Translation of "Geübt" in English

Die in der vorliegenden Richtlinie geforderte grenzüberschreitende Solidarität wird heute selbstverständlich bereits geübt.
The cross-border solidarity required in the directive under debate is naturally already observed today.
Europarl v8

Auch an der Agrarpolitik wurde viel Kritik geübt.
The agricultural policy was also the target of a great deal of criticism.
Europarl v8

Dennoch wird an der inneren Verfassung dieser beiden Neulinge breite Kritik geübt.
Despite this, the domestic situation of those two newcomers has come in for some widespread criticism.
Europarl v8

Im letzten Jahr habe ich bei jeder Möglichkeit geübt, Vorträge zu halten.
I spent the last year practicing public speaking every chance I could get.
TED2020 v1

Tom hat jeden Tag zuhause geübt.
Tom practiced every day at home.
Tatoeba v2021-03-10

Thrombophlebitis, Lungenembolie) oder schwerer Myelosuppression geübt werden.
Caution must be observed also in patients with coagulation disorders (e.g., thrombophlebitis, pulmonary embolism) or severe myelosuppression.
EMEA v3

Er hat jeden Tag zuhause geübt.
He practiced every day at home.
Tatoeba v2021-03-10

Sie hat gestern ihre englische Aussprache geübt.
She practiced her English pronunciation yesterday.
Tatoeba v2021-03-10

Sie hat immer am Klavier geübt.
She was always practicing the piano.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hoffe, du hast dein Solo geübt!
I hope you practiced your solo.
Tatoeba v2021-03-10