Translation of "Gesellschaftlichen handelns" in English
Frühzeitig
identifizieren
wir
die
Folgen
gesellschaftlichen
Handelns.
We
identify
the
consequences
of
society’s
actions
before
they
occur.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Ökologie
sei
aber
eine
neue
Dimension
gesellschaftlichen
Handelns
hinzugekommen.
For
him,
however,
ecology
now
constitutes
a
new
pillar
of
social
action.
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur
ökonomisches
Gewicht
zählt
für
die
Unternehmen,
sondern
auch
das
Ausmaß
ihres
gesellschaftlichen
Handelns.
It
is
not
only
the
economic
weight
of
businesses
that
matters,
but
also
the
extent
of
their
social
activities.
Europarl v8
Holloway
entwirft
eine
Negation,
die
das
Nein
zur
Hasen-Harmonie
als
Beginn
eines
gesellschaftlichen
Handelns
versteht.
Holloway
drafts
a
negation
that
understands
the
no
to
rabbit
harmony
as
the
beginning
of
a
social
action.
ParaCrawl v7.1
Wir
identifizieren
frühzeitig
die
ökologischen
Folgen
gesellschaftlichen
Handelns
und
entwerfen
alternative
Zukunftsbilder
in
einem
globalen
Kontext.
We
identify
the
environmental
impacts
of
society's
actions
at
an
early
stage
and
develop
alternatives
for
the
future
in
a
global
context.
ParaCrawl v7.1
Dieses
zu
ändern,
gehört
sicher
zu
den
wichtigsten
Aufgaben
heutigen
politischen
und
gesellschaftlichen
Handelns.
To
change
this
is
certainly
one
of
the
most
important
tasks
of
today’s
political
and
social
agenda.
ParaCrawl v7.1
Gegenwärtig
verändert
Innovation
jedoch
ihren
Charakter:
Sie
wird
selbst
zum
Ziel
und
Zweck
gesellschaftlichen
Handelns.
Now,
however,
its
nature
is
changing,
and
innovation
itself
is
becoming
an
aim
and
purpose
of
social
activity.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
die
Reflexion
von
Theorien:
Welche
Theoreme
schränken
Möglichkeiten
gesellschaftlichen
Handelns
ein?
Our
goal
is
to
reflect
upon
theories:
which
theorems
constrict
opportunities
of
societal
action?
ParaCrawl v7.1
Obwohl
sie
Produkte
des
gesellschaftlichen
Handelns
sind
und
durch
soziale
und
kulturelle
Einflüsse
geformt
werden,
sind
Wissenschaft
und
Technik
nach
wie
vor
ein
Bereich,
der
von
den
Anliegen
eines
Großteils
der
Öffentlichkeit
und
der
politischen
Entscheidungsträger
im
Alltag
weit
entfernt
und
weiterhin
Gegenstand
von
Missverständnissen
sowie
unfundierter
Hoffnungen
und
Ängste
ist.
Products
of
the
social
activity
and
shaped
by
social
and
cultural
factors,
science
and
technology
nevertheless
remain
a
remote
domain
far
from
the
daily
concerns
of
a
large
part
of
the
public
and
of
policy
decision
makers,
and
continues
to
be
the
subject
of
misunderstandings
and
unfounded
hopes
and
fears.
TildeMODEL v2018
Obwohl
Produkte
des
gesellschaftlichen
Handelns
und
durch
soziale
und
kulturelle
Einflüsse
geformt,
sind
Wissenschaft
und
Technik
nach
wie
vor
ein
Bereich,
der
von
den
Anliegen
eines
Großteils
der
Öffentlichkeit
und
der
politischen
Entscheidungsträger
im
Alltag
weit
entfernt
und
weiterhin
Gegenstand
von
Missverständnissen
sowie
unfundierter
Hoffnungen
und
Ängste
ist.
