Translation of "Glimpflich" in English
Wer
weiß,
ob
das
so
glimpflich
ausgegangen
wäre.
Who
knows
whether
it
would
have
gone
so
lightly.
OpenSubtitles v2018
Denk
dran,
du
kommst
glimpflich
davon,
denn
es
gibt
keine
Soße.
Now,
remember
you're
getting
off
easy
because
we
haven't
got
sauce.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
da
sind
wir
nochmal
glimpflich
davongekommen,
was?
I
guess
we
got
off
easy,
huh?
OpenSubtitles v2018
Du
musst
zum
Schulpsychologen,
aber
du
kommst
glimpflich
davon.
You
have
to
spend
a
few
weeks
with
the
counselor,
but
I
think
you're
getting
off
pretty
easy.
OpenSubtitles v2018
Captain
Sisko
hat
Sie
glimpflich
davonkommen
lassen.
Well,
if
you
ask
me,
Captain
Sisko
let
you
off
lightly.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde,
er
ist
glimpflich
davongekommen.
Well,
the
way
I
figure
it,
he
got
off
pretty
easy.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
ich
bin
glimpflich
davongekommen.
I
think
I
was
let
off
lightly.
OpenSubtitles v2018
Jerusalem
wird
es
noch
verhältnismäßig
glimpflich
ergehen.
Jerusalem
will
get
off
comparatively
lightly.
ParaCrawl v7.1
Diese
erste
Türkenbelagerung
ging
für
Wien
noch
einmal
glimpflich
aus.
This
first
colony
of
the
Turks
resulted
got
off
lightly
for
Vienna.
ParaCrawl v7.1