Translation of "Gibt es änderungen" in English

Deshalb gibt es nur wenige Änderungen.
Therefore, there are few amendments.
Europarl v8

Auch hier gibt es wieder Änderungen zum Roman.
Some changes were made in the adaptation.
Wikipedia v1.0

Es gibt keine Änderungen der pharmakokinetischen Parameter nach täglichen Mehrfach-Dosen.
There are no changes in pharmacokinetic parameters following multiple daily doses.
ELRC_2682 v1

Im Vorstand der Fachgruppe TEN gibt es zwei Änderungen:
There were two changes in the TEN section bureau:
TildeMODEL v2018

Im Vergleich zum Vorjahr gibt es zwei wesentliche Änderungen :
Compared with the previous year, there are two major changes:
TildeMODEL v2018

Bei den Einnahmen gibt es keine Änderungen.
No changes were made to the statement of resources.
TildeMODEL v2018

Ab morgen gibt es ein paar Änderungen in Ihrer Kampagne.
As of tomorrow, there's gonna be a few changes to your campaign.
OpenSubtitles v2018

Aber es gibt einige Änderungen, die du vornehmen musst.
But there are some changes that you need to make, however.
OpenSubtitles v2018

Es gibt viele Änderungen, aber Tony erwähnte nichts von einer Neufassung.
There are a lot of changes, but Tony didn't say anything about a re-write.
OpenSubtitles v2018

Wie es aussieht, gibt es große Änderungen für die nächste Staffel.
We understand some big changes in store for the show next season.
OpenSubtitles v2018

Über inhaltliche Fortschritte gibt es außer kosmetischen Änderungen nichts zu berichten.
I am quite prepared to take the floor again at the end of the debate.
EUbookshop v2

Hier gibt es gleich mehrere Änderungen.
So all is set to run smoothly.
EUbookshop v2

Meine Frage an die Kommission lau tet: gibt es diesbezügliche Änderungen?
Secondly, what does the SAARC do? What are the objectives of this regional cooperation?
EUbookshop v2

Bei der Szene gibt es kleine Änderungen.
There have been some last minute changes to the scene.
OpenSubtitles v2018

In einer freien Marktwirtschaft gibt es Änderungen und Trends.
In a free society, in a capitalistic, democratic society... things do change. There are shifts and trends.
OpenSubtitles v2018

Bei der Gebührenerhebung selbst gibt es grundsätzlich keine Änderungen.
For charging there are basically no changes.
ParaCrawl v7.1

Gibt es Änderungen hinsichtlich der Betriebssystemunterstützung?
Are there any changes to operating system support?
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Verordnung des Berliner Senats gibt es einige Änderungen:
There are some changes due to the regulation of the Berlin Senate:
CCAligned v1

In dieser Version gibt es ein paar Änderungen.
In this version there are quite a few changes.
CCAligned v1

Gibt es irgendwelche taktischen Änderungen, die Spieler in diesem Stadion beachten müssen?
Are there any tactical changes that a player needs to consider when playing in this stadium?
ParaCrawl v7.1

Im Bereich Prüfungsverfahren gibt es folgende wesentliche Änderungen:
In the area of examination proceedings, the main changes are the following:
ParaCrawl v7.1

Es gibt viele Änderungen unter der Haube von ZevenOS.
There are a lot of under the hood changes in ZevenOS.
ParaCrawl v7.1

Es gibt Änderungen in unserer Welt und Wahlen in unseren Leben.
There are changes in our world and choices in our lives.
ParaCrawl v7.1

Vom Ablauf her gibt es keine besonderen Änderungen.
There’ll be no special changes in the implementation.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine Änderungen zum Brandschutz.
There are no significant changes regarding fire safety.
ParaCrawl v7.1

Gibt es irgendwelche Änderungen heute in di...
Are there any changes today in this area? Wha...
ParaCrawl v7.1