Translation of "Gesellschaftlichen handelns" in English

Frühzeitig identifizieren wir die Folgen gesellschaftlichen Handelns.
We identify the consequences of society’s actions before they occur.
ParaCrawl v7.1

Mit der Ökologie sei aber eine neue Dimension gesellschaftlichen Handelns hinzugekommen.
For him, however, ecology now constitutes a new pillar of social action.
ParaCrawl v7.1

Nicht nur ökonomisches Gewicht zählt für die Unternehmen, sondern auch das Ausmaß ihres gesellschaftlichen Handelns.
It is not only the economic weight of businesses that matters, but also the extent of their social activities.
Europarl v8

Holloway entwirft eine Negation, die das Nein zur Hasen-Harmonie als Beginn eines gesellschaftlichen Handelns versteht.
Holloway drafts a negation that understands the no to rabbit harmony as the beginning of a social action.
ParaCrawl v7.1

Wir identifizieren frühzeitig die ökologischen Folgen gesellschaftlichen Handelns und entwerfen alternative Zukunftsbilder in einem globalen Kontext.
We identify the environmental impacts of society's actions at an early stage and develop alternatives for the future in a global context.
ParaCrawl v7.1

Dieses zu ändern, gehört sicher zu den wichtigsten Aufgaben heutigen politischen und gesellschaftlichen Handelns.
To change this is certainly one of the most important tasks of today’s political and social agenda.
ParaCrawl v7.1

Gegenwärtig verändert Innovation jedoch ihren Charakter: Sie wird selbst zum Ziel und Zweck gesellschaftlichen Handelns.
Now, however, its nature is changing, and innovation itself is becoming an aim and purpose of social activity.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist die Reflexion von Theorien: Welche Theoreme schränken Möglichkeiten gesellschaftlichen Handelns ein?
Our goal is to reflect upon theories: which theorems constrict opportunities of societal action?
ParaCrawl v7.1

Obwohl sie Produkte des gesellschaftlichen Handelns sind und durch soziale und kulturelle Einflüsse geformt werden, sind Wissenschaft und Technik nach wie vor ein Bereich, der von den Anliegen eines Großteils der Öffentlichkeit und der politischen Entscheidungsträger im Alltag weit entfernt und weiterhin Gegenstand von Missverständnissen sowie unfundierter Hoffnungen und Ängste ist.
Products of the social activity and shaped by social and cultural factors, science and technology nevertheless remain a remote domain far from the daily concerns of a large part of the public and of policy decision makers, and continues to be the subject of misunderstandings and unfounded hopes and fears.
TildeMODEL v2018

Obwohl Produkte des gesellschaftlichen Handelns und durch soziale und kulturelle Einflüsse geformt, sind Wissenschaft und Technik nach wie vor ein Bereich, der von den Anliegen eines Großteils der Öffentlichkeit und der politischen Entscheidungsträger im Alltag weit entfernt und weiterhin Gegenstand von Missverständnissen sowie unfundierter Hoffnungen und Ängste ist.
Products of the social activity and shaped by social and cultural factors, science and technology nevertheless remain a remote domain far from the daily concerns of a large part of the public and of policy decision makers, and continues to be the subject of misunderstandings and unfounded hopes and fears.
TildeMODEL v2018

Obwohl sie Produkte des gesellschaftlichen Handelns sind und durch soziale und kulturelle Einflüsse geformt werden, sind Wissenschaft und Technik nach wie vor ein Bereich, der von den Anliegen eines Großteils der Öffentlichkeit und der politischen Entscheidungsträger im Alltag weit entfernt und weiterhin Gegenstand von Missverständnissen ist.
Products of social activity and shaped by social and cultural factors, science and technology nevertheless remain a remote domain far from the daily concerns of a large part of the public and of policy decision makers, and continue to be the subject of misunderstandings.
DGT v2019

