Translation of "Gott sei gedankt" in English
Gott
sei
gedankt
für
die
Reisegrößen,
stimmt's?
Thank
God
for
travel
sizes,
right?
-
Thank
you.
-
Yeah.
OpenSubtitles v2018
Gott
sei
gedankt
für
diesen
Lehrer.
God
bless
the
teacher.
OpenSubtitles v2018
Gott
sei
gedankt
für
unseren
Lieblings-Marsianer.
Thank
God
for
our
favorite
Martian.
OpenSubtitles v2018
Gott,
dem
Allmächtigen
sei
gedankt,
dass
er
endlich
da
ist.
Thank
God
Almighty,
he's
here
at
last.
OpenSubtitles v2018
Gott
sei
es
gedankt,
dass
du
wieder
da
bist.
Thank
God
you're
back.
OpenSubtitles v2018
Und
bald,
Gott
sei
gedankt,
werden
Sie
Großvater!
And
now,
thank
God,
you
are
about
to
become
a
grandfather.
OpenSubtitles v2018
Gott
sei
gedankt
für
das
Evangelium
seines
Sohnes!
Thank
God
for
the
gospel
of
His
Son!
ParaCrawl v7.1
Dank
Ferienzeit
kam
dabei,
Gott
sei
es
gedankt,
niemand
zu
Schaden.
Thanks
God
and
the
holidays,
nobody
was
hurt.
ParaCrawl v7.1
Gott
sei
gedankt
für
eine
vollkommene
und
perfekte
Errettung.
Thank
God
for
a
full
and
perfect
salvation.
ParaCrawl v7.1
Gott
sei
gedankt,
daß
das
Patti-Concert
vorbei
ist.
Thank
God,
the
Patti-concert
is
over.
ParaCrawl v7.1
Gott
sei
gedankt
für
Feuerwerksschmuggler.
Thank
god
for
fireworks
smugglers.
OpenSubtitles v2018
Während
die
Anderen,
Gott
sei
gedankt,
freigelassen
wurden,
kam
ich
ins
Gefängnis.
While
the
others
were
released
–
Thanks
God
–
I
was
sent
to
jail.
ParaCrawl v7.1
Gott
sei
durch
Maria
gedankt!
Thanks
be
to
God
for
Mary!
ParaCrawl v7.1
Aber
Gott
sei
gedankt,
der
uns
allezeit
Sieg
gibt
in
Christo
und
offenbart
den
Geruch
seiner
Erkenntnis
durch
uns
an
allen
Orten!
Now
thanks
be
to
God,
who
always
leads
us
in
triumph
in
Christ,
and
reveals
through
us
the
sweet
aroma
of
his
knowledge
in
every
place.
bible-uedin v1
Gott
sei
aber
gedankt,
daß
ihr
Knechte
der
Sünde
gewesen
seid,
aber
nun
gehorsam
geworden
von
Herzen
dem
Vorbilde
der
Lehre,
welchem
ihr
ergeben
seid.
But
God
be
thanked,
that
ye
were
the
servants
of
sin,
but
ye
have
obeyed
from
the
heart
that
form
of
doctrine
which
was
delivered
you.
bible-uedin v1
Gott
sei
es
gedankt.
Thanks
be
to
the
God.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
werde
ich
eines
Tages
leiden,
aber
-
Gott
sei
es
gedankt
-
noch
werde
ich
nicht
leiden.
Perhaps
one
day
I
shall
suffer,
but
by
the
grace
of
God
no,
I
do
not
suffer
yet.
OpenSubtitles v2018
Und
Gott
sei
es
gedankt,
der
Wagen
war,
bis
auf
einen
einsam
auf
der
hintersten
Bank
sitzenden
Mönch,
leer.
And
thank
God
it
was
really
empty,
only
a
monk
was
sitting
lonely
on
the
wooden
bench
at
the
very
end.
ParaCrawl v7.1
Aber
Gott
sei
gedankt
-
nachdem
ich
nach
Hause
gegangen
war
und
die
Sache
mit
Gwen
geklärt
hatte,
und
eine
Zeit
im
Gebet
verbracht
hatte,
fing
der
Herr
an
in
meine
Seele
Zusicherungen
seiner
Liebe
zu
mir
zu
flüstern.
But
thank
God
--
after
I
went
home
and
made
things
right
with
Gwen,
and
spent
time
in
prayer,
the
Lord
began
to
whisper
into
my
soul
assurances
of
his
love
for
me.
ParaCrawl v7.1
In
diesen
Tagen
der
Ruhe,
die
ich,
Gott
sei
es
gedankt,
hier
in
Cadore
verbringe,
spüre
ich
noch
intensiver
den
Schmerz
über
die
Nachrichten,
die
mich
zu
den
blutigen
Zusammenstößen
und
Episoden
der
Gewalt
erreichen,
die
in
vielen
Teilen
der
Welt
geschehen.
In
these
days
of
rest
which
thanks
to
God
I
am
spending
here
in
Cadore,
I
feel
even
more
acutely
the
sorrowful
impact
of
the
news
I
am
receiving
about
the
bloodshed
from
conflicts
and
the
episodes
of
violence
happening
in
so
many
parts
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Gott
sei
gedankt
hatte
ich
Amateurfunk
an
Bord
und
einen
guten
Meteorologen
aus
Münster,
mit
dem
ich
in
täglichem
Funkkontakt
stand.
God
is
had
thanked
I
amateur
radio
on
board
and
a
good
Meteoroligist
from
Münster/Germany,
with
which
I
in
daily
radio
contact.
ParaCrawl v7.1
Gott
sei
es
gedankt,
dass
wir
heute
versichern
können,
dass
das
Klosterleben
ohne
jeden
Zweifel
in
Lateinamerika
und
in
der
Karibik
eine
lebendige
Realität
ist,
nicht
durch
große
Leistungen
unsererseits,
sondern
weil
die
Mönche
und
Schwestern
in
unseren
Klöstern
Männer
und
Frauen
sind,
die,
aufrichtig
und
brüderlich
vereint,
Gott
suchen.
Thank
God
today
we
can
affirm
that
monastic
life
is
alive
and
well
in
Latin
America
and
the
Caribbean,
not
because
of
the
great
things
we
have
accomplished
but
because
men
and
women
living
in
monasteries
are
searching
for
God
with
communion
with
their
brethren.
ParaCrawl v7.1
Siebtens:
Niemals
wieder
will
ich
Niederlage
sagen,
denn
"Gott
sei
gedankt,
der
uns
allezeit
Sieg
gibt
in
Christus"
(2.
KORINTHER
2:14).
Seventh:
Never
again
will
I
confess
defeat,
for
"God
always
causeth
me
to
triumph
in
Christ
Jesus"
(2
CORINTHIANS
2:14).
ParaCrawl v7.1