Translation of "Gewaltige summe" in English
Das
ist
eine
gewaltige
Summe,
aber
es
ist
wohl
notwendig,
oder?
It
does
seem
an
extraordinary
amount.
I...
I
suppose
it's
necessary.
OpenSubtitles v2018
Die
Sozialschutzausgaben
machen
im
EUDurchschnitt
28%
des
BIP
aus
eine
gewaltige
Summe.
EU
social
security
accounts
for
an
average
of
28%
of
GDP
a
huge
sum.
EUbookshop v2
Doch
schon
2013
haben
die
Einnahmen
diese
gewaltige
Summe
nahezu
verdoppelt.
But
already
in
2013,
revenues
almost
doubled
this
extraordinary
sum.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
eine
gewaltige
Summe.
That
is
a
massive
amount.
Europarl v8
Bereits
1912
überstieg
das
Werbebudget
die
für
die
damalige
Zeit
gewaltige
Summe
von
einer
Million
Dollar.
Back
in
1912,
its
advertising
budget
had
already
hit
the
million
dollar
mark
–
a
staggering
sum
for
the
time.
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
vor
Kurzem
die
gewaltige
Summe
von
480
Mio.
EUR
aufgewendet,
um
ihre
Überschüsse
billig
auf
den
Weltmärkten
verkaufen
zu
können,
und
erhielt
dabei
die
Unterstützung
verschiedener,
sowohl
rechter
als
auch
linker
Fraktionen
des
Parlaments.
It
has
just
committed
the
enormous
sum
of
EUR
480
million,
adopted
with
the
backing
of
various
parliamentary
groups
from
both
the
right
and
the
left,
in
order
to
sell
its
surpluses
cheaply
on
the
world
markets.
Europarl v8
In
Frankreich
zum
Beispiel
sprechen
die
Journalisten
im
Fernsehen
vierzig
Jahre
nach
der
Umstellung
auf
neue
Francs
immer
noch
lieber
von
einer
Milliarde
Centimes
als
von
hundert
Millionen
Francs,
wenn
sie
ausdrücken
wollen,
daß
es
sich
um
eine
gewaltige
Summe
handelt.
For
example
in
France,
almost
forty
years
after
the
new
franc
was
brought
in,
television
journalists
would
still
rather
refer
to
billions
of
centimes
than
hundreds
of
millions
of
francs,
to
stress
the
enormity
of
the
sum.
Europarl v8
Das
Rahmenprogramm
repräsentiert
zwar
eine
gewaltige
Summe,
diese
entspricht
jedoch
nicht
mehr
als
5
%
der
öffentlichen
Ausgaben
für
Forschung
in
Europa.
The
Framework
Programme
represents
a
considerable
amount
of
money,
but
it
only
equates
to
5%
of
public
spending
on
research
in
Europe.
Europarl v8
Erstens:
Die
89
Millionen
US-Dollar,
die
der
Gerichtshof
fordert,
um
seine
Arbeit
abzuschließen,
sind
ja
eine
gewaltige
Summe.
Firstly,
the
USD
89
million
requested
by
the
court
to
conclude
its
operations
is
surely
a
vast
amount
of
money.
Europarl v8
Und
diese
gewaltige
Summe
–
eine
Steigerung
von
5
%
gegenüber
dem
Militäretat
von
2008
–
wird
lediglich
für
die
normalen
Operationen
des
US-Militärs
ausgegeben,
das
heißt,
die
Kriege
im
Irak
und
in
Afghanistan
sind
davon
ausgenommen.
And
this
huge
sum
–
a
5%
increase
over
the
2008
military
budget
–
is
to
be
spent
only
on
the
US
military’s
normal
operations,
thus
excluding
the
wars
in
Iraq
and
Afghanistan.
News-Commentary v14
Im
Januar
2017
hat
die
rumänische
Regierung
einem
Etat
in
Höhe
von
360
Millionen
Dollar
für
die
staatliche
Fernsehgesellschaft
SRTV
bewilligt,
eine
gewaltige
Summe
für
ein
Land
mit
nur
20
Millionen
Einwohnern.
In
January
2017,
the
Romanian
government
approved
a
$360
million
budget
for
state
broadcaster
SRTV,
a
massive
amount
in
a
country
of
just
20
million
people.
News-Commentary v14
Multipliziert
man
diesen
Betrag
mit
der
Zahl
der
Kopien,
die
in
die
Millionen
geht,
so
ergibt
sich
eine
gewaltige
Summe.
When
millions
of
copies
are
made,
this
adds
up
to
an
astronomical
sum.
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Unternehmen
werden
wir
von
der
hohen
Geistlichkeit
für
Eure
Königliche
Hoheit
eine
so
gewaltige
Summe
erheben,
wie
nie
zuvor
sie
von
der
Kirche
für
Eure
Vorfahren
aufgebracht
worden
ist.
In
aid
whereof,
we
of
the
spirituality
will
raise
your
highness...
such
a
mighty
sum
as
never
did
the
clergy...
at
one
time
bring
in
to
any
of
your
ancestors.
OpenSubtitles v2018
Walter
de
Lacy
bot
an,
seine
Ländereien
für
1000
Mark
zurückzukaufen,
aber
sein
Angebot
wurde
abgelehnt,
bis
man
sich
1198
schließlich
auf
die
gewaltige
Summe
von
3100
Mark
einigte.
