Translation of "Dialog anstoßen" in English
In
zahlreichen
Veranstaltungen
möchten
wir
über
die
Ausstellung
hinaus
einen
weiterführenden
Dialog
anstoßen.
Through
numerous
events,
we
would
like
to
kick
off
a
continuing
dialogue
that
goes
beyond
the
exhibition.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
einen
offenen
und
konstruktiven
Dialog
der
Möglichkeiten
anstoßen,
hieran
kann
sich
jeder
beteiligen.
We
want
an
open
and
constructive
dialog
of
possibilities,
everyone
can
take
part.
CCAligned v1
Mit
dieser
Mitteilung
will
die
Kommission
den
Dialog
anstoßen
und
ihn
insbesondere
in
den
Rahmen
der
Europäischen
Beschäftigungsstrategie
stellen.
The
purpose
of
this
Communication
is
to
stimulate
this
debate,
with
particular
reference
to
the
framework
of
the
European
Employment
Strategy.
TildeMODEL v2018
Mit
dieser
Mitteilung
will
die
Kommission
den
Dialog
anstoßen,
in
dem
die
grundlegenden
strukturellen
Reformen,
die
die
EU-Wirtschaft
im
Rahmen
der
Europäischen
Beschäftigungsstrategie
erlebt
und
die
jetzt
die
erwarteten
Ergebnisse
zeitigen,
berücksichtigt
werden
sollen.
The
purpose
of
this
Communication
is
to
stimulate
this
debate,
taking
into
account
the
essential
structural
reforms
the
EU
economy
is
undergoing
in
the
framework
of
the
European
Employment
Strategy
and
which
are
now
showing
the
expected
benefits.
TildeMODEL v2018
Sie
engagiert
sich
sehr
für
die
Förderung
des
Dialogs
zwischen
den
Menschen
–
weil
Dialog
Veränderungen
anstoßen
kann.
She
is
eager
to
foster
dialogue
between
people
–
because
through
dialogue,
things
start
to
happen.
EUbookshop v2
Denn
zuerst
muss
die
Ukraine
-
sobald
Neuwahlen
stattgefunden
haben
-
ein
Gleichgewicht
finden
und
einen
Dialog
anstoßen
zwischen
ihren
verschiedenen
territorialen,
ethnischen,
politischen
und
linguistischen
Einheiten.
Because
first
Ukraine
must
find
its
balance
-
as
soon
as
early
elections
have
been
held
-
and
begin
a
dialogue
among
its
various
territorial,
ethnic,
political
and
linguistic
groups.
ParaCrawl v7.1
Besondere
Akzente
will
sie
dabei
in
den
Bereichen
demografische
Entwicklung
und
Klimawandel
setzen
und
hierzu
einen
konstruktiven
Dialog
anstoßen.
It
wants
to
place
special
emphasis
on
demographic
and
climate
change,
initiating
constructive
dialog
on
these
issues.
ParaCrawl v7.1
Oft
geht
es
bei
Versöhnungsarbeit
genau
darum:
den
Dialog
anstoßen,
Menschen
an
einen
Tisch
bringen.
Often
the
reconciliation
work
is
about
just
that:
initiating
the
dialogue
and
bringing
people
to
the
table.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
gemeinsamen
Positionspapier
zu
den
Chancen
und
Risiken
der
Synthetischen
Biologie
möchten
die
Deutsche
Forschungsgemeinschaft
(DFG),
acatech,
die
Deutsche
Akademie
der
Technikwissenschaften,
und
die
Deutsche
Akademie
der
Naturforscher
Leopoldina,
Nationale
Akademie
der
Wissenschaften,
diesen
Dialog
nun
anstoßen.
With
a
joint
position
paper
on
the
opportunities
and
risks
posed
by
synthetic
biology,
the
Deutsche
Forschungsgemeinschaft
(DFG,
German
Research
Foundation),
acatech
(the
German
Academy
of
Science
and
Engineering),
and
the
German
Academy
of
Scientists
Leopoldina,
the
National
Academy
of
Sciences,
now
want
to
initiate
this
dialogue.
ParaCrawl v7.1
Die
EIB
unterhält
derzeit
in
20
EU-Mitgliedstaaten
und
19
Ländern
außerhalb
der
EU
Außenbüros,
die
das
Finanzierungsgeschäft
unterstützen
und
einen
Dialog
über
Grundsatzthemen
anstoßen.
The
EIB
currently
has
offices
in
20
EU
Member
States
and
19
countries
outside
the
EU
promoting
business
and
policy
dialogue.
ParaCrawl v7.1
Dazu
werden
wir
über
Anzeigen
und
TV-Spots
das
Thema
in
die
Öffentlichkeit
bringen
und
den
Dialog
darüber
anstoßen,
ob
es
sinnvoll
ist,
Menschen
mit
der
Polizei
zu
jagen,
nur
weil
sie
sich
für
Cannabis
statt
für
Alkohol
entschieden
haben.
We
will
create
and
publish
ads
and
TV
spots
to
place
the
issue
in
public
and
initiate
a
dialogue
about
whether
or
not
it
makes
sense
to
chase
people,
just
because
they
have
opted
for
cannabis
instead
of
alcohol.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Dialog
gibt
Anstöße
zur
Weiterentwicklung
der
Energieforschungspolitik
in
diesem
Bereich.
This
dialogue
generates
ideas
for
further
developments
in
energy
research
policy
in
this
field.
ParaCrawl v7.1