Translation of "Gestützt auf artikel" in English
Die
Richtlinie
wurde
gestützt
auf
Artikel
118a
EG-Vertrag
erlassen.
The
scope
of
Article
118a
EUbookshop v2
Gestützt
auf
die
Artikel
76
und
87
der
Verfassung;
Having
regard
to
Section
76
and
87
the
Constitution;
CCAligned v1
Die
Kommission
ändert
ihren
Vorschlag
gestützt
auf
Artikel
250
Absatz
2
EG-Vertrag
wie
oben
ausgeführt.
Having
regard
to
Article
250
(2)
of
the
EC
Treaty,
the
Commission
modifies
its
proposal
as
indicated
above.
TildeMODEL v2018
Gestützt
auf
Artikel
250
Absatz
2
EG-Vertrag,
ändert
die
Kommission
ihren
Vorschlag
wie
vorstehend
erläutert.
Having
regard
to
Article
250
(2)
of
the
EC
Treaty,
the
Commission
modifies
its
proposal
as
indicated
above.
TildeMODEL v2018
Gestützt
auf
Artikel
250
Absatz
2
des
Vertrags
ändert
die
Kommission
ihren
Vorschlag
wie
folgt.
In
the
light
of
Article
250,
paragraph
2
of
the
Treaty,
the
Commission
modifies
its
proposal
as
follows.
TildeMODEL v2018
Gestützt
auf
die
Artikel
340
und
343
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union.
Under
umbrella
of
Art
340
and
343
of
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
TildeMODEL v2018
Gestützt
auf
die
Artikel
1
und
3
wird
die
Gemeinschaftshilfe
in
folgenden
Bereichen
erbracht:
Having
regard
to
Articles
1
and
3,
Community
assistance
shall
relate
to
the
following
fields:
DGT v2019
Die
Kommission
kann,
gestützt
auf
Artikel
82
EG-Vertrag,
den
Missbrauch
einer
marktbeherrschenden
Stellung
ahnden.
The
Commission
can
use
Article
82
of
the
EC
Treaty
to
prohibit
abuses
of
dominance.
TildeMODEL v2018
Gestützt
auf
Artikel
250
Absatz
2
des
EG-Vertrags
ändert
die
Kommission
ihren
Vorschlag
wie
oben
ausgeführt.
Having
regard
to
Article
250,
paragraph
2
of
the
EC
Treaty,
the
Commission
modifies
its
proposal
as
indicated
above.
TildeMODEL v2018
Gestützt
auf
diese
Artikel
kann
man
Restriktionen
beispielsweise
im
Zusammenhang
mit
der
Stellung
ausländischer
Vereinigungen
entgegenwirken.
Despite
the
successes
attained
in
this
field,
the
margin
of
saving
could
nevertheless
be
increased
in
sectors
such
as
industry,
transport
and
heating
of
buildings.
EUbookshop v2
Gestützt
auf
Artikel
96
des
Vertrages
über
die
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
für
Kohle
und
Stahl.
Having
regard
to
Article
96
of
the
Treaty
establishing
the
European
Coal
and
Steel
Community,
munity,
EUbookshop v2
Gestützt
auf
die
Artikel
68
bis
71
des
Kodex
für
nachhaltige
Entwicklung
des
Bundesstaates
Tamaulipas.
Based
on
the
articles
68
to
71
of
the
Code
for
Sustainable
Development
of
the
State
of
Tamaulipas.
CCAligned v1
Gestützt
auf
Artikel
49
des
Versicherungsaufsichtsgesetzes
wird
das
BPV
neu
auch
die
aufsichtsrechtlichen
Entscheidungen
publizieren.
Based
on
Art.
49
of
the
Insurance
Supervision
Act,
FOPI
will
now
also
publish
supervisory
rulings.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
gestützt
auf
Artikel
19
Absatz
4
unserer
Geschäftsordnung
möchte
ich
Ihnen
sowohl
unseren
Dank
als
auch
unsere
Glückwünsche
aussprechen.
