Translation of "Gestehen" in English

Gestehen wir es uns ein, die Migration ist ein sehr gefühlsgeladenes Thema.
Migration, let us face it, is a very emotive issue.
Europarl v8

Ich muß gestehen, daß ich in dieser Angelegenheit ein großes Unbehagen empfinde.
I must confess that I feel a deep sense of unease.
Europarl v8

Herr Präsident, ich muss gestehen, dass ich doch etwas überrascht bin.
Mr President, I must admit my surprise.
Europarl v8

Das sollten wir ganz offen gestehen.
We should admit this quite openly.
Europarl v8

Ich muß gestehen, daß ich nicht gerade ein Verfechter freiwilliger Kodices bin.
I have to confess that I am not entirely a fan of voluntary codes.
Europarl v8

Ich muß gestehen, daß sich meine Bewertung etwas von ihrer unterscheidet.
I must admit my evaluation is somewhat different to theirs.
Europarl v8

Ich muß gestehen, daß ich mich heute auch für unsere Finnen schäme.
I also have to say that today I am ashamed of being Finnish.
Europarl v8

Ich muss ehrlich gestehen, diesbezüglich habe ich keinerlei Vertrauen in den Sektor.
I must honestly admit that in that respect I do not trust the industry.
Europarl v8

Ich muss an dieser Stelle eine persönliche Voreingenommenheit gestehen.
I should confess to a personal prejudice at this point.
Europarl v8

Ich muss allerdings gestehen, dass sie meine Befürchtungen nicht zerstreuen konnte.
I must admit, however, that it did not really ease my fears.
Europarl v8

Ich muss gestehen, dass ich von diesem Beitrag stark beeindruckt war.
I must say that his words left a very favourable impression.
Europarl v8

Ich muss Ihnen gestehen, dass ich völlig ratlos bin.
I have to say that I am completely baffled.
Europarl v8

Ich muss gestehen, dass ich ein gegebenes Versprechen gerne halte.
I confess that when I make a promise I like to fulfil it.
Europarl v8

Ich muss gestehen, dass ich ihnen das nicht verdenken kann.
I must confess, I cannot blame them.
Europarl v8

Ich muss gestehen, dass es noch eine dritte Motivation gibt.
I must confess, there's kind of a third motivation as well.
TED2020 v1

Dennoch will keiner der beiden ihre Zuneigung gestehen.
In the process, the two fall in love.
Wikipedia v1.0

Auf Zureden ihrer Familie entschloss sich Marie, ihrem Mann alles zu gestehen.
A year later, on the advice of her family, Maria Sophia decided to confess the affair to her husband.
Wikipedia v1.0

Daraufhin gestehen sich Kate und Philip ihre gegenseitige Liebe und stürmische Leidenschaft.
In his absence, Kate and Philip fall in love.
Wikipedia v1.0

Wie ich zu meiner Schande gestehen muss, ich habe gelogen.
As I must confess to my shame, I lied.
Tatoeba v2021-03-10

Gestehen wir es ein: dieser Satz ist schlicht und ergreifend schlecht.
Let's face it: this sentence is simply bad.
Tatoeba v2021-03-10