Translation of "Geübt" in English
Die
in
der
vorliegenden
Richtlinie
geforderte
grenzüberschreitende
Solidarität
wird
heute
selbstverständlich
bereits
geübt.
The
cross-border
solidarity
required
in
the
directive
under
debate
is
naturally
already
observed
today.
Europarl v8
Auch
an
der
Agrarpolitik
wurde
viel
Kritik
geübt.
The
agricultural
policy
was
also
the
target
of
a
great
deal
of
criticism.
Europarl v8
Dennoch
wird
an
der
inneren
Verfassung
dieser
beiden
Neulinge
breite
Kritik
geübt.
Despite
this,
the
domestic
situation
of
those
two
newcomers
has
come
in
for
some
widespread
criticism.
Europarl v8
Im
letzten
Jahr
habe
ich
bei
jeder
Möglichkeit
geübt,
Vorträge
zu
halten.
I
spent
the
last
year
practicing
public
speaking
every
chance
I
could
get.
TED2020 v1
Tom
hat
jeden
Tag
zuhause
geübt.
Tom
practiced
every
day
at
home.
Tatoeba v2021-03-10
Thrombophlebitis,
Lungenembolie)
oder
schwerer
Myelosuppression
geübt
werden.
Caution
must
be
observed
also
in
patients
with
coagulation
disorders
(e.g.,
thrombophlebitis,
pulmonary
embolism)
or
severe
myelosuppression.
EMEA v3
Er
hat
jeden
Tag
zuhause
geübt.
He
practiced
every
day
at
home.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
hat
gestern
ihre
englische
Aussprache
geübt.
She
practiced
her
English
pronunciation
yesterday.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
hat
immer
am
Klavier
geübt.
She
was
always
practicing
the
piano.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hoffe,
du
hast
dein
Solo
geübt!
I
hope
you
practiced
your
solo.
Tatoeba v2021-03-10