Products
of
the
social
activity
and
shaped
by
social
and
cultural
factors,
science
and
technology
nevertheless
remain
a
remote
domain
far
from
the
daily
concerns
of
a
large
part
of
the
public
and
of
policy
decision
makers,
and
continues
to
be
the
subject
of
misunderstandings
and
unfounded
hopes
and
fears.
TildeMODEL v2018
Obwohl
sie
Produkte
des
gesellschaftlichen
Handelns
sind
und
durch
soziale
und
kulturelle
Einflüsse
geformt
werden,
sind
Wissenschaft
und
Technik
nach
wie
vor
ein
Bereich,
der
von
den
Anliegen
eines
Großteils
der
Öffentlichkeit
und
der
politischen
Entscheidungsträger
im
Alltag
weit
entfernt
und
weiterhin
Gegenstand
von
Missverständnissen
ist.
Products
of
social
activity
and
shaped
by
social
and
cultural
factors,
science
and
technology
nevertheless
remain
a
remote
domain
far
from
the
daily
concerns
of
a
large
part
of
the
public
and
of
policy
decision
makers,
and
continue
to
be
the
subject
of
misunderstandings.
DGT v2019
Öffentliche
Unternehmen
glichen
sich
in
ihrer
Arbeitsweise
immer
stärker
Privatunternehmen
an,
in
denen
Wachstum,
Gewinn
und
Kaufwert
für
wichtiger
gehalten
werden
als
die
gesellschaftlichen
Folgen
ihres
Handelns.
Public
enterprises
started
to
shape
up
as
private
companies,
increasingly
so,
where
growth,
profit
and
market
value
were
considered
more
important
than
the
social
consequences
of
their
actions.
Europarl v8
Auch
in
den
Handelsbeziehungen
sollen
menschenrechtliche
Standards
gelten,
und
Unternehmen
seien
verantwortlich
für
die
gesellschaftlichen
Folgen
ihren
Handelns.
It
says
that
trade
relationships
should
be
held
to
human
rights
standards,
and
that
companies
are
responsible
for
the
social
consequences
of
their
actions.
ParaCrawl v7.1
Humangeographie
(synonym:
Anthropogeographie)
befasst
sich
mit
räumlichen
Ordnungen
und
Mustern
wirtschaftlichen
und
gesellschaftlichen
Handelns,
wie
sie
sich
bspw.
in
den
baulichen
Strukturen
von
Städten,
in
der
räumlichen
Organisation
von
Wirtschaft
oder
in
Politik
und
Geographie
zeigen.
Human
Geography
focuses
on
spaces
and
places.
This
encompasses
spatial
structures
and
patterns
of
social
interaction,
as
e.g.
visible
in
the
architectural
structures
of
cities
or
in
the
spatial
organization
of
economic
areas.
ParaCrawl v7.1
Spezialisiert
auf
die
Arbeit
aus
systemischer
Perspektive
in
der
Welt
des
Managements,
des
sozialen
und
gesellschaftlichen
Handelns,
der
Innovationsprozesse
und
des
Einsatzes
neuer
Technologien,
ist
er
auch
Professor
an
der
Universität
Deusto.
Specialised
in
working
from
a
systemic
perspective
in
the
world
of
management,
social
and
societal
action,
innovation
processes
and
the
use
of
new
technologies,
he
is
also
a
professor
at
the
University
of
Deusto.
CCAligned v1
Vielmehr
sind
die
Zielsetzungen
wirtschaftlichen
und
gesellschaftlichen
Handelns,
mit
den
menschlichen
und
sachlichen
Gegebenheiten
vermehrt
in
Einklang
zu
bringen.
What
needs
to
be
done
is
to
bring
the
objectives
of
economic
and
social
action
increasingly
in
line
with
human
and
factual
reality.
