Translation of "Gewisse unschärfe" in English

Andere Algorithmen, die eine gewisse Unschärfe erzeugen, sind ebenfalls denkbar.
Other algorithms that generate a certain fuzziness are also conceivable.
EuroPat v2

Eine gewisse Unschärfe vermeidet die Unterscheidung unbeabsichtigter und im Stickprogramm nicht wiederzugebender Fehlerstellen der Vorlage.
A certain lack of focus will avoid the distinction of unintentional mistakes in the pattern, which are not to be repeated in the embroidery program.
EuroPat v2

Um eine gewisse Unschärfe zu berücksichtigen, wurden die voraussichtlichen Temperatur- und Niederschlagswerte in Schrittszenarien variiert.
To account for uncertainties, prospective temperature and precipitation values were varied in step scenarios.
ParaCrawl v7.1

Dieser Begriff beinhaltet mangels einer völkerrechtlich anerkannten Definition des Terrorismus zwar eine gewisse Unschärfe.
In the absence of a definition of terrorism recognised under international law, this term admittedly lacks a certain focus.
ParaCrawl v7.1

In der messtechnischen Praxis besteht immer eine gewisse "Unschärfe" in den Höhenwerten.
In metrological practice a certain “fuzziness” always exists in the height values.
EuroPat v2

Reale Schaltungen weisen im Bereich ihrer instabilen Mittellage 201 eine gewisse "Unschärfe" auf, die hier als eine Prozeßtoleranz 301 bezeichnet wird.
Real circuits have a specific “unsharpness” in the region of their unstable middle position 201, this “unsharpness” being referred to as process tolerance 301 .
EuroPat v2

Da die an der Elektrode E2 anliegende Spannung U2, also der Meßwert, sowohl statischen (ruhender Tin­tenvorratsbehälter TB) als auch dynamischen (bewegter Tintenvorratsbehälter TB beim Schreibbetrieb) Schwankun­gen unterworfen ist, weist die Tintenende-Erkennung vom Prinzip her eine gewisse Unschärfe auf.
Since the voltage U2 at the electrode E2, in other words, the measured value is subject to both static fluctuations when the ink reservoir TB is at rest and dynamic fluctuations when the ink reservoir TB is moving during the write mode, the end of ink recognition has a certain lack of sharpness due to the fluctuations.
EuroPat v2

Ein weiterer wesentlicher Vorteil der Erfindung besteht darin, daß neben der Intensivierung der Durchschrift zusätzlich auch eine randschärfere Wiedergabe des durchgeschriebenen Schriftbildes erreicht wird, nachdem sich die Farbpigmente aufgrund des Druckes der Drucktypen oder anderer Schreibgeräte in den Randzonen des Schriftbildes besonders stark konzentrieren, wodurch eine gewisse Unschärfe der Durchschrift üblicher Farbreaktionspapiere verbessert wird.
Another essential advantage of the invention resides in that not only the copy is intensified, but also the fidelity of the copied type-face or letters is improved in the marginal area thereof because due to the pressure of the printing letters or of other recording instruments the dye pigments concentrate particularly intensively in the marginal area of the printing face, whereby a certain unsharpness of the copy of usual color reaction papers is improved.
EuroPat v2

Fehlende Altersangaben, die zufällig bei 20 % der Kunden vorkommen, sind zwar ein Informationsverlust und erzeugen eine gewisse Unschärfe in unseren Daten.
Missing age data, which occurs randomly for 20% of customers, represents a loss of information and creates a degree of uncertainty in our data.
ParaCrawl v7.1

Das Wichtigste ist die intuitive Arbeit mit dem jeweiligen Programm, dass es nach wie vor eine gewisse Unschärfe gibt, die Offenheit für Erfindungen im Prozess zulässt.
The most important thing is the intuitive work with the particular programme and that there is a certain fuzziness just as before, which allows leeway for invention in the process.
ParaCrawl v7.1

Gerüchte, die dem ICE-Verfahren eine gewisse Unschärfe anlasten, kann ich nur insofern bestätigen, dass natürlich in den Bereichen, wo große Staubkörner anhand der umliegenden Bildinformationen wegkorrigiert werden müssen, zwangsläufig ein gewisser Eindruck der Unschärfe entsteht, aber dies gilt auf keinen Fall für das Gesamtbild.
I can only confirm rumors which accuse a certain blur to the ICE process insofar that in areas where big dust particles have to be corrected away with the surrounding pixels a certain impression of blur inevitably occurs. But this does by no means apply for the whole image.
ParaCrawl v7.1

Auch die weiter oben erwähnten Einflüsse der Anlagenausrichtung und des Standortes sorgen für eine gewisse Unschärfe bei den Ergebnissen.
The aforementioned effects of the orientation and location of the PV plant also add some uncertainty to the results.
ParaCrawl v7.1