Öffentliche Unternehmen glichen sich in ihrer Arbeitsweise immer stärker Privatunternehmen an, in denen Wachstum, Gewinn und Kaufwert für wichtiger gehalten werden als die gesellschaftlichen Folgen ihres Handelns.
Public enterprises started to shape up as private companies, increasingly so, where growth, profit and market value were considered more important than the social consequences of their actions.
Europarl v8

Auch in den Handelsbeziehungen sollen menschenrechtliche Standards gelten, und Unternehmen seien verantwortlich für die gesellschaftlichen Folgen ihren Handelns.
It says that trade relationships should be held to human rights standards, and that companies are responsible for the social consequences of their actions.
ParaCrawl v7.1

Humangeographie (synonym: Anthropogeographie) befasst sich mit räumlichen Ordnungen und Mustern wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Handelns, wie sie sich bspw. in den baulichen Strukturen von Städten, in der räumlichen Organisation von Wirtschaft oder in Politik und Geographie zeigen.
Human Geography focuses on spaces and places. This encompasses spatial structures and patterns of social interaction, as e.g. visible in the architectural structures of cities or in the spatial organization of economic areas.
ParaCrawl v7.1

Spezialisiert auf die Arbeit aus systemischer Perspektive in der Welt des Managements, des sozialen und gesellschaftlichen Handelns, der Innovationsprozesse und des Einsatzes neuer Technologien, ist er auch Professor an der Universität Deusto.
Specialised in working from a systemic perspective in the world of management, social and societal action, innovation processes and the use of new technologies, he is also a professor at the University of Deusto.
CCAligned v1

Vielmehr sind die Zielsetzungen wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Handelns, mit den menschlichen und sachlichen Gegebenheiten vermehrt in Einklang zu bringen.
What needs to be done is to bring the objectives of economic and social action increasingly in line with human and factual reality.
ParaCrawl v7.1

Unser Ziel ist die Entwicklung und Nutzung wissenschaftlicher Erkenntnisse, die für die Umsetzung des Leitbilds Nachhaltiger Entwicklung auf den verschiedenen Ebenen gesellschaftlichen Handelns, d.h. für Individuen, Betriebe und politische Entscheidungen relevant sind.
Our objective is to contribute to the achievement of sustainable development at all societal levels (i.e. the individual, corporate, municipal, regional, national and international levels) by developing and applying scientific insight.
ParaCrawl v7.1

Der steirische herbst hat vier junge internationale Autoren eingeladen, sich die Frage nach der Möglichkeit gesellschaftlichen wie privaten Handelns zu stellen – und dadurch auch die Frage nach der Möglichkeit politischen Schreibens und politischen Theaters.
Saving the world steirischer herbst has invited four young international writers to deal with the question of the possibility of social and private action – and thus also the possibility of political writing and political theatre.
ParaCrawl v7.1

Deshalb reflektieren wir in Lehre und Forschung und in unseren internen Prozessen immer auch die gesellschaftlichen Bezüge individuellen Handelns.
For this reason, we also reflect the societal context of individual action in our teaching and research, as well as in the University’s internal processes.
ParaCrawl v7.1

Die unumschränkte Achtung der Menschenwürde jedes Mitmenschen, als sinnstiftende Maxime gesellschaftlichen Handelns – wozu jeder Mensch seine individuelle Verantwortung beizutragen hat – würde den festgefahrenen Karren wieder in Gang setzen können.
The full respect of human dignity can put fellow human beings, each one, as a meaningful Maxim of social action – has what to contribute each man his individual responsibility, would the stalled carts.
ParaCrawl v7.1

Durch den Kauf scheinbar wertloser Grundstücke widerspricht Matta-Clark der Logik des Kapitals und befragt so mit seinen Fake Estates das Wesen des Privateigentums, die Aufteilung von Lebensraum und im Allgemeinen die Voraussetzung und Festlegung gesellschaftlichen Handelns.
By purchasing what appear to be worthless plots of land, Matta-Clark goes against the logic of capital, thus using his Fake Estates to question the nature of private property, the division of living space, and the condition and definition of social action in general.
ParaCrawl v7.1