ParaCrawl v7.1
Unser
Ziel
ist
die
Entwicklung
und
Nutzung
wissenschaftlicher
Erkenntnisse,
die
für
die
Umsetzung
des
Leitbilds
Nachhaltiger
Entwicklung
auf
den
verschiedenen
Ebenen
gesellschaftlichen
Handelns,
d.h.
für
Individuen,
Betriebe
und
politische
Entscheidungen
relevant
sind.
Our
objective
is
to
contribute
to
the
achievement
of
sustainable
development
at
all
societal
levels
(i.e.
the
individual,
corporate,
municipal,
regional,
national
and
international
levels)
by
developing
and
applying
scientific
insight.
ParaCrawl v7.1
Der
steirische
herbst
hat
vier
junge
internationale
Autoren
eingeladen,
sich
die
Frage
nach
der
Möglichkeit
gesellschaftlichen
wie
privaten
Handelns
zu
stellen
–
und
dadurch
auch
die
Frage
nach
der
Möglichkeit
politischen
Schreibens
und
politischen
Theaters.
Saving
the
world
steirischer
herbst
has
invited
four
young
international
writers
to
deal
with
the
question
of
the
possibility
of
social
and
private
action
–
and
thus
also
the
possibility
of
political
writing
and
political
theatre.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
reflektieren
wir
in
Lehre
und
Forschung
und
in
unseren
internen
Prozessen
immer
auch
die
gesellschaftlichen
Bezüge
individuellen
Handelns.
For
this
reason,
we
also
reflect
the
societal
context
of
individual
action
in
our
teaching
and
research,
as
well
as
in
the
University’s
internal
processes.
ParaCrawl v7.1
Die
unumschränkte
Achtung
der
Menschenwürde
jedes
Mitmenschen,
als
sinnstiftende
Maxime
gesellschaftlichen
Handelns
–
wozu
jeder
Mensch
seine
individuelle
Verantwortung
beizutragen
hat
–
würde
den
festgefahrenen
Karren
wieder
in
Gang
setzen
können.
The
full
respect
of
human
dignity
can
put
fellow
human
beings,
each
one,
as
a
meaningful
Maxim
of
social
action
–
has
what
to
contribute
each
man
his
individual
responsibility,
would
the
stalled
carts.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Kauf
scheinbar
wertloser
Grundstücke
widerspricht
Matta-Clark
der
Logik
des
Kapitals
und
befragt
so
mit
seinen
Fake
Estates
das
Wesen
des
Privateigentums,
die
Aufteilung
von
Lebensraum
und
im
Allgemeinen
die
Voraussetzung
und
Festlegung
gesellschaftlichen
Handelns.
By
purchasing
what
appear
to
be
worthless
plots
of
land,
Matta-Clark
goes
against
the
logic
of
capital,
thus
using
his
Fake
Estates
to
question
the
nature
of
private
property,
the
division
of
living
space,
and
the
condition
and
definition
of
social
action
in
general.
ParaCrawl v7.1
Vilensky
saugte
die
Ideen
der
europäischen
"Neuen
Linken"
in
sich
auf
und
kehrte
mit
dezidierten
Ansichten
bezüglich
der
Rolle
von
Kunst
als
einer
Form
gesellschaftlichen
Handelns
nach
Russland
zurück.
Having
absorbed
the
ideas
of
the
European
new
left,
Vilensky
returned
to
Russia
with
clear
convictions
about
the
role
and
purpose
of
art
as
a
form
of
social
action.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
er
Anfang
1828
in
Nafplion
eingetroffen
war,
setzte
Kapodistrias
unverzüglich
ein
umfangreiches
Aufbauprogramm
in
Gang,
das
sich
auf
nahezu
alle
Bereiche
staatlichen,
wirtschaftlichen
wie
gesellschaftlichen
Handelns
erstreckte
und
das
angesichts
der
denkbar
schwierigen
Ausgangsbedingungen,
unter
denen
es
begonnen
wurde,
als
überaus
ambitioniert
zu
bezeichnen
ist.
