Translation of "Gesellschaft führen" in English
Wir
müssen
gerade
über
diese
Themen
einen
Dialog
mit
der
Gesellschaft
führen.
On
these
subjects
in
particular,
there
must
be
a
dialogue
with
society
as
a
whole.
TildeMODEL v2018
Dies
kann
insgesamt
zu
höheren
Verkehrskosten
für
die
Gesellschaft
führen.
Overall,
this
may
result
in
higher
transport
costs
for
society.
TildeMODEL v2018
Diese
ist
jedoch
von
der
Gesellschaft
zu
führen
und
deshalb
beliebig
manipulierbar.
However,
this
list
is
to
be
managed
by
the
company
itself
and
is
therefore
open
to
arbitrary
manipulation.
TildeMODEL v2018
Es
hätte
zur
auflösung
der
gesellschaft
führen
können.
It
could
unravel
our
entire
society.
OpenSubtitles v2018
Angriffe
auf
den
Lebensstandard
und
die
Krisenerscheinung
dieser
Gesellschaft
führen
zu
wachsender
Unzufriedenheit.
Attacks
on
living
standards
and
the
effects
of
the
crisis
on
this
society
are
leading
to
growing
dissatisfaction.
ParaCrawl v7.1
Methoden,
wie
unsere
Gesellschaft
Ihre
Buchhaltung
führen
wird:
Methods,
how
our
company
will
keep
your
books:
CCAligned v1
Kann
der
Tod
von
Adamowicz
zur
Befriedung
der
gespaltenen
polnischen
Gesellschaft
führen?
Can
Adamowicz’s
death
bring
calm
to
a
divided
Polish
society?
ParaCrawl v7.1
Der
Klimawandel
wird
zu
Schäden
an
unserer
Umwelt,
unserer
Wirtschaft
und
unserer
Gesellschaft
führen.
It
will
damage
our
surroundings,
our
economies
and
our
society.
Europarl v8
Der
Gouverneur
war
der
Meinung,
dies
würde
zu
mehr
Sittlichkeit
in
der
Gesellschaft
führen.
He
further
asserted
that
this
proposal
is
aimed
to
promote
good
morals
in
society.
GlobalVoices v2018q4
Könnte
der
Fall
Bos
also
zu
einer
offeneren
und
gegenüber
abweichenden
Stimmen
weniger
feindlichen
Gesellschaft
führen?
So,
could
the
fall
of
Bo
lead
to
a
more
open
society,
less
hostile
to
dissident
voices?
News-Commentary v14
Die
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Situation
der
Behinderten
werden
zu
einer
besseren
Gesellschaft
führen.
Actions
to
improve
conditions
for
disabled
people
will
lead
to
a
better
society.
TildeMODEL v2018
Dies
kann
zu
einigen
Definitionsschwierigkeiten
bei
der
Berechnung
des
Wertes
der
Aktienemission
einer
Gesellschaft
führen.
This
may
cause
some
difficulties
of
definition
in
the
calculation
of
the
value
of
a
company's
share
issue.
TildeMODEL v2018
Die
kostbaren
Salze
und
die
Chance
auf
Gesellschaft,
führen
Elefanten
von
nah
und
fern
her.
The
precious
salts
and
the
chance
to
socialise
bring
in
elephants
from
far
and
wide.
OpenSubtitles v2018
Dies
kann
zu
Gesundheitsproblemen
für
die
Betroffenen
und
steigenden
Gesundheits-
und
Versicherungskosten
für
die
Gesellschaft
führen.
This
can
lead
to
poor
health
for
the
person
and
rising
healthcare
and
insurance
costs
for
society.
EUbookshop v2
Langeweile,
Mangel
an
treuen
Freunden
und
Freizeit
können
Ihr
Kind
in
eine
schlechte
Gesellschaft
führen.
Boredom,
lack
of
loyal
friends
and
free
time
can
lead
your
child
to
a
bad
company.
