Translation of "Zu gestehen" in English
Morgan
kann
Dekker
dazu
bringen,
seine
Schuld
vor
Kim
zu
gestehen.
Dekker
is
about
to
flee
the
island
with
Kim
held
at
gunpoint.
Wikipedia v1.0
Auf
Zureden
ihrer
Familie
entschloss
sich
Marie,
ihrem
Mann
alles
zu
gestehen.
A
year
later,
on
the
advice
of
her
family,
Maria
Sophia
decided
to
confess
the
affair
to
her
husband.
Wikipedia v1.0
Es
ist
noch
nicht
zu
spät,
um
ihr
deine
Liebe
zu
gestehen.
It's
not
too
late
to
tell
her
that
you
love
her.
Tatoeba v2021-03-10
Wie
ich
zu
meiner
Schande
gestehen
muss,
ich
habe
gelogen.
As
I
must
confess
to
my
shame,
I
lied.
Tatoeba v2021-03-10
Anne
weigerte
sich
beharrlich
zu
gestehen.
Anne
steadfastly
refused
to
confess.
Tatoeba v2021-03-10
Doch
er
ist
zu
schüchtern,
um
ihr
seine
Liebe
zu
gestehen.
She
is
jealous
and
believes
that
he
must
be
cheating
on
her.
Wikipedia v1.0
Radha
und
Krishna
trauen
sich
nicht,
sich
ihre
Liebe
gegenseitig
zu
gestehen.
Radha,
who
is
still
in
love
with
Krishna,
is
unable
to
express
her
feelings
for
Gopal.
Wikipedia v1.0
Zwei
ehrbare
Männer
versuchen
sie
freundlich
zum
Gestehen
zu
bringen
.
Two
honorable
men
try
amiably
to
persuade
her
to
confess.
OpenSubtitles v2018
Das
Beste
wäre
vielleicht...
alles
Herrn
Kaji
zu
gestehen.
The
best
way
is
to
confess
the
whole
thing
to
Mr
Kaji.
OpenSubtitles v2018
Man
wird
dich
zwingen
zu
gestehen.
Then
don't
confess
until
I
make
you.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
noch
mehr
zu
gestehen?
Have
you
anything
more
to
confess?
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
gehen
Sie
zu
Pogges
und
gestehen
alles.
Now
go
and
confess
it
all
to
the
Pogges.
OpenSubtitles v2018
Erlauben
Sie
mir,
zu
gestehen.
Allow
me
to
confess.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
bereit,
alles
zu
gestehen.
I'm
ready
to
confess
everything.
OpenSubtitles v2018
Ihre
beste
Hoffnung
auf
Nachsicht
ist,
zu
gestehen.
Your
best
hope
for
leniency
is
to
confess.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
in
Ihrem
Interesse,
zu
gestehen.
It
would
be
in
your
best
interest
to
confess.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
keine
andere
Wahl,
als
Ed
meine
Gefühle
zu
gestehen.
I
have
no
choice
but
to
confess
my
feelings
to
Ed.
OpenSubtitles v2018
Er
will,
dass
wir
uns
gegenseitig
zu
Tode
gestehen?
He
wants
us
to
confess
each
other
to
death?
OpenSubtitles v2018
Manchmal
möchte
ein
Verdächtiger
nichts
mehr,
als
zu
gestehen.
Sometimes
a
suspect
wants
nothing
more
than
to
confess.
OpenSubtitles v2018
Sie
brachten
Shane
dazu,
zu
gestehen,
bevor
er
starb.
You
got
Shane
to
confess
before
he
died.
OpenSubtitles v2018
Wir
bringen
ihn
dazu,
zu
gestehen.
We
will
get
him
to
confess.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
müssen
wir
ihn
dazu
bringen
zu
gestehen.
Maybe
we
got
to
get
him
to
confess.
OpenSubtitles v2018
Eine
Pressekonferenz
zu
halten,
alles
zu
gestehen.
Holding
a
news
conference,
owning
up
to
everything.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
gemeint,
ein
Verbrechen
zu
gestehen.
I
didn't
mean
confess
to
a
felony.
OpenSubtitles v2018
Gab
man
ihm
eine
Gelegenheit,
seinen
Verrat
zu
gestehen?
Did
he
have
an
opportunity
to
confess
his
betrayal?
OpenSubtitles v2018