Translation of "Getätigt" in English

Bereits heute werden weltweit 30 % aller Zahlungen mit europäischen Währungen getätigt.
Already today, around 30 % of world payments are made with all the various European currencies.
Europarl v8

Wie bereits erwähnt, wurden im Bezugszeitraum umfangreiche und wichtige Investitionen getätigt.
It has been noted that large and significant investments were made during the period considered.
DGT v2019

Nach diesen Plänen wurden Maschinen erworben und Investitionen in bestehende Anlagen getätigt.
According to these plans, machines were acquired and investments were made in existing installations.
DGT v2019

Zur Zeit werden 10 % aller Wirtschaftsinvestitionen im Bereich des Umweltschutzes getätigt.
The environment currently accounts for 10 % of all corporate investment.
Europarl v8

Im Analysezeitraum wurden ansonsten keine nennenswerten Investitionen geplant oder getätigt.
No significant investment was planned or made for the remainder of the analysis period.
DGT v2019

Die Zahlung wird vom Rechnungsführer im Rahmen der verfügbaren Mittel getätigt.
Payment shall be made by the accounting officer within the limits of the funds available.
DGT v2019

Die Ausgaben können nach Annahme der Gemeinsamen Aktion getätigt werden.
The expenditure shall be eligible after the adoption of the Joint Action.
DGT v2019

Werden von den Molkereien bei zugelassenen Einkäufern außerhalb des Staatsgebiets Rohmilcheinkäufe getätigt?
Are there purchases of raw milk by dairies from approved purchasers located in another country?
DGT v2019

Ausgaben können ab dem 18. Januar 2006 getätigt werden.
The expenditure shall be eligible from 18 January 2006.
DGT v2019

Die Ausgaben können ab dem 29. Januar 2006 getätigt werden.
The expenditure shall be eligible from 29 January 2006.
DGT v2019

Wenn sinnlose Ausgaben getätigt werden, dann sollten wir sie einstellen.
If pointless expenses are being made then we should stop them.
Europarl v8

Ein neuer Investor hat eine kommerzielle Investition am Markt getätigt.
A new investor has made a commercial investment in the marketplace.
Europarl v8

Die Hersteller von Fahrtenschreibern und die Autohersteller haben bereits beträchtliche Investitionen getätigt.
The manufacturers of tachographs and vehicle manufacturers have already made considerable investments.
Europarl v8

Herr Trinh hatte nach längerem Aufenthalt im Ausland Investitionen in seinem Heimatland getätigt.
Following a lengthy stay abroad, Mr Trinh had made investments in his own country.
Europarl v8