Vilensky saugte die Ideen der europäischen "Neuen Linken" in sich auf und kehrte mit dezidierten Ansichten bezüglich der Rolle von Kunst als einer Form gesellschaftlichen Handelns nach Russland zurück.
Having absorbed the ideas of the European new left, Vilensky returned to Russia with clear convictions about the role and purpose of art as a form of social action.
ParaCrawl v7.1

Nachdem er Anfang 1828 in Nafplion eingetroffen war, setzte Kapodistrias unverzüglich ein umfangreiches Aufbauprogramm in Gang, das sich auf nahezu alle Bereiche staatlichen, wirtschaftlichen wie gesellschaftlichen Handelns erstreckte und das angesichts der denkbar schwierigen Ausgangsbedingungen, unter denen es begonnen wurde, als überaus ambitioniert zu bezeichnen ist.
After arriving in Nafplio in early 1828, Kapodistrias immediately initiated a programme of development which encompassed almost all areas of state, economic, and societal action, and which, in view of the very difficult conditions under which it began, was very ambitious.
ParaCrawl v7.1

Wir übernehmen Verantwortung für die gesellschaftlichen Implikationen unseres Handelns, wobei Nachhaltigkeit und Umweltschutz unser höchstes Bestreben sind.
We take responsibility for the social implications of our actions, with sustainability and environmental protection being a highest priority.
CCAligned v1

Das Internet hat sich von der sorglosen Online-Spielwiese der 90er Jahre mittlerweile zu einer umkämpften Zone des gesellschaftlichen und politischen Handelns entwickelt.
The Internet has evolved from the carefree online playground of the nineties to become a contested area of social and political action.
ParaCrawl v7.1

Simultane Politik ist ein Quantensprung hinsichtlich der Qualität eines gesellschaftlichen Handelns, das sich an globaler Verantwortung orientiert.
Simultaneous Policy is a quantum leap in respect to the quality of social action which is led by global responsibility.
ParaCrawl v7.1

Wenn dies geschehen sollte, dann wäre ein politisch engagierter Christ – oder jeder, der die Würde des Menschen in den Mittelpunkt seines politischen und gesellschaftlichen Handelns stellt – dazu angehalten, Maßnahmen, die der Würde des Menschen abträglich sind, nicht zu unterstützen, um diese nicht über die Würde des Menschen selbst zu stellen.
Should this happen, a Christian involved in politics or anyone who puts human dignity at the centre of his political and social activity would be bound not to support measures harmful to human dignity in order to avoid effectively imposing them on it.
ParaCrawl v7.1

Die Weisheit der Kirche hat stets vorgeschlagen, die Erbsünde auch bei der Interpretation der sozialen Gegebenheiten und beim Aufbau der Gesellschaft zu beachten: »Zu übersehen, daß der Mensch eine verwundete, zum Bösen geneigte Natur hat, führt zu schlimmen Irrtümern im Bereich der Erziehung, der Politik, des gesellschaftlichen Handelns und der Sittlichkeit«.
The Church's wisdom has always pointed to the presence of original sin in social conditions and in the structure of society: “Ignorance of the fact that man has a wounded nature inclined to evil gives rise to serious errors in the areas of education, politics, social action and morals”[85].
ParaCrawl v7.1

Diesen Definitionen entsprechend wird "die Frau" in den Dokumenten der älteren lehramtlichen Sozialverkündigung ausschließlich in den ihr zukommenden Rollen, nicht aber als Subjekt gesellschaftlichen Handelns und sittlichen Entscheidens wahrgenommen.
In the earlier documents of the church teaching authority on social issues "the woman" is- corresponding to those definitions - exclusively seen in the roles befitting to her, but not as a subject of social activity and moral decision.
ParaCrawl v7.1