Translation of "Gewisse unschärfe" in English
Andere
Algorithmen,
die
eine
gewisse
Unschärfe
erzeugen,
sind
ebenfalls
denkbar.
Other
algorithms
that
generate
a
certain
fuzziness
are
also
conceivable.
EuroPat v2
Eine
gewisse
Unschärfe
vermeidet
die
Unterscheidung
unbeabsichtigter
und
im
Stickprogramm
nicht
wiederzugebender
Fehlerstellen
der
Vorlage.
A
certain
lack
of
focus
will
avoid
the
distinction
of
unintentional
mistakes
in
the
pattern,
which
are
not
to
be
repeated
in
the
embroidery
program.
EuroPat v2
Um
eine
gewisse
Unschärfe
zu
berücksichtigen,
wurden
die
voraussichtlichen
Temperatur-
und
Niederschlagswerte
in
Schrittszenarien
variiert.
To
account
for
uncertainties,
prospective
temperature
and
precipitation
values
were
varied
in
step
scenarios.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Begriff
beinhaltet
mangels
einer
völkerrechtlich
anerkannten
Definition
des
Terrorismus
zwar
eine
gewisse
Unschärfe.
In
the
absence
of
a
definition
of
terrorism
recognised
under
international
law,
this
term
admittedly
lacks
a
certain
focus.
ParaCrawl v7.1
In
der
messtechnischen
Praxis
besteht
immer
eine
gewisse
"Unschärfe"
in
den
Höhenwerten.
In
metrological
practice
a
certain
“fuzziness”
always
exists
in
the
height
values.
EuroPat v2
Reale
Schaltungen
weisen
im
Bereich
ihrer
instabilen
Mittellage
201
eine
gewisse
"Unschärfe"
auf,
die
hier
als
eine
Prozeßtoleranz
301
bezeichnet
wird.
Real
circuits
have
a
specific
“unsharpness”
in
the
region
of
their
unstable
middle
position
201,
this
“unsharpness”
being
referred
to
as
process
tolerance
301
.
EuroPat v2
Da
die
an
der
Elektrode
E2
anliegende
Spannung
U2,
also
der
Meßwert,
sowohl
statischen
(ruhender
Tintenvorratsbehälter
TB)
als
auch
dynamischen
(bewegter
Tintenvorratsbehälter
TB
beim
Schreibbetrieb)
Schwankungen
unterworfen
ist,
weist
die
Tintenende-Erkennung
vom
Prinzip
her
eine
gewisse
Unschärfe
auf.
Since
the
voltage
U2
at
the
electrode
E2,
in
other
words,
the
measured
value
is
subject
to
both
static
fluctuations
when
the
ink
reservoir
TB
is
at
rest
and
dynamic
fluctuations
when
the
ink
reservoir
TB
is
moving
during
the
write
mode,
the
end
of
ink
recognition
has
a
certain
lack
of
sharpness
due
to
the
fluctuations.
EuroPat v2
Ein
weiterer
wesentlicher
Vorteil
der
Erfindung
besteht
darin,
daß
neben
der
Intensivierung
der
Durchschrift
zusätzlich
auch
eine
randschärfere
Wiedergabe
des
durchgeschriebenen
Schriftbildes
erreicht
wird,
nachdem
sich
die
Farbpigmente
aufgrund
des
Druckes
der
Drucktypen
oder
anderer
Schreibgeräte
in
den
Randzonen
des
Schriftbildes
besonders
stark
konzentrieren,
wodurch
eine
gewisse
Unschärfe
der
Durchschrift
üblicher
Farbreaktionspapiere
verbessert
wird.
Another
essential
advantage
of
the
invention
resides
in
that
not
only
the
copy
is
intensified,
but
also
the
fidelity
of
the
copied
type-face
or
letters
is
improved
in
the
marginal
area
thereof
because
due
to
the
pressure
of
the
printing
letters
or
of
other
recording
instruments
the
dye
pigments
concentrate
particularly
intensively
in
the
marginal
area
of
the
printing
face,
whereby
a
certain
unsharpness
of
the
copy
of
usual
color
reaction
papers
is
improved.
EuroPat v2
Fehlende
Altersangaben,
die
zufällig
bei
20
%
der
Kunden
vorkommen,
sind
zwar
ein
Informationsverlust
und
erzeugen
eine
gewisse
Unschärfe
in
unseren
Daten.
