argentina
managed
to
get
back
on
track
fast.
ParaCrawl v7.1
Freiwilligkeit
ist
gut,
doch
in
diesem
Zusammenhang
kommen
wir
mit
ihr
auf
keinen
guten
Grund
und
auf
keinen
grünen
Zweig.
A
voluntary
agreement
is
all
well
and
good,
but
in
this
context,
it
will
not
get
us
anywhere.
Europarl v8
Als
Leo
Tolstoi
fünf
Jahre
alt
war,
kam
sein
Bruder
Nikolai
zu
ihm
und
sagte,
er
habe
das
Geheimnis
des
absoluten
Glücks
in
einen
kleinen
grünen
Zweig
eingeritzt,
den
er
in
einer
Schlucht
auf
dem
Familienanwesen
in
Russland
versteckt
habe.
When
Leo
Tolstoy
was
five
years
old,
his
brother
Nikolay
came
to
him
and
said
he
had
engraved
the
secret
to
universal
happiness
on
a
little
green
stick,
which
he
had
hidden
in
a
ravine
on
the
family's
estate
in
Russia.
TED2020 v1
Man
muss
nur
kleine
Schritte
gehen,
kleine
Erfolge
aneinanderreihen,
immer
nach
dem
grünen
Zweig
greifen.
You
just
need
to
take
small
steps,
accumulate
small
wins,
keep
reaching
for
that
green
stick.
TED2020 v1
Ich
bin
dafür,
daß
wir
den
Markt
unterstützen,
aber
nicht
die
Intervention,
sonst
kommen
wir
überhaupt
nie
mehr
auf
einen
grünen
Zweig.
I
favour
market
support
but
not
intervention,
otherwise
we
shall
simply
never
get
anywhere.
EUbookshop v2