Translation of "Glimpflich" in English

Wer weiß, ob das so glimpflich ausgegangen wäre.
Who knows whether it would have gone so lightly.
OpenSubtitles v2018

Denk dran, du kommst glimpflich davon, denn es gibt keine Soße.
Now, remember you're getting off easy because we haven't got sauce.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, da sind wir nochmal glimpflich davongekommen, was?
I guess we got off easy, huh?
OpenSubtitles v2018

Du musst zum Schulpsychologen, aber du kommst glimpflich davon.
You have to spend a few weeks with the counselor, but I think you're getting off pretty easy.
OpenSubtitles v2018

Captain Sisko hat Sie glimpflich davonkommen lassen.
Well, if you ask me, Captain Sisko let you off lightly.
OpenSubtitles v2018

Ich finde, er ist glimpflich davongekommen.
Well, the way I figure it, he got off pretty easy.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, ich bin glimpflich davongekommen.
I think I was let off lightly.
OpenSubtitles v2018

Jerusalem wird es noch verhältnismäßig glimpflich ergehen.
Jerusalem will get off comparatively lightly.
ParaCrawl v7.1

Diese erste Türkenbelagerung ging für Wien noch einmal glimpflich aus.
This first colony of the Turks resulted got off lightly for Vienna.
ParaCrawl v7.1