Translation of "Gesellschafter beschließen" in English

Gesellschaften können beschließen, auf Vertrauen beruhende Lebensformen zu schützen, indem sie das Maß der Entwicklungen, die dieses untergaben, begrenzen.
Societies can decide to protect trust-based ways of life by limiting the scope of developments that undermine it.
News-Commentary v14

Die Mitgliedstaaten können auf objektive und nichtdiskriminierende Weise beschließen, Gesellschaften im Sinne von Artikel 48 EG-Vertrag, deren Haupt­geschäftszweck nicht in der Ausübung einer landwirtschaftlichen Tätigkeit besteht, keine Direktzahlungen zu gewähren.
Member States may decide in an objective and non-discriminatory manner not to grant direct payments to companies or firms within the meaning of the second paragraph of Article 48 of the Treaty whose principal company's objects do not consist of exercising an agricultural activity.
TildeMODEL v2018

Die Verantwortlichen dieser Gesellschaft beschließen in den Tagen nach der Wallfahrt nach Quebec zu kommen, um einen Film über Leben aus Liebe herzustellen.
In the days following the pilgrimage, company officials decided to come to Quebec to make a film on Life of Love, the autobiography of Marie-Paule, foundress of the Army of Mary.
ParaCrawl v7.1

Was ist die reale Basis, auf der Gesellschaften beschließen, welches sexuelle Verhalten legal oder illegal ist?
Or, in other words, what is the real basis on which societies determine the legality or illegality of sexual behavior?
ParaCrawl v7.1

Die Gesellschaft kann beschließen, einen anderen Stichtag festzulegen oder den Stichtag wie in dieser Pressemitteilung beschrieben zurückzuziehen oder zu ändern, um die Unternehmensziele zu erreichen und die geltenden Gesetze und Vorschriften einzuhalten.
The Company may determine to fix a different Record Date or withdraw or amend the Record Date as described in this press release in order to meet corporate objectives and comply with applicable laws and regulations.
ParaCrawl v7.1

Gibt ein Gesellschafter wiederholt in erheblichem Maße unrichtige Daten bekannt, die der FKM-Zertifizierung unterliegen, oder verstößt er trotz Mahnung weiterhin gegen andere wesentliche Gesellschafterpflichten, so können die Gesellschafter unbeschadet der Vorschrift des § 737 BGB (Ausschluss eines Gesellschafters) beschließen, dass alle Gesellschaftsrechte des betroffenen Gesellschafters ruhen, so als wäre er zum Zeitpunkt der Beschlussfassung aus der Gesellschaft ausgeschieden.
In the case of a partner repeatedly publicising grossly inaccurate information which is subject to FKM certification, or repeating a violation of other substantial partnership duties despite being warned, then the partners can resolve that all partnership rights of the partner concerned shall be suspended, without prejudice to the rule under § 737 BGB (German Civil Code), as though that partner had left the society at the time the resolution was passed.
ParaCrawl v7.1