Translation of "Gesellschaftliche bereiche" in English
Maßnahmen
zur
Verminderung
der
Klimaänderung
werden
Auswirkungen
auf
andere
gesellschaftliche
Bereiche
haben.
Climate
change
mitigation
measures
will
have
effects
on
other
societal
issues.
ParaCrawl v7.1
Sie
binden
elektrotechnische
Lösungen
in
gesellschaftliche
und
wirtschaftliche
Bereiche
ein.
They
integrate
electrical
solutions
in
social
and
business
fields.
ParaCrawl v7.1
Die
Projekten
berühren
folgende
unterschiedliche
gesellschaftliche
Bereiche:
These
projects
deal
with
different
social
features:
ParaCrawl v7.1
Sie
wird
sämtliche
gesellschaftliche
Bereiche,
insbesondere
aber
auch
die
Arbeits-
und
Produktionsbedingungen
beträchtlich
verändern.
It
will
significantly
change
all
areas
of
society,
and
in
particular
the
conditions
of
work
and
production.
ParaCrawl v7.1
Zum
nachhaltigen
Bauen
gehören
neben
den
ökologischen
Aspekten
auch
kulturelle,
gesellschaftliche
und
ökonomische
Bereiche.
In
addition
to
the
ecological
aspects,
cultural,
social
and
economical
fields
are
also
part
of
sustainable
building.
ParaCrawl v7.1
In
dem
ersten
Kapitel
werden
erkennbare
Tendenzen
sowie
mögliche
Folgen
für
einzelne
gesellschaftliche
Bereiche
dargestellt.
In
the
first
chapter,
noticeable
tendencies
as
well
as
possible
results
for
some
areas
of
society
are
described.
ParaCrawl v7.1
Die
Analyse
großer
Datenmengen
bietet
enorme
Chancen
für
Wirtschaft,
öffentliche
Verwaltung
und
weitere
gesellschaftliche
Bereiche.
The
analysis
of
vast
amounts
of
data
has
enormous
potential
for
commerce,
public
administration,
and
other
areas
of
society.
ParaCrawl v7.1
Gerade
die
Beurteilung
der
Gesellschaft
allein
aus
ökonomischer
Sicht
und
das
Eindringen
der
Marktlogik
in
nahezu
sämtliche
gesellschaftliche
Bereiche
wirken
sich
familienfeindlich
aus
und
bedeuten
eine
Gefahr
für
die
Menschheit.
The
emphasis
on
economisation
within
society
and
the
introduction
of
market
forces
into
virtually
all
social
fields,
in
particular,
have
a
family-unfriendly
impact
and
put
humanity
under
pressure.
Europarl v8
Trotz
der
unmittelbaren
Nachteile,
die
ein
allgemeiner
Abfall
der
Agrarpreise
für
gewisse
gesellschaftliche
Bereiche
sowohl
in
Industrie-,
als
auch
in
Entwicklungsländern
bedeuten
würde,
wird
diese
Reform
eine
Reihe
von
Vorteilen
(sie
wird
unmittelbar
zu
einem
Anstieg
des
Verbrauchs
bei
den
Bürgern
in
Ländern
mit
beschleunigter
Entwicklung
führen)
und
potenziellen
Nutzen
mit
sich
bringen,
die
zu
berücksichtigen
sind.
Despite
the
immediate
disadvantages
that
a
generalised
fall
in
agricultural
prices
may
bring
for
certain
sectors
of
society,
in
both
developed
and
developing
economies,
this
reform
will
have
a
series
of
virtues
(there
will
immediately
be
higher
consumption
among
people
in
countries
experiencing
accelerated
development)
and
potential
benefits,
which
must
be
taken
into
account.
Europarl v8
In
der
Agenda
21
wurden
neun
wichtige
gesellschaftliche
Bereiche
genannt,
die
den
Bürgern
Möglichkeiten
für
eine
Teilhabe
an
den
internationalen
Anstrengungen
zur
Verwirklichung
einer
nachhaltigen
Entwicklung
eröffnen.
Agenda
21
recognised
nine
sectors
of
society
as
the
main
channels
through
which
citizens
could
participate
in
international
sustainable
development
policy
efforts.
TildeMODEL v2018
In
diesen
Gremien
konnten
fundierte
Diskussionen
über
die
Verhandlungen
aus
mehreren
Perspektiven
geführt
sowie
die
Folgen
der
Übernahme
von
EU-Rechtsvorschriften
für
unterschiedliche
gesellschaftliche
Bereiche
ermittelt
und
gleichzeitig
die
Teilhabe
der
Zivilgesellschaft
am
Prozess
gefördert
werden.
These
structures
have
enabled
informed
discussions
about
the
negotiations,
based
on
multiple
perspectives,
and
made
it
possible
to
identify
the
consequences
of
adopting
the
EU
acquis
for
different
sections
of
society,
supporting
civil
society
engagement
in
the
process.
