Translation of "Gibt einen guten grund" in English

Dafür gibt es einen guten Grund.
There is a good reason for this.
Europarl v8

Es gibt aber einen guten Grund, misstrauisch zu sein.
But there is a good reason for suspicion.
GlobalVoices v2018q4

Und dafür gibt es einen guten Grund.
And so there is a good reason for this.
TED2013 v1.1

Für Investitionsabkommen gibt es auch einen guten Grund.
Investment agreements also exist for a reason.
TildeMODEL v2018

Es gibt einen guten Grund, weshalb Sie sich besser als ich erinnern.
There's a good reason that your memory is clearer than mine.
OpenSubtitles v2018

Mr. Baxter, es gibt einen sehr guten Grund...
There's a very good reason...
OpenSubtitles v2018

Es gibt einen guten Grund, mich zu entführen.
There's a good reason to kidnap me.
OpenSubtitles v2018

Es gibt einen guten Grund und es ist meine Hochzeit, also bitte.
There's a good reason, and it's my wedding, so please.
OpenSubtitles v2018

Es gibt einen sehr guten Grund, den ihr noch erfahren werdet.
I have a very good reason for asking him, which you will know in time.
OpenSubtitles v2018

Es gibt einen sehr guten Grund.
There's a very good reason.
OpenSubtitles v2018

Zudem gibt es einen guten Grund, da hinauf zu gehen.
There's a good reason for going anyway.
OpenSubtitles v2018

Es gibt einen guten Grund, warum ich davon nicht spreche.
There is a reason I kept what happened private.
OpenSubtitles v2018

Nun, dafür gibt es einen guten Grund.
Well there is a good reason for it.
EUbookshop v2

Am Ende gibt es immer einen guten Grund.
In the end, there's always a good reason.
OpenSubtitles v2018

Es gibt einen sehr guten Grund, dass sonst niemand kandidiert.
There's a very good reason that no one else is running.
OpenSubtitles v2018

Es gibt sicher einen guten Grund für seine Verspätung.
I'm certain there's good reason for his delay.
OpenSubtitles v2018

Es gibt einen guten Grund dafür: Es ist nicht verwirrend.
But there's a reason for it which is that it's not confusing.
OpenSubtitles v2018

Es gibt einen guten Grund dafür.
You might be onto something but I have a really good reason.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, es gibt für alles einen guten Grund.
I don't know, but I feel like all this is happening for a reason.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, es gibt einen guten Grund.
This better be good.
OpenSubtitles v2018

Es gibt bestimmt einen guten Grund dafür.
I'm sure there's a perfectly good reason.
OpenSubtitles v2018

Dafür gibt es besser einen guten Grund.
There better be a good reason.
OpenSubtitles v2018

Es gibt einen guten Grund, den ich jetzt nicht näher erläutern will.
There's a good reason I don't want to go into right now.
OpenSubtitles v2018

Aber dafür gibt es bestimmt einen guten Grund.
But I know there's a good reason for that look.
OpenSubtitles v2018

Anscheinend, gibt es einen guten Grund das sie Wheeler nicht vertraut.
Turns out there's a good reason she doesn't trust Wheeler.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, es gibt einen guten Grund dafür.
I hope there's a good reason for this.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, es gibt einen guten Grund für diese Unterbrechung, Commander.
I hope there is a good reason for this interruption, commander.
OpenSubtitles v2018

Wenn ein Narn einen BIuteid ausspricht, gibt es einen guten Grund.
Vir, if a Narn declares a blood oath, there's usually a damn good reason.
OpenSubtitles v2018