Translation of "Gläser anstoßen" in English
Ich
habe
ein
paar
Gläser
zum
Anstoßen
mitgebracht.
Brought
a
couple
of
glasses
so
we
could
celebrate.
OpenSubtitles v2018
Lasst
uns
die
Gläser
heben
und
anstoßen!
Let's
raise
our
glasses
and
toast!
CCAligned v1
Der
Silvesterabend
ist
die
am
meisten
erwartete
Nacht
des
Jahres,
die
Nacht,
die
wir
mit
unseren
Liebsten
voller
Freude
und
Spaß
verbringen
wollen,
um
auf
den
Augenblick
zu
warten,
wenn
wir
auf
das
neue
Jahr
und
die
Neuheiten,
die
es
bringen
wird,
unsere
Gläser
erheben
und
anstoßen
werden.
New
Year's
Eve
is
the
most
awaited
night
of
the
year,
the
night
we
want
to
spend
with
our
loved
ones,
in
the
name
of
joy
and
fun,
waiting
for
the
moment
when
we
can
raise
our
glasses
to
cheer
the
incoming
year
and
all
it
will
bring
along.
CCAligned v1
Am
Abend
können
Sie
mit
Ihren
Liebsten
auf
Ihr
Glas
Ihrer
Lieblingscocktails
anstoßen.
In
the
evening,
you
can
toast
your
glass
of
your
favorite
cocktails
with
your
beloved
ones.
CCAligned v1
Buffet
mit
Fruchtspießchen,
Teegebäck,
ein
Glas
Wein
zum
Anstoßen..
Buffet
with
fruit
skewers,
sweets
and
wine
for
a
final
toast.
CCAligned v1
Das
betrifft
auch
das
Glas
Sekt
zum
Anstoßen.
Which
includes
clinking
that
glass
of
champagne.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
der
3-stündigen
Tour
können
Sie
Ihre
Einkäufe
mit
einem
Glas
italienischen
Prosecco
anstoßen!
At
the
end
of
the
3-hour
tour,
toast
your
purchases
with
a
glass
of
bubbly
Italian
prosecco!
ParaCrawl v7.1
Ladys
und
Gentlemen,
es
ist
fast
Mitternacht
und
ich
finde,
wir
sollten
auf
das
neue
Jahr
mit
einem
Glas
Vampirblut
anstoßen.
Ladies
and
gentlemen,
as
it
is
almost
midnight,
I
think
it
fitting...
we
toast
the
new
year
with
a
glass
of
vampire
blood.
OpenSubtitles v2018
Entdecke
die
Zweizimmer-Wohnungen
Entdecke
die
Dreizimmer-Wohnungen
Residence
Serenissima
ist
eine
Welle,
die
sich
an
den
Landungsstegen
von
Bibione
bricht,
ist
das
Klirren
anstoßender
Gläser
in
der
Lounge
Bar
am
Swimmingpool,ist
das
Rascheln
der
Blätter
inmitten
der
Gartenstille,
ist
der
Duft
der
Blumen
rings
um
die
Pools,ist
Ihr
Herz,
das
bei
diesem
Traumurlaub
höher
schlägt.
Residence
Serenissima
It's
a
wave
crashing
down
upon
the
wharfs
of
Bibione,
the
cheers
of
the
glasses
in
the
lounge
Bar
close
to
the
swimming
pool.The
rustling
of
leaves
during
the
peace
of
the
day,
the
smell
of
flowers
that
surrounds
the
swimming
pool,your
beating
heart
in
front
of
these
nice
long
holidays.
ParaCrawl v7.1
Ein
Glas
Champagner
zum
Anstoßen
bei
besonderen
Gelegenheiten
oder
ein
Bier
während
eines
Sportereignisses
sind
vollkommen
in
Ordnung,
aber
das
Trinken
generell
zur
Stimmungsaufhellung
zu
benutzen,
ist
ein
häufiges
Anzeichen
eines
Alkoholproblems.
A
glass
of
champagne
to
toast
a
special
occasion
or
a
beer
while
you’re
watching
a
sporting
event
is
completely
normal
and
acceptable,
but
using
alcohol
as
a
means
to
make
you
feel
better
when
you’re
not
happy
is
a
common
warning
sign
of
substance
abuse.
ParaCrawl v7.1
Auf
den
Frühstückssets
war
ein
süßer
Geburtstagsgruß
und
der
Morgen
startete
schon
Mal
gut
mit
zwei
Gläsern
Prosecco
zum
Anstoßen.
On
the
breakfast
sets
there
was
a
sweet
birthday
compliment
and
the
morning
started
well
off
clinking
two
glasses
of
Prosecco
on
the
hotel.
ParaCrawl v7.1
Die
Möglichkeit,
einen
Sonnenuntergang
vom
Meer
aus
zu
sehen,
während
Sie
mit
Ihren
Freunden
oder
Ihrer
Familie
bei
einem
Glas
Champagner
anstoßen,
ist
noch
besser!
Having
the
opportunity
to
watch
a
sunset
from
the
sea
while
toasting
with
your
friends
or
family
with
a
glass
of
champagne,
is
even
better!
ParaCrawl v7.1
Unsere
Preise
für
die
Silvester-Kreuzfahrt
beinhalten
ein
exklusives
4-Gänge-Menü
und
ein
Glas
Champagner
als
Begrüßungsgeschenk,
um
Mitternacht
mit
einem
weiteren
Glas
Champagner
zum
anstoßen.
Our
prices
for
the
New
Year’s
Eve
Cruise
include
a
4-course
menu
and
a
glass
of
champagne
as
a
great
start
to
welcome,
clinking
with
another
glass
of
champagne
at
midnight.
ParaCrawl v7.1