Translation of "Gestützt auf" in English

Ich möchte den Inhalt des Berichts zusammenfassen, gestützt auf drei Hauptkonzepte.
I would like to summarise the content of this report based on three main ideas.
Europarl v8

Gestützt auf diese Grundsätze ist die Quantifizierung der Beihilfen an Alstom vorzunehmen.
It is on the basis of these principles that quantification of the aid for Alstom must be established.
DGT v2019

Gestützt auf die Verringerung der Arbeitskosten, beschneiden diese Orientierungen das Wachstum.
These guidelines are based on the reduction of labour costs and they hamper growth.
Europarl v8

Wir haben ein Europäisches Beschäftigungsprogramm, gestützt auf vier Pfeiler.
We have a European employment programme which is based on four pillars.
Europarl v8

Gestützt auf die vorstehenden Erwägungen stellt die Kommission fest:
In the light of the above, the Commission finds that:
DGT v2019

Gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft —
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
JRC-Acquis v3.0

B. gestützt auf die Europa-2020-Leitinitiative zum Thema Innovation ("Innovationsunion");
B. Having regard to the Europe 2020 flagship initiative on innovation (Innovation Union)
TildeMODEL v2018

Gestützt auf diesen Vorschlag erachtete die Behörde bestimmte Verwendungsmengen als sicher.
Having regard to that proposal, the Authority considered that certain use levels are safe.
DGT v2019

A. gestützt auf die Strategie Europa 2020 mit ihren fünf Kernzielen;
A. Having regard to the Europe 2020 strategy with its five headline targets
TildeMODEL v2018

Die Studie soll eine Reihe von Empfehlungen, gestützt auf Good-Practice-Beispiele, formulieren.
The study will propose a number of recommendations based on examples of good practice.
TildeMODEL v2018

Die Kommission zieht gestützt auf die externe Bewertung folgende Schlüsse:
The Commission's conclusion, supported by the external evaluation, is that:
TildeMODEL v2018

Gestützt auf den Vorschlag der Kommission11,
Having regard to the proposal from the Commission11.
TildeMODEL v2018

Gestützt auf diese Ausführungen wird die Produktionskapazität im Folgenden neu veranschlagt.
Based on the above comments, a new estimation regarding the production capacity is presented below.
DGT v2019

Gestützt auf diese Rechtsgrundlage können die USA ihre Sanktionen aufheben.
It is the legal basis which will enable the US to suspend their sanctions.
TildeMODEL v2018

Quelle: Kommissionsdienststellen, gestützt auf Daten von AC.
Source: Commission services based on AC.
TildeMODEL v2018

Gestützt auf diese Entwicklungen hat die Kommission diesen geänderten Vorschlag erarbeitet.
In the light of these developments, the Commission has drafted this amended proposal.
TildeMODEL v2018

Gestützt auf diese Informationen können Änderungen vorgeschlagen wer­den.
Depending on this information, adaptations may be proposed.
TildeMODEL v2018

Gestützt auf diese Methodik bietet Tabelle 1 eine Zusammenfassung der Aussagen des Scoreboards.
Based on this methodology, Table 1 provides a summary of the readings of the scoreboard.
TildeMODEL v2018

Gestützt auf die prognostizierten Ausgabentrends werden langfristige Projektionen von Defizit und Schuldenstand erstellt.
Based on the projected expenditure trends, deficit and debt levels are projected over the long-term.
TildeMODEL v2018

Option B: Identifizierung zu ersetzender Stoffe auf EU-Ebene, gestützt auf Gefahrenkriterien.
Option B: Identification of candidates for substitution at the EU level based on hazard criteria.
TildeMODEL v2018

Quelle: Copenhagen Economics gestützt auf IBF, Datenbank Steuerabkommen.
Source: Copenhagen Economics based on IBF, Tax treaties database.
TildeMODEL v2018

Das sind alles nur beschissene Meinungen, gestützt auf noch beschissener Vergleiche.
It's just a bunch of crappy opinions... backed up by even crappier comparisons.
OpenSubtitles v2018

Gesundheitswesen (früher gestützt auf Artikel 43 - Anhörung) rung)
Public health (former basis Article 43 - consultation) minimum requirements regarding quality and safety of organs veterinary and phytosanitary measures with the direct objective the protection of public health
EUbookshop v2