Translation of "Gleichmäßige aufteilung" in English
Hierdurch
erfolgt
eine
gleichmäßige
Umlenkung
und
Aufteilung
der
aus
dem
Einströmkanal
ausströmenden
Kühlluftströmung.
This
results
in
an
even
deflection
and
distribution
of
the
cooling
air
flowing
out
of
the
inflow
duct.
EuroPat v2
Hierdurch
ist
im
Wesentlichen
eine
gleichmäßige
Aufteilung
erreichbar.
Substantially
uniform
division
can
be
achieved
as
a
result.
EuroPat v2
Daraus
kann
sich
eine
gleichmäßige
Aufteilung
der
beidseitigen
Lüftspiele
ergeben.
This
can
result
in
a
uniform
division
of
the
two-sided
air
plays.
EuroPat v2
Es
ist
bekannt,
die
gleichmäßige
Aufteilung
des
Stroms
elektronisch
zu
steuern.
It
is
known
to
control
the
uniform
distribution
of
the
current
electronically.
EuroPat v2
Das
innovative
Design
der
Garnitur
ermöglicht
eine
gleichmäßige
Aufteilung
und
Zuführung
des
Faserstoffes.
The
innovative
design
of
TheWall
allows
uniform
distribution
and
feeding
of
the
pulp.
ParaCrawl v7.1
Diese
Praxis
ist
natürlich
gesetzwidrig,
da
eine
gleichmäßige
Aufteilung
zwischen
den
verschiedenen
Klassen
vorgeschrieben
ist.
This
practice
is
clearly
unlawful,
since
the
rule
is
that
there
should
be
a
balanced
distribution
between
the
various
classes.
EUbookshop v2
Diese
gleichmäßige
Aufteilung
der
Arbeit
darf
jedoch
nicht
mit
einer
wirklichen
Gleichberechtigung
verwechselt
werden.
An
equal
standing
with
respect
to
work
that
should
not
be
confused
with
true
equality.
ParaCrawl v7.1
Die
vorhandenen
Splitter
unterstützen
die
gleichmäßige
Aufteilung
der
abgekühlten
Gase
auf
alle
Rückströmungsöffnungen
in
dem
Lichtbogenlaufbereich.
The
present
splitters
support
the
uniform
distribution
of
the
cooled
gases
to
all
return
flow
openings
in
the
arc
travel
path.
EuroPat v2
Diese
gleichmäßige
Aufteilung
ist
für
eine
optimale
Unterstützung
des
Laufverhaltens
des
Folgestrom-Lichtbogens
von
hoher
Bedeutung.
This
uniform
distributing
is
of
high
importance
for
optimally
supporting
the
travel
behavior
of
the
follow
current
arc.
EuroPat v2
Eine
gleichmäßige
Aufteilung
des
Kältemittels
ist
sehr
wichtig
für
eine
gleichmäßige,
homogene
Temperaturverteilung.
A
uniform
distribution
of
the
refrigerant
is
very
important
for
uniform,
homogeneous
temperature
distribution.
EuroPat v2
Zusätzliche
Vorkehrungen
für
die
gleichmäßige
Aufteilung
des
Komponentengemischs
in
die
einzelnen
Kanäle
sind
nicht
erforderlich.
Additional
precautions
for
uniform
distribution
of
the
component
mixture
over
the
individual
channels
are
not
necessary.
EuroPat v2
Auch
bei
Einspeisung
eines
mittelfrequenten
Wechselstroms
ist
wegen
der
Gleichheit
der
Induktivitäten
eine
gleichmäßige
Aufteilung
erreichbar.
Even
when
injecting
a
mid-frequency
alternating
current,
a
uniform
distribution
is
achievable
because
of
the
equality
of
the
inductances.
EuroPat v2
In
den
Figuren
5a
bis
5d
wird
die
gleichmäßige
Aufteilung
des
Stranges
49
gezeigt.
In
FIGS.
5
a
to
5
d,
there
is
shown
the
simultaneous
division
of
the
stream
49
.
EuroPat v2
Zum
anderen
sorgen
die
Verteilzähne
noch
vor
der
eigentlichen
Dispergierzone
für
eine
gleichmäßige
Aufteilung
des
Stoffs.
Another
way
is
by
situating
the
so-called
breaker
bars
even
before
the
actual
dispersion
zone
to
provide
uniform
distribution
of
the
stock.
ParaCrawl v7.1
Es
ermöglicht
die
gleichmäßige
Aufteilung
oder
Kombination
zweier
Signale
im
drahtlosen
Mobilfunk-
und
WiFi-2,4-GHz-Band.
They
enable
the
equal
division
or
combination
of
two
signals
in
the
cellular
and
Wi-Fi
2.4GHz
wireless
bands.