Walter
de
Lacy
offered
to
buy
back
his
land
for
1,000
marks,
but
the
offer
was
rejected
until
in
1198
the
vast
sum
of
3,100
marks
was
finally
agreed.
WikiMatrix v1
Meiner
Meinung
nach
ist
$
45
pro
Monat
für
ein
Tool
wie
dieses
immer
noch
eine
gewaltige
Summe.
In
my
opinion,
$45
per
month
is
still
a
hefty
sum
for
a
tool
like
this.
CCAligned v1
Die
Baukosten
beliefen
sich
insgesamt
auf
etwa
1,5
Millionen
Gulden
–
bei
einem
Gulden
Wochenlohn
für
einen
Taglöhner
eine
gewaltige
Summe.
The
building
costs
amounted
to
a
total
of
around
1.5
million
florins
–
at
a
time
when
one
florin
represented
a
week's
wages
for
a
day
labourer
this
was
a
massive
sum.
ParaCrawl v7.1
Diese
gewaltige
Summe
umfasst
noch
nicht
die
Kosten
für
die
beiden
neuen
amerikanischen
Flugzeugträger
der
Gerald-R.-Ford-Klasse,
die
sich
derzeit
im
Bau
befinden,
in
Höhe
von
13
Milliarden
US-Dollar
pro
Stück.
This
massive
figure
does
not
include
the
costs
for
the
construction
of
America's
two
new
Gerald
R.
Ford-class
aircraft
carriers,
costing
$13
billion
apiece,
which
is
currently
underway.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
gewaltige
Summe
überhaupt
vermitteln
zu
können,
gab
das
Bankhaus
erstmals
'Partialobligationen'
in
Frankfurt
aus.
To
be
in
a
position
to
arrange
this
huge
sum,
for
the
first
time
this
bank
issued
so-called
fractional
bonds
(Partialobligationen)
in
Frankfurt.
ParaCrawl v7.1
Die
Realisierung
der
Kriegsentschädigungen
für
die
Zerstörungen,
hervorgerufen
durch
die
Okkupation,
kostete
Polen
ungefähr
600
Mio.
Dollar,
was
für
ein
so
zerstörtes
Land
eine
gewaltige
Summe
war.
Repairing
the
damage
caused
by
enemy
occupation
cost
Poland
600
million
dollars,
which
for
a
country
that
had
suffered
such
huge
losses
during
the
war
was
an
enormous
cost.
ParaCrawl v7.1
Eine
Zwangsabgabe
auf
Vermögen,
mit
denen
die
jüdische
Bevölkerung
ebenfalls
im
November
1938
belegt
wird,
erbringt
eine
gewaltige
Summe
von
nach
heutigem
Wert
über
5
Milliarden
US
Dollar.
A
compulsory
property
levy
that
is
imposed
on
the
Jewish
population
in
November
1938,
provides
a
huge
sum
of
over
5.5
billion
U.S.
dollars
in
today's
values.
ParaCrawl v7.1
Laut
einem
Bericht
aus
dem
Jahr
2009
der
International
Federation
of
Red
Cross
and
Red
Crescent
Societies
wurde
ein
kompletter
Satz
an
Körperteilen
–
mit
vier
Gliedmaßen,
Genitalien,
Ohren,
Augen
und
Nase
–
in
Daressalam
für
75.000
Dollar
gehandelt,
eine
gewaltige
Summe
in
einem
Land,
in
dem
das
Bruttoinlandsprodukt
pro
Kopf
unter
1.000
Dollar
pro
Jahr
liegt.
A
report
in
2009
by
the
International
Federation
of
Red
Cross
and
Red
Crescent
Societies
found
a
complete
set
of
albino
body
parts,
including
four
limbs,
genitals,
ears,
eyes,
and
nose,
was
selling
for
$75,000
in
the
city
of
Dar
es
Salaam
—
an
immense
sum
in
a
country
with
a
per
capita
GDP
of
less
than
$1,000
per
year.Â
ParaCrawl v7.1
Die
großzügige
materielle
Unterstützung
seitens
Nadeshda
von
Mecks,
die
Tschaikowsky
von
Ende
1877
an
eine
Jahresrente
von
6000
Rubel,
eine
gewaltige
Summe
zu
jener
Zeit,
auszahlte,
brachte
dem
Komponisten
die
finanzielle
Unabhängigkeit.
The
generous
material
support
from
Nadezhda
von
Meck,
who
from
late
1877
onwards
paid
Tchaikovsky
an
annuity
of
6000
roubles
-
an
enormous
sum
at
that
time
-
brought
financial
independence
to
the
composer.
ParaCrawl v7.1
Und
die
Lösung,
die
eine
revolutionäre
Periode
dieser
scheinbar
unüberwindlichen
Schwierigkeit
gibt,
besteht
darin,
daß
sie
zugleich
eine
so
gewaltige
Summe
von
Massenidealismus
auslöst,
bei
der
die
Masse
gegen
die
schärfsten
Leiden
unempfindlich
wird.
And
the
solution
which
a
revolutionary
period
makes
of
this
apparently
invincible
difficulty
consists
in
the
circumstances
that
such
an
immense
volume
of
mass
idealism
is
simultaneously
released
that
the
masses
are
insensible
to
the
bitterest
sufferings.
ParaCrawl v7.1