Translation of "Gewinne ausschütten" in English
Die
Vereine
dürften
keine
Gewinne
ausschütten.
The
general
aim
of
taxation
would
not
only
be
to
tax
the
profits
of
a
legal
entity
but
also
to
consider
whether
profits
are
redistributed
among
shareholders
and
whether
there
are
taxed
also
on
their
level.
DGT v2019
Wir
werden
Sie
um
eine
KYC
Verifizierung
bitten
bevor
wir
Gewinne
ausschütten.
We
ask
for
KYC
verification
before
transferring
your
winnings.
CCAligned v1
Wenn
Slots
zufällig
Gewinne
ausschütten,
wie
können
Casinos
dann
Auszahlungsquoten
garantieren?
If
slot
machines
are
random,
how
can
casinos
guarantee
how
much
they
payback?
ParaCrawl v7.1
Sie
können
zwar
Überschüsse
erwirtschaften
und
finanzielle
Reserven
zurücklegen,
jedoch
keine
Gewinne
ausschütten.
They
have
no
share
capital
and
are
not
able
to
distribute
profits,
although
they
can
earn
a
surplus
and
maintain
financial
reserves.
EUbookshop v2
Super-Symbol-Gruppen
bestehen
aus
jenen
fünf
Symbolen,
die
im
Spiel
die
höchsten
Gewinne
ausschütten.
Super
symbol
groups
consist
of
the
five
symbols
that
award
the
highest
wins
in
the
game.
ParaCrawl v7.1
Hauptanliegen
dieser
Veröffentlichung
ist
es,
einen
statistischen
Einblick
in
diese
besonderen
Formen
wirtschaftlicher
Organisation
zu
vermitteln,
deren
Gemeinsamkeit
—
als
Personengesellschaften
und
nicht
Kapitalgesellschaften
—
darin
besteht,
daß
sie
keine
Gewinne
ausschütten.
The
main
aim
of
this
publication
is
to
offer
a
statistical
insight
into
these
particular
types
of
economic
organisations,
which
have
in
common
-
as
unincorporated
firms
and
unlike
corporations
-
that
they
do
not
distribute
dividends.
EUbookshop v2
Bevor
Sie
sich
also
an
die
Spielautomaten
setzen,
können
Sie
sich
ansehen,
welche
Spiele
momentan
am
meisten
Gewinne
ausschütten.
So,
before
you
jump
into
the
spinning
action,
you
can
take
a
little
look
to
see
which
games
are
currently
paying
out
the
most
money.
ParaCrawl v7.1
Slots
mit
hoher
Volatilität
haben
eine
viel
niedrigere
Auszahlungsfrequenz,
aber
sie
können
im
Gegensatz
dazu
massive
Gewinne
ausschütten.
High
volatility
slots
have
a
much
lower
payout
frequency,
but
they
can
pay
out
massive
wins
in
return.
ParaCrawl v7.1
Der
Stoff
soll
nur
noch
reinen
Gewinn
ausschütten.
Tits
are
purely
for
profit.
OpenSubtitles v2018
Die
Sortenorganisation
hat
kein
Gewinnstreben
und
wird
auch
keinen
Gewinn
ausschütten.
The
Board
is
not
seeking
to
make
a
profit
and
will
also
not
distribute
profits.
ParaCrawl v7.1
Wette-Optionen
erlauben
verschiedene
Gewinne
und
Ausschüttungen.
Wager
options
allow
different
winnings
and
payouts.
ParaCrawl v7.1
Die
Idee
dahinter
ist,
dass
solch
ein
Gerät
bald
einen
Gewinn
ausschütten
wird.
The
idea
is
that
such
a
machine
is
ready
to
pay
off
soon.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Mehrheitsbeschluss
des
Vorstands
der
Shetland
Seafish
Ltd
vom
17.
Dezember
1999
heißt
es:
„Die
Vorzugsaktien
der
Shetland
Seafish
Ltd
begründen
einen
Anspruch
auf
eine
feste,
nicht
kumulative
Vorzugsdividende
von
10
%
(nach
Steuergutschrift)
jährlich
auf
das
eingezahlte
Kapital
ab
dem
Datum
der
Zeichnung,
zahlbar
(soweit
Gewinne
für
die
Ausschüttung
zur
Verfügung
stehen)
jeweils
zum
31.
Januar
für
das
vergangene
Rechnungsjahr,
und
können
nach
Ablauf
von
12
Monaten
ab
dem
Ausgabedatum
nach
Ermessen
des
Unternehmens
jederzeit
zum
Nennwert
(d.
h.
1:1)
zuzüglich
noch
nicht
ausgeschütteter
Vorzugsdividenden
zurückgezahlt
werden.“
According
to
a
special
resolution
adopted
in
17
December
1999
by
the
board
of
Shetland
Seafish
Ltd
the
preference
shares
in
Shetland
Seafish
Ltd
have
‘the
right
to
a
fixed
non-cumulative
preferential
dividend
at
the
rate
of
10
%
(net
of
associated
tax
credit)
per
annum
on
the
capital
for
the
time
being
paid
up
or
credit
as
paid
up
thereon
accruing
from
the
date
of
subscription
therefore
and
to
be
paid
(to
the
extent
that
there
are
profits
available
for
distribution)
annually
on
31
January
in
each
year
in
respect
of
the
12
months
ending
on
that
date;
and
may
be
redeemed
at
par
(i.e.
at
1
per
preference
share)
plus
any
unpaid
preferential
dividend,
at
the
option
of
the
Company
at
any
time
after
the
first
anniversary
of
the
date
of
the
allotment
of
the
preference
shares.’
DGT v2019
So
kommt
es
beispielsweise
zu
einer
wirtschaftlichen
Doppelbesteuerung,
wenn
zunächst
die
Gewinne
der
ausschüttenden
Gesellschaft
im
Rahmen
der
Körperschaftsteuer
besteuert
werden
und
dann
auf
der
Ebene
des
Anteilseigners
Einkommensteuer
oder
Körperschaftsteuer
auf
die
in
Form
von
Dividenden
ausgeschütteten
Gewinne
erhoben
wird.
There
is,
for
example,
economic
double
taxation
where
the
profits
of
the
distributing
company
are
taxed
for
corporation
tax
and
are
then
subject
to
income
tax
or
corporation
tax
in
the
shareholder’s
hands
as
profits
distributed
in
the
form
of
dividends.
EUbookshop v2