Translation of "Getätigt" in English
Bereits
heute
werden
weltweit
30
%
aller
Zahlungen
mit
europäischen
Währungen
getätigt.
Already
today,
around
30
%
of
world
payments
are
made
with
all
the
various
European
currencies.
Europarl v8
Wie
bereits
erwähnt,
wurden
im
Bezugszeitraum
umfangreiche
und
wichtige
Investitionen
getätigt.
It
has
been
noted
that
large
and
significant
investments
were
made
during
the
period
considered.
DGT v2019
Nach
diesen
Plänen
wurden
Maschinen
erworben
und
Investitionen
in
bestehende
Anlagen
getätigt.
According
to
these
plans,
machines
were
acquired
and
investments
were
made
in
existing
installations.
DGT v2019
Zur
Zeit
werden
10
%
aller
Wirtschaftsinvestitionen
im
Bereich
des
Umweltschutzes
getätigt.
The
environment
currently
accounts
for
10
%
of
all
corporate
investment.
Europarl v8
Im
Analysezeitraum
wurden
ansonsten
keine
nennenswerten
Investitionen
geplant
oder
getätigt.
No
significant
investment
was
planned
or
made
for
the
remainder
of
the
analysis
period.
DGT v2019
Die
Zahlung
wird
vom
Rechnungsführer
im
Rahmen
der
verfügbaren
Mittel
getätigt.
Payment
shall
be
made
by
the
accounting
officer
within
the
limits
of
the
funds
available.
DGT v2019
Die
Ausgaben
können
nach
Annahme
der
Gemeinsamen
Aktion
getätigt
werden.
The
expenditure
shall
be
eligible
after
the
adoption
of
the
Joint
Action.
DGT v2019
Werden
von
den
Molkereien
bei
zugelassenen
Einkäufern
außerhalb
des
Staatsgebiets
Rohmilcheinkäufe
getätigt?
Are
there
purchases
of
raw
milk
by
dairies
from
approved
purchasers
located
in
another
country?
DGT v2019
Ausgaben
können
ab
dem
18.
Januar
2006
getätigt
werden.
The
expenditure
shall
be
eligible
from
18
January
2006.
DGT v2019
Die
Ausgaben
können
ab
dem
29.
Januar
2006
getätigt
werden.
The
expenditure
shall
be
eligible
from
29
January
2006.
DGT v2019
Wenn
sinnlose
Ausgaben
getätigt
werden,
dann
sollten
wir
sie
einstellen.
If
pointless
expenses
are
being
made
then
we
should
stop
them.
Europarl v8
Ein
neuer
Investor
hat
eine
kommerzielle
Investition
am
Markt
getätigt.
A
new
investor
has
made
a
commercial
investment
in
the
marketplace.
Europarl v8
Die
Hersteller
von
Fahrtenschreibern
und
die
Autohersteller
haben
bereits
beträchtliche
Investitionen
getätigt.
The
manufacturers
of
tachographs
and
vehicle
manufacturers
have
already
made
considerable
investments.
Europarl v8
Herr
Trinh
hatte
nach
längerem
Aufenthalt
im
Ausland
Investitionen
in
seinem
Heimatland
getätigt.
Following
a
lengthy
stay
abroad,
Mr
Trinh
had
made
investments
in
his
own
country.
Europarl v8