Translation of "Glühend heiß" in English
Es
ist
so
groß
wie
ein
Haus
und
glühend
heiß.
It's
big
as
a
house
and
red-hot.
OpenSubtitles v2018
Als
ob
wir
glühend
heiß
ins
Bett
gingen
und
eiskalt
aufwachten.
It's
like
we
went
to
bed
red
hot
and
woke
up
in
a
deep
freeze.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
glühend
heiß,
39
Grad
oder
so.
She
was
burning
up,
like
102.
OpenSubtitles v2018
Mist,
sie
ist
glühend
heiß.
She's
burning
up
with
fever.
OpenSubtitles v2018
Oh
Gott,
er
ist
glühend
heiß.
God,
he's
burning
up.
OpenSubtitles v2018
Mein
Freund,
meine
Bälle
sind
glühend
heiß.
Amigo,
my
ball
is...
red-hot.
OpenSubtitles v2018
Mein
Gott,
du
bist
glühend
heiß.
Oh,
my
God,
you're
burning
up.
OpenSubtitles v2018
Fühlt
sich
dein
Kopf
nicht
glühend
heiß
an....
You
don't
feel
like
your
head
is
burning
or...
or
anything?
OpenSubtitles v2018
Ist
es
auf
dem
Mars
glühend
heiß?
Is
Mars
red
hot?
QED v2.0a
Sie
können
sehen,
der
Stab
ist
glühend
heiß.
You
can
see
the
rod
is
red
hot.
QED v2.0a
Er
ist
glühend
heiß!"
sagte
sie
zu
Papa.
"He's
burning
up!"
she
said
to
dad.
ParaCrawl v7.1
Der
Sand
hier
ist
traumhaft
weiß,
allerdings
im
im
Hochsommer
glühend
heiß.
The
sand
is
of
nearly
shiny
white
color
but
really
hot
in
the
summer.
ParaCrawl v7.1
Laut
den
Berichten
war
die
Staubwolke
glühend
heiß
und
führte
zu
Verbrennungen.
According
to
the
reports,
the
dust
cloud
was
was
scorching
hot
and
people
got
burned.
CCAligned v1
Um
den
Juli
2001
herum
war
das
Wetter
glühend
heiß.
Around
July
2001,
the
weather
was
scorching
hot.
ParaCrawl v7.1
Everglade
Bass
Fishing
ist
glühend
heiß!
Everglade
Bass
Fishing
is
red
hot!
ParaCrawl v7.1
Er
nahm
seine
Hand
schnell
vom
Boden,
denn
er
war
glühend
heiß!
He
quickly
took
his
hand
off
the
ground,
for
it
was
white
hot!
ParaCrawl v7.1
Er
musste
die
Ziegel
aufnehmen,
wenn
sie
noch
glühend
heiß
waren.
He
had
to
pick
up
the
bricks
when
they
were
still
red
hot.
ParaCrawl v7.1
In
den
Hütten
sei
es
glühend
heiß,
wenn
die
Sonne
scheine.
Inside
the
huts
it
is
scorching
hot
when
the
sun
shines.
ParaCrawl v7.1
Hier
brüllt
der
Sturm
glühend
heiß,
dort
mit
eisiger
Kälte.
Here
the
storm
roars
burning
hot,
there
with
freezing
cold.
ParaCrawl v7.1
Das
Innere
des
abkühlenden
Lavastroms
ist
noch
glühend
heiß.
The
interior
of
the
cooling
lava
flow
is
still
glowing
hot.
ParaCrawl v7.1
Die
Ränder
sind
stumpf,
aber
es
war
bestimmt
glühend
heiß,
als
es
eindrang.
The
edges
are
dull,
but
it
could
have
been
white-hot
when
it
entered
the
body.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
in
den
dortigen
Sommermonaten
November
bis
Februar
ist
es
glühend
heiß
und
stickig.
Above
all
in
the
summer
months
here
from
November
to
February,
it
can
get
unbearably
hot
and
stuffy.
ParaCrawl v7.1
Im
Sommer
wird
es
innen
glühend
heiß,
im
Winter
kühlt
das
Gebäude
schnell
aus.
In
the
summer
they
becoming
unbearably
hot
inside
and
in
the
winter
they
lose
heat
fast.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
immer
noch
glühend
heiß,
ich
weiß
nicht,
was
passiert,
wenn
wir
sie...
Oh,
that
thing's
still
as
hot
as
the
base,
I
don't
know.
If
you
start
pumping
water
...
OpenSubtitles v2018