Translation of "Gestellung" in English

Der LCD-Bildschirm ist bei der Gestellung nicht enthalten.
The LCD screen is not included upon presentation.
DGT v2019

Nach Gestellung kann eine austauschbare Festplatte eingesteckt werden.
An interchangeable hard disk can be clipped in after presentation.
DGT v2019

Bei der Gestellung kann das Gerät digitale Fernsehsignale empfangen und dekodieren.
Upon presentation, the apparatus is capable of receiving and decoding digital television signals.
DGT v2019

Eine Zollanmeldung kann vor der voraussichtlichen Gestellung der Waren abgegeben werden.
A customs declaration may be lodged prior to the expected presentation of the goods to customs.
DGT v2019

Das Verfahren sollte die Gestellung der Sammelprobe einschließen.
The procedure should include the presentation of the bulk sample.
DGT v2019

Der Schlauch ist bei der Gestellung nicht sterilisiert.
The tube is not sterilised upon presentation.
DGT v2019

Zollagenten übernehmen Aufgaben wie die Gestellung der Sendungen an der GKS.
Customs take on tasks such as the presentation of shipments to the BIP.
EUbookshop v2

In diesem Fall können andere Verfahren, die eine Gestellung vorsehen, benutzt werden;
In this case, other procedures involving presentation of the goods to customs may be used;
JRC-Acquis v3.0

Die Ware wird nach der Gestellung zu einer fertigen Ware der Position 7318 weiter verarbeitet.
It is to be further worked into finished goods of heading 7318, after presentation.
DGT v2019

Das Signal wird durch ein bei der Gestellung nicht enthaltenes Gerät ausgelesen, verarbeitet und angezeigt.
The signal is read out, processed and shown by a device not included upon presentation.
DGT v2019

Die Zollbehörden können auf Antrag eine Befreiung von der Verpflichtung zur Gestellung der Waren gewähren.
The customs authorities may, upon application, waive the obligation for the goods to be presented.
DGT v2019