Translation of "Gilt generell" in English

Das gilt generell und nicht nur in der Frage der Geschäftsordnung.
That is something that is of wider general application than simply to the matter of the Rules of Procedure.
Europarl v8

Angesichts dieser Realitäten gilt es, generell das Aufnahmerecht zu verschärfen.
In the light of these realities, a general tightening of the right of immigration is needed.
Europarl v8

Das Gleiche gilt generell für die meisten in diesem Kapitel behandelten Fälle.
The same applies in general to most cases addressed in this chapter.
DGT v2019

Das allgemeine Ziel der Bekämpfung der irregulären Einwanderung gilt generell als erreicht.
The overall objective of tackling irregular immigration is generally considered to have been met.
TildeMODEL v2018

Die Eisenbahn gilt generell als einer der umweltfreundlichsten Verkehrsträger.
Rail is generally considered one of the most environmentally friendly transport modes.
TildeMODEL v2018

Generell gilt, dass Leistungen aus der Arbeitslosenversiche­rung eine aktivere Seite erhalten sollten.
As a general principle, unemployment insurance expenditure needs to be made more active.
TildeMODEL v2018

Generell gilt, dass Leistungen aus der Arbeits­losenversicherung eine aktivere Seite erhalten sollten.
As a general principle, unemployment insurance expenditure needs to be made more active.
TildeMODEL v2018

Generell gilt in Europa eine gemeinsame Zuständigkeit der Unternehmensleitung für die Jahresabschlüsse.
The prevailing principle in Europe is collective board responsibility for financial statements.
TildeMODEL v2018

Nach spanischem Recht gilt auf Fischereifahrzeugen generell die Möglichkeit einer Verkürzung der Mindestruhezeit.
Spanish legislation allows in general terms for a reduction of rest time on fishing vessels.
TildeMODEL v2018

Nach der einschlägigen Gemeinschaftsregelung gilt hierfür generell eine Frist von drei Jahren.
Generally speaking. Community regulations lay down a limit of three years.
EUbookshop v2

Dies gilt generell auch für die übrigen in der Zeichnung veranschaulichten Ausführungen.
In general, this is also true of the other embodiments illustrated in FIGS. 2-6.
EuroPat v2

Generell gilt, dass die Startorientierung durch den vorhergehenden Satz festgelegt ist.
The start orientation is generally defined by the previous set.
EuroPat v2

Generell gilt, daß die vortragende Partei die Beweislast trägt.
In general terms the party who raises a particular issue must prove it.
EUbookshop v2

Der Arbeitsmarkt gilt generell als stark reglementierter Bereich (vgl. Abschnitt 5).
Cutting subsidies has always been on the agenda of all governments, but success has hitherto been fairly limited.
EUbookshop v2

Generell gilt das Verursacherprinzip für die Landwirtschaft genauso wie für jede andere Branche.
The Polluter Pays principle applies, as a general rule, to agriculture as to any other sector.
EUbookshop v2

Generell gilt, daß künftig die Mitgliedstaaten zur Durchführung von Umweltmaßnahmen verpflichtet sind.
The Commission's approach has been to propose a new framework based on payments to farmers in return for the provision of environmental services.
EUbookshop v2

Generell gilt: pauschal innerhalb von Deutschland 4,95 EUR via UPS standard.
Generally, standard flat rate within Germany EUR 4.95 via UPS.
ParaCrawl v7.1

Generell gilt, das OpenDecoder keine Schaltpause zwischen einzelnen Befehlen braucht.
The modes In general, the OpenDCC Opendecoder does required a pause between commands.
ParaCrawl v7.1

Generell gilt jedoch, dass du sie beide installieren m?chtest.
In general, however, you will usually want both of them installed.
CCAligned v1

Das gilt generell bei der Mischbauweise und ist für ein erfolgreiches Recycling entscheidend.
This is a general principle in composite construction and is crucial for successful recycling.
ParaCrawl v7.1

Generell gilt NTSC, amerikanische Nutzer, während PAL für europäische Anwender.
Generally, NTSC applies to American users while PAL to European users.
ParaCrawl v7.1

Eine Probezeit gilt generell (von einigen Tagen bis zu mehreren Monaten).
A probation period generally applies (from a few days to several months).
ParaCrawl v7.1

Generell gilt, je mehr Stopbits desto stabiler könnte die Verbindung laufen.
General rule the more stop bits, the more stable the connection could run.
ParaCrawl v7.1