ParaCrawl v7.1
Aber,
Herr
amtierender
Ratspräsident,
bis
jetzt
scheinen
alle
Vorschläge
der
Präsidentschaft
in
den
Gemeinschaftsinstanzen,
seien
es
offizielle
Dokumente
oder
non
papers
,
nicht
einen
Kompromiß
zu
suchen,
um
eine
gleichmäßige
Aufteilung
unter
den
Teilnehmern
zu
erreichen,
sondern
sie
spiegeln
wahrscheinlich
ausschließlich
die
Entscheidung
zur
Reduzierung
der
Gemeinschaftsausgaben
außerhalb
jeglicher
logischen
Begründung
wider.
Up
to
now,
Mr
President-in-Office,
none
of
the
proposals
that
the
Presidency
has
put
forward
in
the
Community
institutions,
be
they
in
official
documents
or
in
'non-papers',
appear
to
look
for
a
compromise
to
ensure
that
this
burden
is
fairly
distributed
between
all
those
involved.
Instead,
they
only
appear
to
consider
the
decision
to
reduce
Community
expenditure,
which
is
beyond
any
logical
justification.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
möchte
ich
dem
Gesamtberichterstatter
für
den
Haushaltsplan
ein
Vertrauensvotum
aussprechen,
natürlich
insoweit,
als
er
sich
weitestgehend
den
vom
auswärtigen
Ausschuss
aufgestellten
Prioritäten
annähert,
die
ausgewogen
sind,
da
sie
eine
gleichmäßige
Aufteilung
zwischen
den
verschiedenen
geographischen
Bereichen
anstreben,
und
mit
denen
versucht
wird,
auf
die
unterschiedlichen
internationalen
Verpflichtungen
der
Europäischen
Union
zu
reagieren.
In
this
context,
I
would
like
to
give
a
vote
of
confidence
to
the
general
rapporteur
for
the
Committee
on
Budgets,
as
long
as
he,
of
course,
takes
on
board
to
the
greatest
extent
possible
the
priorities
set
out
by
the
Committee
on
Foreign
Affairs,
which
are
balanced,
given
that
they
seek
an
equitable
distribution
between
different
geographical
areas,
and
aim
to
respond
to
the
European
Union'
s
various
commitments
on
the
international
stage.
Europarl v8
Die
Zollkontingente,
die
anwendbaren
Zollsätze,
die
einzuführenden
Jahreshöchstmengen,
die
Zwölfmonatszeiträume
für
die
Einfuhr
(nachstehend:
"Einfuhrjahr")
sowie
die
gleichmäßige
Aufteilung
auf
zwei
Halbjahreszeiträume
sind
in
Anhang
I
aufgeführt.
Annex
I
to
this
Regulation
sets
out
the
tariff
quotas,
the
duties
to
be
applied,
the
maximum
quantities
to
be
imported
each
year,
the
12-month
import
periods
(hereinafter
called
"import
year")
and
their
division
into
two
equal
parts
for
six-month
periods.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Übertragung
sollte
in
einer
Weise
erfolgen,
die
eine
gleichmäßige
Aufteilung
der
Zuständigkeiten
und
der
Arbeit
unter
den
Mitgliedstaaten
gewährleistet.
That
allocation
should
be
made
in
such
a
way
that
a
balance
is
achieved
as
regards
the
distribution
of
the
responsibilities
and
the
work
between
Member
States.
DGT v2019
Abweichend
von
Artikel
6
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2535/2001,
der
eine
gleichmäßige
Aufteilung
auf
zwei
Halbjahreszeiträume
vorsieht,
ist
für
die
2012
verfügbare
Menge
die
bereits
2011
für
das
erste
Halbjahr
von
2012
zur
Verfügung
gestellte
Menge
von
2000
Tonnen
zu
berücksichtigen.
By
way
of
derogation
from
Article
6
of
Regulation
(EC)
No
2535/2001,
which
provides
for
division
into
two
equal
parts
for
6-month
periods,
the
available
quantity
for
2012
should
take
account
of
the
quantity
of
2000
tonnes
already
made
available
in
2011
for
the
first
half
of
2012.
DGT v2019
Auf
Rückfrage
der
Kommissionsdienststellen
per
E-Mail
vom
19.
April
2012
bei
den
belgischen
Behörden
über
die
gleichmäßige
Aufteilung
von
Risiken
und
Erträgen
der
ELA
zwischen
der
belgischen
und
der
französischen
Zentralbank
wiesen
die
belgischen
Behörden
auf
das
Bestehen
einer
Garantievereinbarung
hin,
die
am
2.
Februar
2012
von
den
beiden
Zentralbanken
unterzeichnet
worden
war.
Following
an
e-mail
question
of
19
April
2012
from
the
Commission’s
services
to
the
Belgian
authorities
in
relation
to
the
equal
sharing
of
the
ELA-related
risks
and
income
between
the
Belgian
and
French
central
banks,
the
Belgian
authorities
said
that
a
guarantee
agreement
had
been
signed
by
both
central
banks
on
2
February
2012.
DGT v2019