Missing
age
data,
which
occurs
randomly
for
20%
of
customers,
represents
a
loss
of
information
and
creates
a
degree
of
uncertainty
in
our
data.
ParaCrawl v7.1
Das
Wichtigste
ist
die
intuitive
Arbeit
mit
dem
jeweiligen
Programm,
dass
es
nach
wie
vor
eine
gewisse
Unschärfe
gibt,
die
Offenheit
für
Erfindungen
im
Prozess
zulässt.
The
most
important
thing
is
the
intuitive
work
with
the
particular
programme
and
that
there
is
a
certain
fuzziness
just
as
before,
which
allows
leeway
for
invention
in
the
process.
ParaCrawl v7.1
Gerüchte,
die
dem
ICE-Verfahren
eine
gewisse
Unschärfe
anlasten,
kann
ich
nur
insofern
bestätigen,
dass
natürlich
in
den
Bereichen,
wo
große
Staubkörner
anhand
der
umliegenden
Bildinformationen
wegkorrigiert
werden
müssen,
zwangsläufig
ein
gewisser
Eindruck
der
Unschärfe
entsteht,
aber
dies
gilt
auf
keinen
Fall
für
das
Gesamtbild.
I
can
only
confirm
rumors
which
accuse
a
certain
blur
to
the
ICE
process
insofar
that
in
areas
where
big
dust
particles
have
to
be
corrected
away
with
the
surrounding
pixels
a
certain
impression
of
blur
inevitably
occurs.
But
this
does
by
no
means
apply
for
the
whole
image.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
weiter
oben
erwähnten
Einflüsse
der
Anlagenausrichtung
und
des
Standortes
sorgen
für
eine
gewisse
Unschärfe
bei
den
Ergebnissen.
The
aforementioned
effects
of
the
orientation
and
location
of
the
PV
plant
also
add
some
uncertainty
to
the
results.
ParaCrawl v7.1
Eine
andere
Möglichkeit
besteht
darin,
seitens
der
Empfänger-Netzwerkkomponente
eine
gewisse
"Unschärfe"
der
Sequenznummern
zuzulassen
und
auch
solche
Datentelegramme
als
Duplikate
zu
erkennen,
deren
Sequenznummern
zwar
nicht
exakt
übereinstimmen,
die
aber
ausreichend
nah
beieinanderliegen.
Another
option
is
for
the
receiver
network
component
to
permit
a
certain
“fuzziness”
for
the
sequence
numbers
and
to
identify
as
duplicates
even
such
data
messages
as
admittedly
do
not
have
exactly
matching
sequence
numbers
but
which
sequence
numbers
are
sufficiently
close
together.
EuroPat v2
Eine
gewisse
Unschärfe
kann
durch
Mehrfachvergleich
erreicht
werden
-
dieser
ist
aber
nicht
variabel
und
bei
permanenten
Bitfehlern
im
Vergleichsmuster
unwirksam.
A
certain
blurring
can
be
attained
by
a
multiple
comparison—this
is
not
variable,
however,
and
ineffective
in
the
comparison
pattern
with
permanent
bit
errors.
EuroPat v2
Eine
gewisse
Unschärfe
in
der
Tiefe
bleibt,
da
die
Projektoren
technisch
bedingt
nur
in
einer
Ebene
parallel
zur
Linse
ganz
scharf
abbilden
können.
A
certain
depth-of-field
blur
remains
since
the
projectors
can
only
physically
focus
on
a
plane
parallel
to
the
lens.
ParaCrawl v7.1
Da
ich
kein
Stativ
dabei
hatte,
habe
ich
die
Kamera
auf
einer
Mauer
aufgelegt
und
mit
den
Händen
abgestützt,
so
dass
infolge
von
Verwackelungen
eine
gewisse
Unschärfe
auftrat.
As
I
did
not
take
any
tripod
with
me,
I
positioned
the
camera
on
a
wall
and
supported
it
with
my
hands,
so
that
due
to
the
shakings
a
certain
loss
of
sharpness
occurred.
ParaCrawl v7.1
Es
sollte,
wenn
möglich,
eine
gewisse
Unschärfe
akzeptiert
werden,
da
bei
Vorgängen,
die
sich
nicht
exakt
planen
lassen,
die
letzten
5
-
10%
Planungsgenauigkeit
einen
extrem
hohen
Aufwand
verursachen.
