Translation of "Zu gestehen" in English

Morgan kann Dekker dazu bringen, seine Schuld vor Kim zu gestehen.
Dekker is about to flee the island with Kim held at gunpoint.
Wikipedia v1.0

Auf Zureden ihrer Familie entschloss sich Marie, ihrem Mann alles zu gestehen.
A year later, on the advice of her family, Maria Sophia decided to confess the affair to her husband.
Wikipedia v1.0

Es ist noch nicht zu spät, um ihr deine Liebe zu gestehen.
It's not too late to tell her that you love her.
Tatoeba v2021-03-10

Wie ich zu meiner Schande gestehen muss, ich habe gelogen.
As I must confess to my shame, I lied.
Tatoeba v2021-03-10

Anne weigerte sich beharrlich zu gestehen.
Anne steadfastly refused to confess.
Tatoeba v2021-03-10

Doch er ist zu schüchtern, um ihr seine Liebe zu gestehen.
She is jealous and believes that he must be cheating on her.
Wikipedia v1.0

Radha und Krishna trauen sich nicht, sich ihre Liebe gegenseitig zu gestehen.
Radha, who is still in love with Krishna, is unable to express her feelings for Gopal.
Wikipedia v1.0

Zwei ehrbare Männer versuchen sie freundlich zum Gestehen zu bringen .
Two honorable men try amiably to persuade her to confess.
OpenSubtitles v2018

Das Beste wäre vielleicht... alles Herrn Kaji zu gestehen.
The best way is to confess the whole thing to Mr Kaji.
OpenSubtitles v2018

Man wird dich zwingen zu gestehen.
Then don't confess until I make you.
OpenSubtitles v2018

Hast du noch mehr zu gestehen?
Have you anything more to confess?
OpenSubtitles v2018

Und jetzt gehen Sie zu Pogges und gestehen alles.
Now go and confess it all to the Pogges.
OpenSubtitles v2018

Erlauben Sie mir, zu gestehen.
Allow me to confess.
OpenSubtitles v2018

Ich bin bereit, alles zu gestehen.
I'm ready to confess everything.
OpenSubtitles v2018

Ihre beste Hoffnung auf Nachsicht ist, zu gestehen.
Your best hope for leniency is to confess.
OpenSubtitles v2018

Es wäre in Ihrem Interesse, zu gestehen.
It would be in your best interest to confess.
OpenSubtitles v2018

Ich habe keine andere Wahl, als Ed meine Gefühle zu gestehen.
I have no choice but to confess my feelings to Ed.
OpenSubtitles v2018

Er will, dass wir uns gegenseitig zu Tode gestehen?
He wants us to confess each other to death?
OpenSubtitles v2018

Manchmal möchte ein Verdächtiger nichts mehr, als zu gestehen.
Sometimes a suspect wants nothing more than to confess.
OpenSubtitles v2018

Sie brachten Shane dazu, zu gestehen, bevor er starb.
You got Shane to confess before he died.
OpenSubtitles v2018

Wir bringen ihn dazu, zu gestehen.
We will get him to confess.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht müssen wir ihn dazu bringen zu gestehen.
Maybe we got to get him to confess.
OpenSubtitles v2018

Eine Pressekonferenz zu halten, alles zu gestehen.
Holding a news conference, owning up to everything.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht gemeint, ein Verbrechen zu gestehen.
I didn't mean confess to a felony.
OpenSubtitles v2018

Gab man ihm eine Gelegenheit, seinen Verrat zu gestehen?
Did he have an opportunity to confess his betrayal?
OpenSubtitles v2018