Translation of "Gesellschafter beschließen" in English
Gesellschaften
können
beschließen,
auf
Vertrauen
beruhende
Lebensformen
zu
schützen,
indem
sie
das
Maß
der
Entwicklungen,
die
dieses
untergaben,
begrenzen.
Societies
can
decide
to
protect
trust-based
ways
of
life
by
limiting
the
scope
of
developments
that
undermine
it.
News-Commentary v14
Die
Mitgliedstaaten
können
auf
objektive
und
nichtdiskriminierende
Weise
beschließen,
Gesellschaften
im
Sinne
von
Artikel
48
EG-Vertrag,
deren
Hauptgeschäftszweck
nicht
in
der
Ausübung
einer
landwirtschaftlichen
Tätigkeit
besteht,
keine
Direktzahlungen
zu
gewähren.
Member
States
may
decide
in
an
objective
and
non-discriminatory
manner
not
to
grant
direct
payments
to
companies
or
firms
within
the
meaning
of
the
second
paragraph
of
Article
48
of
the
Treaty
whose
principal
company's
objects
do
not
consist
of
exercising
an
agricultural
activity.
TildeMODEL v2018
Die
Verantwortlichen
dieser
Gesellschaft
beschließen
in
den
Tagen
nach
der
Wallfahrt
nach
Quebec
zu
kommen,
um
einen
Film
über
Leben
aus
Liebe
herzustellen.
In
the
days
following
the
pilgrimage,
company
officials
decided
to
come
to
Quebec
to
make
a
film
on
Life
of
Love,
the
autobiography
of
Marie-Paule,
foundress
of
the
Army
of
Mary.
ParaCrawl v7.1
Was
ist
die
reale
Basis,
auf
der
Gesellschaften
beschließen,
welches
sexuelle
Verhalten
legal
oder
illegal
ist?
Or,
in
other
words,
what
is
the
real
basis
on
which
societies
determine
the
legality
or
illegality
of
sexual
behavior?
ParaCrawl v7.1
Die
Gesellschaft
kann
beschließen,
einen
anderen
Stichtag
festzulegen
oder
den
Stichtag
wie
in
dieser
Pressemitteilung
beschrieben
zurückzuziehen
oder
zu
ändern,
um
die
Unternehmensziele
zu
erreichen
und
die
geltenden
Gesetze
und
Vorschriften
einzuhalten.
The
Company
may
determine
to
fix
a
different
Record
Date
or
withdraw
or
amend
the
Record
Date
as
described
in
this
press
release
in
order
to
meet
corporate
objectives
and
comply
with
applicable
laws
and
regulations.
ParaCrawl v7.1
Gibt
ein
Gesellschafter
wiederholt
in
erheblichem
Maße
unrichtige
Daten
bekannt,
die
der
FKM-Zertifizierung
unterliegen,
oder
verstößt
er
trotz
Mahnung
weiterhin
gegen
andere
wesentliche
Gesellschafterpflichten,
so
können
die
Gesellschafter
unbeschadet
der
Vorschrift
des
§
737
BGB
(Ausschluss
eines
Gesellschafters)
beschließen,
dass
alle
Gesellschaftsrechte
des
betroffenen
Gesellschafters
ruhen,
so
als
wäre
er
zum
Zeitpunkt
der
Beschlussfassung
aus
der
Gesellschaft
ausgeschieden.
In
the
case
of
a
partner
repeatedly
publicising
grossly
inaccurate
information
which
is
subject
to
FKM
certification,
or
repeating
a
violation
of
other
substantial
partnership
duties
despite
being
warned,
then
the
partners
can
resolve
that
all
partnership
rights
of
the
partner
concerned
shall
be
suspended,
without
prejudice
to
the
rule
under
§
737
BGB
(German
Civil
Code),
as
though
that
partner
had
left
the
society
at
the
time
the
resolution
was
passed.
ParaCrawl v7.1