After
arriving
in
Nafplio
in
early
1828,
Kapodistrias
immediately
initiated
a
programme
of
development
which
encompassed
almost
all
areas
of
state,
economic,
and
societal
action,
and
which,
in
view
of
the
very
difficult
conditions
under
which
it
began,
was
very
ambitious.
ParaCrawl v7.1
Wir
übernehmen
Verantwortung
für
die
gesellschaftlichen
Implikationen
unseres
Handelns,
wobei
Nachhaltigkeit
und
Umweltschutz
unser
höchstes
Bestreben
sind.
We
take
responsibility
for
the
social
implications
of
our
actions,
with
sustainability
and
environmental
protection
being
a
highest
priority.
CCAligned v1
Das
Internet
hat
sich
von
der
sorglosen
Online-Spielwiese
der
90er
Jahre
mittlerweile
zu
einer
umkämpften
Zone
des
gesellschaftlichen
und
politischen
Handelns
entwickelt.
The
Internet
has
evolved
from
the
carefree
online
playground
of
the
nineties
to
become
a
contested
area
of
social
and
political
action.
ParaCrawl v7.1
Simultane
Politik
ist
ein
Quantensprung
hinsichtlich
der
Qualität
eines
gesellschaftlichen
Handelns,
das
sich
an
globaler
Verantwortung
orientiert.
Simultaneous
Policy
is
a
quantum
leap
in
respect
to
the
quality
of
social
action
which
is
led
by
global
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Wenn
dies
geschehen
sollte,
dann
wäre
ein
politisch
engagierter
Christ
–
oder
jeder,
der
die
Würde
des
Menschen
in
den
Mittelpunkt
seines
politischen
und
gesellschaftlichen
Handelns
stellt
–
dazu
angehalten,
Maßnahmen,
die
der
Würde
des
Menschen
abträglich
sind,
nicht
zu
unterstützen,
um
diese
nicht
über
die
Würde
des
Menschen
selbst
zu
stellen.
Should
this
happen,
a
Christian
involved
in
politics
or
anyone
who
puts
human
dignity
at
the
centre
of
his
political
and
social
activity
would
be
bound
not
to
support
measures
harmful
to
human
dignity
in
order
to
avoid
effectively
imposing
them
on
it.
ParaCrawl v7.1
Die
Weisheit
der
Kirche
hat
stets
vorgeschlagen,
die
Erbsünde
auch
bei
der
Interpretation
der
sozialen
Gegebenheiten
und
beim
Aufbau
der
Gesellschaft
zu
beachten:
»Zu
übersehen,
daß
der
Mensch
eine
verwundete,
zum
Bösen
geneigte
Natur
hat,
führt
zu
schlimmen
Irrtümern
im
Bereich
der
Erziehung,
der
Politik,
des
gesellschaftlichen
Handelns
und
der
Sittlichkeit«.
The
Church's
wisdom
has
always
pointed
to
the
presence
of
original
sin
in
social
conditions
and
in
the
structure
of
society:
“Ignorance
of
the
fact
that
man
has
a
wounded
nature
inclined
to
evil
gives
rise
to
serious
errors
in
the
areas
of
education,
politics,
social
action
and
morals”[85].
ParaCrawl v7.1
Diesen
Definitionen
entsprechend
wird
"die
Frau"
in
den
Dokumenten
der
älteren
lehramtlichen
Sozialverkündigung
ausschließlich
in
den
ihr
zukommenden
Rollen,
nicht
aber
als
Subjekt
gesellschaftlichen
Handelns
und
sittlichen
Entscheidens
wahrgenommen.
In
the
earlier
documents
of
the
church
teaching
authority
on
social
issues
"the
woman"
is-
corresponding
to
those
definitions
-
exclusively
seen
in
the
roles
befitting
to
her,
but
not
as
a
subject
of
social
activity
and
moral
decision.
ParaCrawl v7.1