Translation of "Gleichbleibend hoher qualität" in English
Die
Verbraucher
erwarten
Erzeugnisse
von
gleichbleibend
hoher
Qualität.
Consumers
expect
products
to
be
of
a
constant
high
quality.
EUbookshop v2
Der
genoprep96-Kit
ermöglicht
schnelle
Plasmid-Präparationen
von
gleichbleibend
hoher
Qualität.
The
genoprep96
kit
allows
the
rapid
preparation
of
consistently
high
quality
plasmids.
ParaCrawl v7.1
Der
Hauptvorteil
ist
ein
erschwinglicher
Preis
bei
gleichbleibend
hoher
Qualität
und
hoher
Energieeffizienz.
The
main
advantage
is
an
affordable
price
while
maintaining
excellent
quality
and
high
energy
efficiency.
CCAligned v1
A
lle
Produkte
werden
in
gleichbleibend
hoher
Qualität
von
unseren
Partnerunternehmen
hergestellt.
A
ll
Silkem’s
products
are
manufactured
at
a
constant
level
of
high
quality
by
our
partners
ParaCrawl v7.1
Die
Naht
selbst
ist
in
gleichbleibend
hoher
Qualität
reproduzierbar.
The
seam
itself
can
be
reproduced
with
consistently
high
quality.
EuroPat v2
Außerdem
können
bei
niedrigem
Leistungsbedarf
exakte
Produkte
mit
gleichbleibend
hoher
Qualität
erzeugt
werden.
Moreover,
with
a
low
power
consumption
it
is
possible
to
produce
exact
products
of
a
constantly
high
quality.
EuroPat v2
Bei
Bedarf
realisieren
wir
kurze
und
verlässliche
Lieferzeiten
bei
gleichbleibend
hoher
Qualität.
If
necessary
we
can
meet
short
notice
deadlines
reliably
with
the
same
high
level
of
quality.
CCAligned v1
Unsere
Produkte
werden
in
stets
gleichbleibend
hoher
Qualität
hergestellt.
Our
products
are
beeing
produced
in
a
consistently
high
quality.
CCAligned v1
Mit
unseren
flexiblen
Strukturen
gewährleisten
wir
kurze
Entwicklungszeiten
bei
gleichbleibend
hoher
Qualität.
With
our
flexible
structures,
we
guarantee
short
development
times
and
consistently
high
quality.
CCAligned v1
Die
innovative
Maschine
fertigt
deutlich
flexibler
bei
gleichbleibend
hoher
Qualität.
The
innovative
machine
ensures
much
more
flexible
production
at
a
consistently
high
standard.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
billig
und
von
gleichbleibend
hoher
Qualität.
It
is
cheap
and
of
consistently
high
quality.
ParaCrawl v7.1
Die
kompakte
Turnkey-Lösung
produziert
in
gleichbleibend
hoher
Qualität
und
vereinfacht
die
Logistik.
The
compact
turnkey
solution
produces
consistent
high
quality
and
simplifies
logistics.
ParaCrawl v7.1
So
können
die
Winzer
bei
Backsberg
Wein
von
gleichbleibend
hoher
Qualität
herstellen.
This
is
how
the
winemakers
of
Backsberg
can
produce
a
constant
high
quality.
ParaCrawl v7.1
So
können
Prototypen
und
Massenprodukte
wirtschaftlich
und
mit
gleichbleibend
hoher
Qualität
gefertigt
werden.
Prototypes
and
mass
products
alike
can
be
produced
economically
and
in
constantly
high
quality.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Maschine
oder
Anlage
produziert
mit
gleichbleibend
hoher
Qualität.
Your
machine
or
system
produces
with
consistently
high
quality.
ParaCrawl v7.1
Carbon-Keramik-Bremsscheiben
müssen
folglich
in
stets
gleichbleibend
hoher
Qualität
gefertigt
werden.
Carbon-ceramic
brake
disks
therefore
need
to
be
manufactured
to
consistently
high
quality
standards.