If
possible,
a
certain
approximation
should
be
accepted,
since
the
last
5
-
10%
of
planning
accuracy
causes
an
extremely
high
level
of
effort
and
time
to
be
spent
on
tasks
that
cannot
be
scheduled
exactly.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
das
erklären
soll,
denn
es
hat
nichts
Mentalisiertes
an
sich,
und
die
nicht-mentalisierten
Empfindungen
haben
eine
gewisse
Unschärfe,
die
schwierig
zu
definieren
ist.
I
don't
know
how
to
explain
it
because
there's
nothing
mentalized
about
it,
and
non-mentalized
sensations
have
a
certain
haziness
that's
hard
to
define.
ParaCrawl v7.1
Ausserdem
führt
das
zu
einer
gewissen
Unschärfe
in
der
Aufnahme.
Moreover,
this
leads
to
a
certain
loss
of
definition
in
the
radiograph.
EuroPat v2
Somit
ist
bei
der
Statistik
bis
1970
mit
einer
gewissen
Unschärfe
zu
rechnen.
Therefore
there
remains
a
certain
statistical
uncertainty
until
1970.
ParaCrawl v7.1
Der
Richtlinienvorschlag
weist
indes
gewisse
Unscharfen
und
Gemeinplätze
auf,
die
die
Verwirklichung
dieses
Ziels
nicht
gerade
erleichtern.
It
also
advocates
a
reduction
in
the
large
number
of
exclusions
granted
under
the
provisions
and
annexes
of
the
directive.
EUbookshop v2
Ein
etwas
anderes
Verfahren
zur
Verbesserung
der
optischen
Qualität
der
Druckvorlage,
das
sich
für
jede
Stufenzahl
eignet
und
zusätzlich
zu
den
gerade
geschilderten
Verfahren
angewendet
werden
kann,
besteht
darin,
das
schon
zusammenkopierte
aufgerasterte
Bildmotiv,
jedoch
noch
ohne
die
zusätzlich
einkopierte
Rastergrundstruktur,
in
einer
Reprokamera
mit
einer
gewissen
Unschärfe
auf
Strichmaterial
zu
reproduzieren.
A
somewhat
different
method
of
improving
the
optical
quality
of
the
printing
original,
which
is
suitable
for
any
number
of
steps
and
may
be
used
in
addition
to
the
methods
described
above,
is
to
reproduce
the
screened
picture
theme,
after
it
has
been
copied
together
but
before
the
basic
screen
structure
has
additionally
been
copied
in,
on
a
line
material
with
a
certain
fuzziness
in
a
process
camera.
EuroPat v2
Das
bedeutet,
daß
die
Kristallachsen
des
Substrates
oder
ggf.
der
Pufferschicht
mit
einer
gewissen
Unschärfe,
die
im
allgemeinen
durch
eine
oder
mehrere
Halbwertsbreiten
charakterisiert
wird,
ausgerichtet
sind.
This
means
that
the
crystal
axes
of
the
substrate
or
possibly
of
the
buffer
layer
are
aligned
with
a
certain
degree
of
unsharpness
that
is
generally
characterized
by
one
or
more
half-width
values.
EuroPat v2
Die
auch
im
Mikroskop
vorhandenen
magnetischen
und
elektromagnetischen
Störfelder
beeinflussen
den
Weg
der
Elektronen
zur
Probe
derart,
daß
der
Auftreffpunkt
nur
mit
einer
gewissen
Unschärfe
angegeben
werden
kann.
The
magnetic
and
electromagnetic
interference
fields
which
are
also
present
in
the
microscope
influence
the
path
of
the
electrons
to
the
sample
in
such
a
manner
that
the
impact
point
can
be
indicated
only
with
a
certain
amount
of
blurring.
EuroPat v2
Hierbei
ist
es
auch
möglich,
dass
die
berechneten
Zeiträume
mit
einer
gewissen
Unschärfe
durchsucht
werden,
d.h.
es
werden
nicht
nur
exakte
Zeitpunkte
überprüft,
sondern
auch
um
diese
Zeitpunkte
liegende
Zeiträume.
It
is
also
possible
here
that
the
calculated
periods
of
time
are
searched
with
a
certain
degree
of
fuzziness,
i.e.
not
only
exact
points
in
time
are
checked,
but
also
periods
of
time
around
these
points
in
time.
EuroPat v2