ParaCrawl v7.1
Wie
bieten
Ihnen
tagesaktuelle
Analyse-Rubrik,
die
für
Sie
die
professionellen
Analysten
der
Gesellschaft
InstaForex
führen.
We
present
to
you
the
daily
updated
section
of
market
analysis
prepared
by
professional
analysts
of
InstaForex
Company.
ParaCrawl v7.1
Ein
Anteilseignerwechsel
kann
zu
einem
quotalen
oder
vollständigen
Untergang
der
vorhandenen
Verluste
einer
Gesellschaft
führen.
A
change
of
shareholder
can
lead
to
a
proportional
or
complete
elimination
of
the
existing
losses
of
a
company.
ParaCrawl v7.1
Zweitens
befähigte
das
Leben
der
unterdrückten
Klassen
diese
nicht,
eine
Gesellschaft
zu
führen.
Secondly,
the
life
of
the
oppressed
classes
did
not
prepare
them
to
run
society.
ParaCrawl v7.1
In
extremen
Fällen
können
Schäden
durch
das
Klima
zu
schweren
Folgen
für
die
Gesellschaft
führen.
In
extreme
cases,
climate
damage
can
lead
to
severe
impacts
on
society.
ParaCrawl v7.1
Der
Kampf
gegen
den
Terrorismus
ist
wichtig,
er
darf
aber
nicht
zu
einer
Schwächung
der
Rechtssicherheit
in
der
Gesellschaft
führen.
The
fight
against
terrorism
is
important
but
it
must
not
be
used
to
justify
a
weakening
of
law
and
order
in
society.
Europarl v8
Wenn
allerdings
diese
Strategie
zu
einer
echten
dritten
industriellen
Revolution,
zu
einer
kohlenstoffarmen
Gesellschaft
führen
soll,
müssen
wir
einen
ganzheitlichen
Ansatz
verfolgen,
der
alle
für
den
Schadstoffausstoß
verantwortlichen
Sektoren
erfasst.
Yet
if
this
strategy
is
to
lead
to
a
real
third
industrial
revolution,
one
based
on
low
carbon,
we
need
to
adopt
a
holistic
approach
which
will
cover
all
the
sectors
responsible
for
emissions.
Europarl v8
Dies
liegt
daran,
dass
viele
Menschen
Quantität
mit
Qualität
gleichsetzen
und
daher
der
Meinung
sind,
dass
größere
Ausgaben
zu
positiveren
Auswirkungen
auf
die
europäische
Wirtschaft
und
Gesellschaft
führen.
This
is
related
to
the
fact
that
many
people
think
that
quantity
is
quality,
namely,
the
bigger
the
spending,
the
better
its
impact
on
the
European
economy
and
society.
Europarl v8
Der
korrupte
Charakter
der
Regierung
und
das
allgemeine
Chaos
sowohl
in
der
Wirtschaft,
als
auch
in
der
Gesellschaft
führen
allgemein
zu
einer
Situation,
in
der
es
an
Existenzgrundlagen
ganz
einfach
fehlt.
The
corrupt
nature
of
the
government
and
the
general
mess
in
both
the
economy
and
in
society
are
generally
leading
to
a
situation
where
the
basics
for
existence
are
just
not
there.
Europarl v8
Diese
gemeinsame
Wertvorstellung
würde
zu
einem
größeren
sozialen
Zusammenhalt,
zu
weniger
wirtschaftlicher
Ungleichheit
und
einer
ausgewogenen
individuellen
und
kollektiven
Entwicklung
der
Gesellschaft
führen.
This
common
ideal
would
result
in
greater
social
cohesion,
less
economic
inequality
and
a
balanced
individual
and
collective
development
of
society.
Europarl v8
Diese
Schritte
könnten
zu
einer
gesünderen
Nation
und
langfristig
zu
einem
gesünderem
Europa
und
einer
gesünderen
Gesellschaft
führen.
These
steps
could
result
in
a
healthier
nation,
and
a
healthier
Europe
and
society
in
the
long
term.
Europarl v8