ParaCrawl v7.1
Diese
Frässchaumteile
können
wir
für
Sie
beliebig
oft
in
gleichbleibend
hoher
Qualität
herstellen.
We
can
duplicate
these
in
any
volume
at
equal
quality.
ParaCrawl v7.1
So
bieten
wir
für
ausgewählte
Branchen
die
passende
Lösung
bei
gleichbleibend
hoher
Qualität.
We
offer
the
appropriate
product
for
selected
industries
while
maintaining
consistent
quality.
ParaCrawl v7.1
Geschmack
und
Aussehen
müssen
bei
Erfrischungsgetränken
stets
von
gleichbleibend
hoher
Qualität
sein.
The
taste
and
appearance
of
soft
drinks
must
be
of
consistently
high
quality.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
unsere
Verpflichtung
bezüglich
Produktsicherheit,
Lesbarkeit
und
gleichbleibend
hoher
Qualität
entscheidend.
Our
commitment
to
product
safety,
readability
and
consistent
top
quality
is
absolute.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Fertigung
ist
sicherer
geworden,
bei
gleichbleibend
hoher
Qualität.
Our
production
has
become
more
reliable
with
consistently
high
quality.
ParaCrawl v7.1
Dies
bestätigt,
daß
alle
Gutachten
des
Ausschusses
für
Arzneispezialitäten
von
gleichbleibend
hoher
wissenschaftlicher
Qualität
waren.
This
confirms
that
all
CPMP
opinions
were
consistent
and
of
a
high
scientific
quality.
EMEA v3
An
der
unteren
Austragsschleuse
120
tritt
ein
vollständig
gleichmäßiges
und
einheitliches
Darrgut
gleichbleibend
hoher
Qualität
aus.
The
malt
leaving
the
lower
lock
120
is
completely
uniform
and
of
a
continuously
high
quality.
EuroPat v2
Dies
bestätigt,
daß
alle
Gutachten
des
Ausschusses
für
Arzncispezialitäten
von
gleichbleibend
hoher
wissenschaftlicher
Qualität
waren.
This
confirms
that
all
CPMP
opinions
were
consistent
and
of
a
high
scientific
quality.
EUbookshop v2
Heute
produziert
NewGio
seine
Produkte
wahlweise
in
Serie
oder
Stückzahl
1
bei
gleichbleibend
hoher
Qualität.
NewGio
now
employs
both
series
and
batch
size
1
production
for
its
products,
with
consistently
high
quality.
ParaCrawl v7.1
Die
kompakte
Fertigungszelle
produziert
Bauteile
in
gleichbleibend
hoher
Qualität
und
vereinfacht
darüber
hinaus
Lagerhaltung
sowie
Logistik.
The
compact
production
cell
produces
components
in
constant
high
quality,
which
also
simplifies
storage
and
logistics.
ParaCrawl v7.1
Zudem
bieten
sie
den
Anwendern
durch
die
Möglichkeit
verschiedener
Flanschsysteme
größtmögliche
Flexibilität
bei
gleichbleibend
hoher
Qualität.
They
also
provide
users
with
maximum
flexibility
at
the
same
high
quality
by
allowing
for
the
use
of
different
flange
systems.
ParaCrawl v7.1
Auch
Sonderkontakte
z.B.
aus
dem
Harting-Programm
werden
am
Halbautomaten
mit
gleichbleibend
hoher
Qualität
verpresst.
Special
contacts,
e.g.
from
the
Harting
portfolio,
are
also
pressed
at
a
consistently
high
standard
of
quality
on
semi-automatic
machines.
ParaCrawl v7.1
So
wird
durch
sinnvollen
Fruchtwechsel
und
Nützlingseinsatz
bei
Schädlingsbefall
Gemüse
von
gleichbleibend
hoher
Qualität
schadstofffrei
erzeugt.
Thus,
by
meaningful
crop
rotation
and
beneficial
insect
use
in
pest
infestation
vegetables
of
consistently
high
quality
produced
pollutant-free.
ParaCrawl v7.1