Translation of "Gestellung" in English
Der
LCD-Bildschirm
ist
bei
der
Gestellung
nicht
enthalten.
The
LCD
screen
is
not
included
upon
presentation.
DGT v2019
Nach
Gestellung
kann
eine
austauschbare
Festplatte
eingesteckt
werden.
An
interchangeable
hard
disk
can
be
clipped
in
after
presentation.
DGT v2019
Bei
der
Gestellung
kann
das
Gerät
digitale
Fernsehsignale
empfangen
und
dekodieren.
Upon
presentation,
the
apparatus
is
capable
of
receiving
and
decoding
digital
television
signals.
DGT v2019
Eine
Zollanmeldung
kann
vor
der
voraussichtlichen
Gestellung
der
Waren
abgegeben
werden.
A
customs
declaration
may
be
lodged
prior
to
the
expected
presentation
of
the
goods
to
customs.
DGT v2019
Das
Verfahren
sollte
die
Gestellung
der
Sammelprobe
einschließen.
The
procedure
should
include
the
presentation
of
the
bulk
sample.
DGT v2019
Der
Schlauch
ist
bei
der
Gestellung
nicht
sterilisiert.
The
tube
is
not
sterilised
upon
presentation.
DGT v2019
Zollagenten
übernehmen
Aufgaben
wie
die
Gestellung
der
Sendungen
an
der
GKS.
Customs
take
on
tasks
such
as
the
presentation
of
shipments
to
the
BIP.
EUbookshop v2
In
diesem
Fall
können
andere
Verfahren,
die
eine
Gestellung
vorsehen,
benutzt
werden;
In
this
case,
other
procedures
involving
presentation
of
the
goods
to
customs
may
be
used;
JRC-Acquis v3.0
Die
Ware
wird
nach
der
Gestellung
zu
einer
fertigen
Ware
der
Position
7318
weiter
verarbeitet.
It
is
to
be
further
worked
into
finished
goods
of
heading
7318,
after
presentation.
DGT v2019
Das
Signal
wird
durch
ein
bei
der
Gestellung
nicht
enthaltenes
Gerät
ausgelesen,
verarbeitet
und
angezeigt.
The
signal
is
read
out,
processed
and
shown
by
a
device
not
included
upon
presentation.
DGT v2019
Die
Zollbehörden
können
auf
Antrag
eine
Befreiung
von
der
Verpflichtung
zur
Gestellung
der
Waren
gewähren.
The
customs
authorities
may,
upon
application,
waive
the
obligation
for
the
goods
to
be
presented.
DGT v2019