Mr
President,
on
the
basis
of
Rule
19
(4)
of
our
Rules
of
Procedure,
I
should
like
to
offer
you
my
thanks
and
my
congratulations.
Europarl v8
Notfalls
muss
der
Ankläger
des
Internationalen
Strafgerichtshofs
die
Ermittlungen
durchführen,
gestützt
auf
Artikel
12
Absatz
3
des
Statuts
von
Rom.
If
necessary,
the
Prosecutor
of
the
International
Criminal
Court
will
have
to
carry
out
the
investigations
on
the
basis
of
Article
12(3)
of
the
Rome
Statute.
Europarl v8
Am
3.
Mai
2005
erließ
die
Kommission
eine
Entscheidung
zu
einem
Fusionsfall
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
139/2004
vom
20.
Januar
2004
über
die
Kontrolle
von
Unternehmenszusammenschlüssen
[1],
insbesondere
gestützt
auf
Artikel
8
Absatz
1
dieser
Verordnung.
On
3
May
2005
the
Commission
adopted
a
Decision
in
a
merger
case
under
Council
Regulation
(EC)
No
139/2004
of
20
January
2004
on
the
control
of
concentrations
between
undertakings
[1],
and
in
particular
Article
8(1)
of
that
Regulation.
DGT v2019
In
Kenntnisnahme
des
Entwurfs
eines
Beschlusses
des
Rates
und
der
Kommission
über
ein
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsabkommen
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
Serbien,
in
Kenntnis
des
vom
Rat
gemäß
Artikel
217
und
Artikel
218
des
Vertrages
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
unterbreiteten
Ersuchens
um
Zustimmung,
gestützt
auf
Artikel
81
und
Artikel
90
der
Geschäftsordnung
des
Parlaments
und
in
Kenntnisnahme
der
Empfehlung
des
Ausschusses
für
auswärtige
Angelegenheiten,
halte
ich
es
für
sehr
logisch
und
notwendig,
den
Standpunkt
des
Parlaments
zu
unterstützen.
Having
regard
to
the
draft
Council
and
Commission
decision,
to
the
Stabilisation
and
Association
Agreement
between
the
European
Communities
and
Serbia,
to
the
request
for
consent
submitted
by
the
Council
in
accordance
with
Articles
217
and
218
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union,
to
Rules
81
and
90
of
Parliament's
Rules
of
Procedure,
and
to
the
recommendation
of
the
Committee
on
Foreign
Affairs,
I
consider
it
highly
logical
and
necessary
to
endorse
Parliament's
position.
Europarl v8
Faktisch
ergibt
sich
aus
dem
Urteil
Khalil,
dass
der
Gerichtshof,
gestützt
auf
Artikel
51
-
jetzt
Artikel
42
-
des
EG-Vertrags,
die
Einbeziehung
von
Staatenlosen
und
Flüchtlingen
in
die
Verordnung
(EWG)
Nr.
1408/71
nur
deshalb
nicht
gerügt
hat,
weil
es
sich
um
eine
reduzierte
Kategorie
von
Personen
handelt,
denen
gegenüber
die
Mitgliedstaaten
internationale
Verpflichtungen
übernommen
haben.
In
fact,
Mr
President,
it
can
be
deduced
from
the
Khalil
judgement
that
the
Court
has
not
criticised
the
inclusion
of
stateless
persons
and
refugees
in
Regulation
(EEC)
No
1408/71,
based
on
Article
51
-
currently
Article
42
-
of
the
EC
Treaty,
solely
insofar
as
it
involves
a
small
category
of
people,
in
relation
to
which
the
Member
States
have
made
international
commitments.
Europarl v8
Eine
Woche
später,
am
24.
