Translation of "Gestützt auf" in English
Ich
möchte
den
Inhalt
des
Berichts
zusammenfassen,
gestützt
auf
drei
Hauptkonzepte.
I
would
like
to
summarise
the
content
of
this
report
based
on
three
main
ideas.
Europarl v8
Gestützt
auf
diese
Grundsätze
ist
die
Quantifizierung
der
Beihilfen
an
Alstom
vorzunehmen.
It
is
on
the
basis
of
these
principles
that
quantification
of
the
aid
for
Alstom
must
be
established.
DGT v2019
Gestützt
auf
die
Verringerung
der
Arbeitskosten,
beschneiden
diese
Orientierungen
das
Wachstum.
These
guidelines
are
based
on
the
reduction
of
labour
costs
and
they
hamper
growth.
Europarl v8
Wir
haben
ein
Europäisches
Beschäftigungsprogramm,
gestützt
auf
vier
Pfeiler.
We
have
a
European
employment
programme
which
is
based
on
four
pillars.
Europarl v8
Gestützt
auf
die
vorstehenden
Erwägungen
stellt
die
Kommission
fest:
In
the
light
of
the
above,
the
Commission
finds
that:
DGT v2019
Gestützt
auf
den
Vertrag
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
—
Having
regard
to
the
Treaty
establishing
the
European
Community,
JRC-Acquis v3.0
B.
gestützt
auf
die
Europa-2020-Leitinitiative
zum
Thema
Innovation
("Innovationsunion");
B.
Having
regard
to
the
Europe
2020
flagship
initiative
on
innovation
(Innovation
Union)
TildeMODEL v2018
Gestützt
auf
diesen
Vorschlag
erachtete
die
Behörde
bestimmte
Verwendungsmengen
als
sicher.
Having
regard
to
that
proposal,
the
Authority
considered
that
certain
use
levels
are
safe.
DGT v2019
A.
gestützt
auf
die
Strategie
Europa
2020
mit
ihren
fünf
Kernzielen;
A.
Having
regard
to
the
Europe
2020
strategy
with
its
five
headline
targets
TildeMODEL v2018
Die
Studie
soll
eine
Reihe
von
Empfehlungen,
gestützt
auf
Good-Practice-Beispiele,
formulieren.
The
study
will
propose
a
number
of
recommendations
based
on
examples
of
good
practice.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
zieht
gestützt
auf
die
externe
Bewertung
folgende
Schlüsse:
The
Commission's
conclusion,
supported
by
the
external
evaluation,
is
that:
TildeMODEL v2018
Gestützt
auf
den
Vorschlag
der
Kommission11,
Having
regard
to
the
proposal
from
the
Commission11.
TildeMODEL v2018
Gestützt
auf
diese
Ausführungen
wird
die
Produktionskapazität
im
Folgenden
neu
veranschlagt.
Based
on
the
above
comments,
a
new
estimation
regarding
the
production
capacity
is
presented
below.
DGT v2019
Gestützt
auf
diese
Rechtsgrundlage
können
die
USA
ihre
Sanktionen
aufheben.
It
is
the
legal
basis
which
will
enable
the
US
to
suspend
their
sanctions.
TildeMODEL v2018
Quelle:
Kommissionsdienststellen,
gestützt
auf
Daten
von
AC.
Source:
Commission
services
based
on
AC.
TildeMODEL v2018
Gestützt
auf
diese
Entwicklungen
hat
die
Kommission
diesen
geänderten
Vorschlag
erarbeitet.
In
the
light
of
these
developments,
the
Commission
has
drafted
this
amended
proposal.
TildeMODEL v2018
Gestützt
auf
diese
Informationen
können
Änderungen
vorgeschlagen
werden.
Depending
on
this
information,
adaptations
may
be
proposed.
TildeMODEL v2018
Gestützt
auf
diese
Methodik
bietet
Tabelle
1
eine
Zusammenfassung
der
Aussagen
des
Scoreboards.
Based
on
this
methodology,
Table
1
provides
a
summary
of
the
readings
of
the
scoreboard.
TildeMODEL v2018
Gestützt
auf
die
prognostizierten
Ausgabentrends
werden
langfristige
Projektionen
von
Defizit
und
Schuldenstand
erstellt.
Based
on
the
projected
expenditure
trends,
deficit
and
debt
levels
are
projected
over
the
long-term.
TildeMODEL v2018
Option
B:
Identifizierung
zu
ersetzender
Stoffe
auf
EU-Ebene,
gestützt
auf
Gefahrenkriterien.
Option
B:
Identification
of
candidates
for
substitution
at
the
EU
level
based
on
hazard
criteria.
TildeMODEL v2018
Quelle:
Copenhagen
Economics
gestützt
auf
IBF,
Datenbank
Steuerabkommen.
Source:
Copenhagen
Economics
based
on
IBF,
Tax
treaties
database.
TildeMODEL v2018
Das
sind
alles
nur
beschissene
Meinungen,
gestützt
auf
noch
beschissener
Vergleiche.
It's
just
a
bunch
of
crappy
opinions...
backed
up
by
even
crappier
comparisons.
OpenSubtitles v2018
Gesundheitswesen
(früher
gestützt
auf
Artikel
43
-
Anhörung)
rung)
Public
health
(former
basis
Article
43
-
consultation)
minimum
requirements
regarding
quality
and
safety
of
organs
veterinary
and
phytosanitary
measures
with
the
direct
objective
the
protection
of
public
health
EUbookshop v2