Eine andere Möglichkeit besteht darin, seitens der Empfänger-Netzwerkkomponente eine gewisse "Unschärfe" der Sequenznummern zuzulassen und auch solche Datentelegramme als Duplikate zu erkennen, deren Sequenznummern zwar nicht exakt übereinstimmen, die aber ausreichend nah beieinanderliegen.
Another option is for the receiver network component to permit a certain “fuzziness” for the sequence numbers and to identify as duplicates even such data messages as admittedly do not have exactly matching sequence numbers but which sequence numbers are sufficiently close together.
EuroPat v2

Eine gewisse Unschärfe kann durch Mehrfachvergleich erreicht werden - dieser ist aber nicht variabel und bei permanenten Bitfehlern im Vergleichsmuster unwirksam.
A certain blurring can be attained by a multiple comparison—this is not variable, however, and ineffective in the comparison pattern with permanent bit errors.
EuroPat v2

Eine gewisse Unschärfe in der Tiefe bleibt, da die Projektoren technisch bedingt nur in einer Ebene parallel zur Linse ganz scharf abbilden können.
A certain depth-of-field blur remains since the projectors can only physically focus on a plane parallel to the lens.
ParaCrawl v7.1

Da ich kein Stativ dabei hatte, habe ich die Kamera auf einer Mauer aufgelegt und mit den Händen abgestützt, so dass infolge von Verwackelungen eine gewisse Unschärfe auftrat.
As I did not take any tripod with me, I positioned the camera on a wall and supported it with my hands, so that due to the shakings a certain loss of sharpness occurred.
ParaCrawl v7.1

Es sollte, wenn möglich, eine gewisse Unschärfe akzeptiert werden, da bei Vorgängen, die sich nicht exakt planen lassen, die letzten 5 - 10% Planungsgenauigkeit einen extrem hohen Aufwand verursachen.
If possible, a certain approximation should be accepted, since the last 5 - 10% of planning accuracy causes an extremely high level of effort and time to be spent on tasks that cannot be scheduled exactly.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß nicht, wie ich das erklären soll, denn es hat nichts Mentalisiertes an sich, und die nicht-mentalisierten Empfindungen haben eine gewisse Unschärfe, die schwierig zu definieren ist.
I don't know how to explain it because there's nothing mentalized about it, and non-mentalized sensations have a certain haziness that's hard to define.
ParaCrawl v7.1

Ausserdem führt das zu einer gewissen Unschärfe in der Aufnahme.
Moreover, this leads to a certain loss of definition in the radiograph.
EuroPat v2

Somit ist bei der Statistik bis 1970 mit einer gewissen Unschärfe zu rechnen.
Therefore there remains a certain statistical uncertainty until 1970.
ParaCrawl v7.1

Der Richtlinienvorschlag weist indes gewisse Unscharfen und Gemeinplätze auf, die die Verwirklichung dieses Ziels nicht gerade erleichtern.
It also advocates a reduction in the large number of exclusions granted under the provisions and annexes of the directive.
EUbookshop v2

Ein etwas anderes Verfahren zur Verbesserung der optischen Qualität der Druckvorlage, das sich für jede Stufenzahl eignet und zusätzlich zu den gerade geschilderten Verfahren angewendet werden kann, besteht darin, das schon zusammenkopierte aufgerasterte Bildmotiv, jedoch noch ohne die zusätzlich einkopierte Rastergrundstruktur, in einer Reprokamera mit einer gewissen Unschärfe auf Strichmaterial zu reproduzieren.
A somewhat different method of improving the optical quality of the printing original, which is suitable for any number of steps and may be used in addition to the methods described above, is to reproduce the screened picture theme, after it has been copied together but before the basic screen structure has additionally been copied in, on a line material with a certain fuzziness in a process camera.
EuroPat v2

Das bedeutet, daß die Kristallachsen des Substrates oder ggf. der Pufferschicht mit einer gewissen Unschärfe, die im allgemeinen durch eine oder mehrere Halbwertsbreiten charakterisiert wird, ausgerichtet sind.
This means that the crystal axes of the substrate or possibly of the buffer layer are aligned with a certain degree of unsharpness that is generally characterized by one or more half-width values.
EuroPat v2

Die auch im Mikroskop vorhandenen magnetischen und elektromagnetischen Störfelder beeinflussen den Weg der Elektronen zur Probe derart, daß der Auftreffpunkt nur mit einer gewissen Unschärfe angegeben werden kann.
The magnetic and electromagnetic interference fields which are also present in the microscope influence the path of the electrons to the sample in such a manner that the impact point can be indicated only with a certain amount of blurring.
EuroPat v2

Hierbei ist es auch möglich, dass die berechneten Zeiträume mit einer gewissen Unschärfe durchsucht werden, d.h. es werden nicht nur exakte Zeitpunkte überprüft, sondern auch um diese Zeitpunkte liegende Zeiträume.
It is also possible here that the calculated periods of time are searched with a certain degree of fuzziness, i.e. not only exact points in time are checked, but also periods of time around these points in time.
EuroPat v2