Translation of "Gewusst wie" in English
Ich
habe
gar
nicht
gewusst,
wie
wahr
das
ist.
I
had
no
inkling
of
just
how
true
that
is.
Europarl v8
Ich
hätte
gern
gewusst,
wie
es
dem
Alten
Rom
ergangen
ist.
I
wonder
what
happened
to
ancient
Rome.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hätte
zu
gern
gewusst,
wie
das
passiert
ist.
I'd
love
to
know
how
that
happened.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
ich
nur
gewusst
hätte,
wie
Tom
sich
gefühlt
hat!
If
I'd
only
known
how
Tom
felt!
Tatoeba v2021-03-10
Hätte
ich
bloß
gewusst,
wie
gut
sie
riechen
würde.
If
I'd
known
she
was
gonna
smell
that
good,
I'd
have
hung
in
there.
OpenSubtitles v2018
Die
zu
Hause
haben
eben
gewusst,
wie
man
sowas
konstruiert.
They
sure
knew
how
to
put
them
together
in
the
old
country.
OpenSubtitles v2018
Bing
Crosby
hätte
gewusst,
wie
er
damit
umzugehen
hätte.
Bing
Crosby
would've
known
how
to
handle
it.
OpenSubtitles v2018
Hättest
du
nur
gewusst,
wie
glücklich
ich
bin!
You
can't
imagine
how
happy
I
am!
OpenSubtitles v2018
Jemand
könnte
gewusst
haben,
wie
Edwardes
aussah.
Somebody
might
have
known
what
Edwardes
looked
like.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gewusst,
wie
gefährlich
dieser
Mann
ist.
I
knew
how
dangerous
this
man
was.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
gewusst,
wie
wichtig
es
uns
war.
She
knew
how
important
it
was
to
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nie
gewusst,
wie
die
Decke
hier
drin
aussieht.
I
never
knew
what
the
ceiling
looked
like
in
here.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
sicherlich
nicht
gewusst,
wie
man
plötzlich
ein
Kind
erklärt.
Odds
are
he
didn't
know
how
to
explain
suddenly
having
a
child.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
gewusst
hätte
wie,
dann
hätte
ich
es
getan.
If
I
could
think
I'd
known
how
I
would
have
done
it.
OpenSubtitles v2018
Gewusst,
wie
die
Beweise
zu
lenken
sind.
Known
how
to
steer
the
evidence.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
gewusst,
wie
sie
ihre
Fußspuren
zurück
entwickelt.
Knew
how
to
reverse
engineer
her
footprints.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
nur
gewusst
hätte,
wie
du
deine
Nächte
verbringst...
If
I
only
knew
how
you
were
spending
your
nights...
OpenSubtitles v2018
Du
hast
gewusst,
wie
ich
mich
gefühlt
habe.
You...
you
knew...
how
I
felt.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
nur
gewusst
hätte,
wie
du
deine
Nächte
verbringst.
If
I
only
knew
how
you
were
spending
your
nights.
OpenSubtitles v2018
Weil
ich
gewusst
habe,
wie
er
sich
fühlt.
Because
I
knew
what
was
inside
him.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
gewusst,
wie
ich
zu
ihm
gestanden
habe.
You
knew
how
I
felt
about
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gewusst
wie
es
war,
die
Wut
von
Catherine
zu
spüren.
I
knew
what
it
was
like
to
feel
Catherine's
anger.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
hätte
gerne
gewusst,
wie
man
sie
fängt.
I
need
to
know
how
to
get
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
gern
gewusst,
wie
ich
von
hier
ins
Tai
Fu-Viertel
komme?
Do
you
know
where
the
Tai
Fu
Village
is?
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
doch
gewusst,
wie
Sir
Richard
ist.
You
knew
what
Sir
Richard
was
like.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
gewusst,
wie
ich
heiße.
She
knew
my
name.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
doch
gewusst
haben,
wie
dich
das
kompromittiert.
He
must
have
known
what
people
would
make
of
it.
He
must
have
realized
how
it
would
compromise
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nie
wirklich
gewusst,
wie
ich
hieraus
einen
echten
Laden
mache.
You
know,
I
never
really
knew
how
to
make
this
a
real
business.
OpenSubtitles v2018