Oktober
2007,
erzielte
Coreper
II
eine
Einigung
in
zwei
Punkten:
Erstens,
die
Teilung
des
Vorschlags
in
zwei
Rechtsakte,
eine
auf
Artikel
279
EG-Vertrag
gestützte
Verordnung
mit
den
Bestimmungen
zur
Änderung
der
Haushaltsordnung,
und
eine
Verordnung
mit
den
übrigen
Bestimmungen
des
Vorschlags,
gestützt
auf
Artikel
191
EG-Vertrag,
und
zweitens
die
Konsultation
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rechnungshofs
zur
Abänderung
von
Artikel
109
von
Verordnung
Nr.
1605/2002
gemäß
Artikel
279
EG-Vertrag.
A
week
later,
on
24
October
2007,
Coreper
II
reached
agreement
on
two
points:
firstly,
the
splitting
of
the
proposal
into
two
legal
acts,
one
regulation
based
on
Article
279
of
the
EC
Treaty
containing
the
provisions
amending
the
Financial
Regulation
and
one
regulation
containing
the
other
provisions
of
the
proposal
based
on
Article
191
of
the
EC
Treaty,
and
secondly,
consultation
of
the
European
Parliament
and
the
Court
of
Auditors
on
the
amendment
of
Article
109
of
Regulation
No
1605/2002
in
accordance
with
Article
279
of
the
EC
Treaty.
Europarl v8
Die
Sorge
um
die
Beschäftigung
-
die
sich,
gestützt
auf
Artikel
3
des
Vertrags,
in
einer
von
den
außerordentlichen
Europäischen
Räten
über
die
Beschäftigung
von
Luxemburg
und
Lissabon
beschlossenen
Aktion
der
Europäischen
Gemeinschaft
zur
Förderung
der
Koordinierung
der
Beschäftigungspolitiken
der
Mitgliedstaaten
niederschlägt,
in
der
es
um
einen
entschlossenen
Einsatz
für
eine
globale
Beschäftigungsstrategie
geht
-
bedeutet
und
erfordert
eine
systematische
Mobilisierung
aller
Gemeinschaftspolitiken,
seien
es
Rahmenpolitiken
oder
unterstützende
Maßnahmen,
für
die
Beschäftigung.
This
concern
about
employment,
as
laid
down
in
Article
3
of
the
Treaty
and
which
takes
the
form
of
a
European
Community
action
for
promoting
the
coordination
of
employment
policies
in
Member
States,
confirmed
by
the
special
European
Councils
on
employment
in
Luxembourg
and
Lisbon,
which
resolutely
advocate
a
global
employment
strategy,
implies
and
demands
a
systematic
mobilisation
of
all
Community
employment
policies,
whether
these
be
framework
policies
or
support
policies.
Europarl v8
Gestützt
auf
die
Artikel
13
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
3286/94
wird
die
Entscheidung
getroffen,
das
Verfahren
gemäß
Artikel
14
der
vorgenannten
Verordnung
auszusetzen.
Under
Article
13
(1)
of
Regulation
(EC)
No
3286/94,
this
suspension
Decision
is
adopted
in
accordance
with
Article
14
of
the
same
Regulation.
JRC-Acquis v3.0
Der
Rat,
gestützt
auf
Artikel
43
des
Vertrages,
teilt
den
Erzeugermitgliedstaaten
bis
zum
31.
Dezember
2001
und
danach
in
dreijährigen
Abständen
anhand
des
in
Absatz
1
genannten
Berichts
die
Kontingente
für
die
folgenden
drei
Wirtschaftsjahre
zu.
On
or
before
31
December
2001
and
thereafter
at
three-yearly
intervals,
the
Council,
acting
on
the
basis
of
Article
43
of
the
Treaty,
shall
allocate
the
quota
between
Member
States
on
the
basis
of
the
report
referred
to
in
paragraph
1,
for
use
in
the
following
three
marketing
years.
TildeMODEL v2018