TildeMODEL v2018
Manche
berufsbildenden
Schulen
der
Sekundarstufe
II
sind
auf
bestimmte
gesellschaftliche
Bereiche
spezialisiert
und
bieten
daher
nur
wenige,
unter
Umständen
sogar
nur
ein
oder
zwei
Ausbildungsprogramme
an.
Some
vocational
schools
are
oriented
towards
specific
sectors
of
society
and
might
provide
a
few
or
just
one
or
two
programmes.
EUbookshop v2
Infolgedessen
ist
es
schwierig,
den
Einfluß
der
Tätigkeiten
des
Netzwerks
auf
die
österreichische
Politik
oder
andere
entscheidende
gesellschaftliche
Bereiche
festzustellen.
It
is,
therefore,
difficult
to
evaluate
the
impact
of
the
European
Network's
work
on
Austrian
politics
or
other
influential
sectors
of
society.
EUbookshop v2
Die
vom
Europäischen
Entwicklungsfonds
(EWF)
unterstützte
Zusammenarbeit
zwischen
der
EU
und
den
AKP-Staaten
erstreckte
sich
auf
zahlreiche
wirtschaftlicheund
gesellschaftliche
Bereiche.
Supported
by
the
European
Development
Fund
(EDF),the
cooperation
between
the
EU
and
the
ACP
covers
a
large
number
of
economic
andsocietal
fields.
EUbookshop v2
Der
Übergang
junger
Menschen
von
der
Schule
ins
Erwerbsleben
spielt
ohne
Frage
in
verschiedene
gesellschaftliche
Bereiche
hinein.
The
transition
of
young
people
from
school
to
working
life
clearly
concerns
several
social
spheres.
EUbookshop v2
Es
ist
uns
in
diesem
Jahr
gelungen,
15
neue
REBELL-
und
Rotfuchsgruppen
zu
gründen,
weitere
Gruppen
zu
stärken
und
in
neue
gesellschaftliche
Bereiche
vorzudringen.
This
year
we
succeeded
in
founding
15
new
groups
of
Rebell
and
Red
Foxes,
strengthening
further
groups
and
advancing
into
new
societal
sectors.
ParaCrawl v7.1
Der
vorliegende
Beitrag
interessiert
sich
für
die
unterschiedlichen
Generationen
oder
Gruppen
von
Geschlechterquoten
und
fragt
sich,
in
welchem
Maße
diese
sich
unterscheiden
über
die
Tatsache
hinaus,
dass
sie
auf
unterschiedliche,
gesellschaftliche
Bereiche
abzielen
–
den
politischen,
wirtschaftlichen
und
sozialen
–
und
zu
unterschiedlichen
Zeiten
verabschiedet
wurden.
This
article
is
interested
in
the
different
generations
or
groups
of
gender
quotas,
wondering
to
what
extent
they
vary
beyond
the
fact
that
they
target
different
spheres
of
society
–
the
political,
economic
and
social
one
–
and
have
been
adopted
at
different
moments
in
time.
ParaCrawl v7.1
Auf
Grundlage
einer
Analyse
verschiedener
Positionen
(Kapitel
2)
präsentiert
dieser
Beitrag
eine
ausführliche
Übersicht
über
die
Ursachen
von
Wirtschaftswachstum
und
identifiziert
gesellschaftliche
Bereiche,
deren
Funktion
von
diesem
Wirtschaftswachstum
abhängen
könnte
(Kapitel
3).
On
the
basis
of
an
analysis
of
the
various
current
positions
(chapter
2),
this
paper
presents
a
detailed
overview
of
the
causes
of
economic
growth
and
identifies
those
areas
of
society
whose
functioning
could
be
dependent
on
economic
growth
(chapter
3).
ParaCrawl v7.1
Die
Künstlerin
lotet
zyklisch
in
Arbeiten
gesellschaftliche
Bereiche
wie
Familie,
Religion,
Forschung,
Medizin,
Technik,
Recht
und
Kultur
aus.
In
cyclic
and
working
phases,
the
artist
plumbs
the
depths
of
social
fields
such
as
the
family,
religion,
research,
medicine,
technology,
law,
and
culture.
ParaCrawl v7.1
Neben
den
Schülerkontakten,
die
sich
allein
aus
Altersgründen
von
jeher
unproblematisch
gestalten,
gelang
es
im
Laufe
von
Jahren,
die
Partnerschaft
in
unterschiedliche
gesellschaftliche
Bereiche
hineinzutragen.
Aside
the
contacts
between
the
pupils,
which
solely
because
of
age
reasons
always
proved
to
be
plain
sailing,
it
succeeded
over
the
years
to
carry
partnership
into
various
social
spheres.
ParaCrawl v7.1
Marktsteuerung
stößt
in
alle
gesellschaftliche
Bereiche
vor
und
aus
der
realwirtschaftlichen
Überakkumulation
entwickelt
sich
eine
anhaltend
beschleunigte
Akkumulation
des
Finanzkapitals.
Market-driven
activity
is
penetrating
all
sectors
of
society,
and
a
continually
accelerated
accumulation
of
financial
capital
is
developing
from
the
over-accumulation
in
the
real
economy.
ParaCrawl v7.1