Translation of "Gewusst wie" in English

Ich habe gar nicht gewusst, wie wahr das ist.
I had no inkling of just how true that is.
Europarl v8

Ich hätte gern gewusst, wie es dem Alten Rom ergangen ist.
I wonder what happened to ancient Rome.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hätte zu gern gewusst, wie das passiert ist.
I'd love to know how that happened.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn ich nur gewusst hätte, wie Tom sich gefühlt hat!
If I'd only known how Tom felt!
Tatoeba v2021-03-10

Hätte ich bloß gewusst, wie gut sie riechen würde.
If I'd known she was gonna smell that good, I'd have hung in there.
OpenSubtitles v2018

Die zu Hause haben eben gewusst, wie man sowas konstruiert.
They sure knew how to put them together in the old country.
OpenSubtitles v2018

Bing Crosby hätte gewusst, wie er damit umzugehen hätte.
Bing Crosby would've known how to handle it.
OpenSubtitles v2018

Hättest du nur gewusst, wie glücklich ich bin!
You can't imagine how happy I am!
OpenSubtitles v2018

Jemand könnte gewusst haben, wie Edwardes aussah.
Somebody might have known what Edwardes looked like.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gewusst, wie gefährlich dieser Mann ist.
I knew how dangerous this man was.
OpenSubtitles v2018

Sie hat gewusst, wie wichtig es uns war.
She knew how important it was to us.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nie gewusst, wie die Decke hier drin aussieht.
I never knew what the ceiling looked like in here.
OpenSubtitles v2018

Er hat sicherlich nicht gewusst, wie man plötzlich ein Kind erklärt.
Odds are he didn't know how to explain suddenly having a child.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich gewusst hätte wie, dann hätte ich es getan.
If I could think I'd known how I would have done it.
OpenSubtitles v2018

Gewusst, wie die Beweise zu lenken sind.
Known how to steer the evidence.
OpenSubtitles v2018

Sie hat gewusst, wie sie ihre Fußspuren zurück entwickelt.
Knew how to reverse engineer her footprints.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich nur gewusst hätte, wie du deine Nächte verbringst...
If I only knew how you were spending your nights...
OpenSubtitles v2018

Du hast gewusst, wie ich mich gefühlt habe.
You... you knew... how I felt.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich nur gewusst hätte, wie du deine Nächte verbringst.
If I only knew how you were spending your nights.
OpenSubtitles v2018

Weil ich gewusst habe, wie er sich fühlt.
Because I knew what was inside him.
OpenSubtitles v2018

Du hast gewusst, wie ich zu ihm gestanden habe.
You knew how I felt about him.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gewusst wie es war, die Wut von Catherine zu spüren.
I knew what it was like to feel Catherine's anger.
OpenSubtitles v2018

Und ich hätte gerne gewusst, wie man sie fängt.
I need to know how to get them.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte gern gewusst, wie ich von hier ins Tai Fu-Viertel komme?
Do you know where the Tai Fu Village is?
OpenSubtitles v2018

Sie haben doch gewusst, wie Sir Richard ist.
You knew what Sir Richard was like.
OpenSubtitles v2018

Sie hat gewusst, wie ich heiße.
She knew my name.
OpenSubtitles v2018

Er muss doch gewusst haben, wie dich das kompromittiert.
He must have known what people would make of it. He must have realized how it would compromise you.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nie wirklich gewusst, wie ich hieraus einen echten Laden mache.
You know, I never really knew how to make this a real business.
OpenSubtitles v2018