Translation of "Geschäftsführer bestellen" in English
Der
Präsident
kann
einen
Geschäftsführer
bestellen.
The
President
may
appoint
a
General
Manager.
ParaCrawl v7.1
Geschäftsführung
/
Vertretung:
Die
GmbH
muss
mindestens
einen
Geschäftsführer
bestellen.
Management:
The
company
has
to
appoint
at
least
one
managing
director.
ParaCrawl v7.1
Beim
Einzelunternehmen
muss
dessen
Inhaber
den
Befähigungsnachweis
erbringen
oder
einen
gewerberechtlichen
Geschäftsführer
bestellen.
The
proprietor
of
a
sole
proprietorship
must
provide
proof
of
competence
or
appoint
a
managing
director
under
trade
law.
ParaCrawl v7.1
Der
Investor
kann
nur
dann
weitere
Geschäftsführer
bestellen
oder
sogar
selbst
die
Leitung
seiner
EURL
übernehmen,
wenn
er
auf
das
„Kaufversprechen“
der
Bank
für
die
Schiffsanteile,
das
die
Renditegarantie
für
seine
Anlage
darstellt,
verzichtet.
The
investor
cannot
appoint
other
managers
or
even
take
over
management
of
his
EURL,
without
sacrificing
the
Bank’s
undertaking
to
acquire
the
shares,
which
is
the
guarantee
of
the
return
on
his
investment.
DGT v2019
Die
Gesellschafter
sind
verpflichtet,
innerhalb
von
drei
Monaten
ab
der
Geschäftsführungslosigkeit
der
Gesellschaft
einen
neuen
Geschäftsführer
zu
bestellen.
The
shareholders
are
obliged
to
appoint
a
new
managing
director
within
three
months
of
the
company's
lack
of
management.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorstand
kann
für
die
laufende
Verwaltung,
sofern
entsprechende
Mittel
vorhanden
sind,
einen
Geschäftsführer
bestellen.
Provided
that
appropriate
resources
are
available,
the
board
of
directors
may
appoint
an
executive
manager.
ParaCrawl v7.1
Ist
der
alleinige
Geschäftsführer
nicht
zugleich
Gesellschafter
der
GmbH,
hätten
die
Gesellschafter
die
Möglichkeit,
einen
neuen
Geschäftsführer
zu
bestellen.
If
the
sole
managing
director
is
not
a
shareholder
of
the
limited
liability
company,
the
shareholders
are
presented
with
the
option
of
appointing
a
new
managing
director.
ParaCrawl v7.1
Es
genügt,
einen
einzigen
Geschäftsführer
zu
bestellen
(welcher
auch
ein
ausländischer
Bürger
sein
darf).
Only
one
managing
director
needs
to
be
appointed
(who
may
be
a
foreigner).
CCAligned v1
Gesellschaften
(OG,
KG,
GmbH,
AG)
müssen
einen
gewerberechtlichen
Geschäftsführer
bestellen,
welcher
stellvertretend
für
die
Gesellschaft
den
Befähigungsnachweis
erbringen
muss.
Companies/partnerships
(OG,
KG,
GmbH,
AG)
must
appoint
a
managing
director
under
trade
law
who
must
provide
proof
of
competence
on
behalf
of
the
company.
ParaCrawl v7.1
Der
Kontrollwechsel
knüpft
dabei
an
einen
Schwellenwert
von
50
%
der
Stimmrechte
oder
an
die
Berechtigung
an,
die
Mehrheit
der
Mitglieder
des
geschäftsführenden
Organs
zu
bestellen.
A
change
of
control
is
deemed
to
occur
at
a
threshold
of
50
%
of
the
voting
rights
of
the
company
in
question
or
upon
authorization
to
appoint
a
majority
of
the
members
of
its
managing
board.
ParaCrawl v7.1
Ein
Kontrollwechsel
im
Sinne
des
Master
Cooperation
Agreements
liegt
vor,
wenn
ein
Dritter
oder
mehrere
gemeinsam
agierende
Dritte
rechtlich
oder
wirtschaftlich
direkt
oder
indirekt
mindestens
50
%
der
Stimmrechte
der
entsprechenden
Partei
erwerben
oder
berechtigt
sind,
die
Mehrheit
der
Mitglieder
des
geschäftsführenden
Organs
zu
bestellen.
A
change
of
control
as
defined
by
the
master
cooperation
agreement
occurs
if
a
third
party
or
several
third
parties
acting
jointly
acquire,
legally
or
economically,
directly
or
indirectly,
at
least
50
%
of
the
voting
rights
in
the
company
in
question
or
are
authorized
to
appoint
a
majority
of
the
members
of
its
managing
board.
ParaCrawl v7.1
Die
sechs
ständigen
Mitglieder
des
Aufsichtsrats
der
CHG-MERIDIAN
Gruppe
haben
wichtige
Aufgaben
zu
erfüllen.
Sie
überwachen
die
Geschäftsführung,
bestellen
den
Vorstand
und
genehmigen
wichtige
unternehmerische
Planungen
und
Entscheidungen.
The
six
permanent
members
of
the
CHG-MERIDIAN
Group's
Supervisory
Board
have
important
roles
to
perform.
They
monitor
the
management
of
the
company,
appoint
the
Board
of
Management,
and
approve
important
business
plans
and
decisions.
CCAligned v1
Das
Europäische
Parlament
hat
den
Vorschlag
des
Lenkungsrats
des
EFSI
angenommen,
Wilhelm
Molterer
zum
geschäftsführenden
Direktor
des
EFSI
und
Iliyana
Tsanova
zur
stellvertretenden
geschäftsführenden
Direktorin
zu
bestellen.
Dies
ist
ein
wichtiger
Schritt,
um
den
Europäischen
Fonds
für
strategische
Investitionen
(EFSI)
mit
einer
wirkungsvollen
Leitungsstruktur
auf
den
Weg
zu
bringen.
The
European
Parliament
has
taken
an
important
step
in
finalising
the
governance
structure
of
the
European
Fund
for
Strategic
Investments
(EFSI)
by
voting
in
favour
of
the
EFSI
Steering
Board
proposal
to
appoint
Wilhelm
Molterer
as
EFSI
Managing
Director
and
Iliyana
Tsanova
as
Deputy
Managing
Director.
ParaCrawl v7.1
Zuvor
gilt
grundsätzlich
die
so
genannte
Stillhalteverpflichtung
oder
Aussetzung
der
Rechte
aus
dem
Zusammenschluss.
So
kann
der
neue
Eigentümer
bis
dahin
keine
Stimmrechte
am
erworbenen
Unternehmen
ausüben
und
z.B.
eine
neue
Geschäftsführung
bestellen
oder
über
seinen
strategischen
Auftritt
am
Markt
entscheiden.
Before
this,
the
so-called
standstill
obligation
or
suspension
of
the
implementation
of
the
rights
from
merger
applies
generally.
Thus,
until
the
CPA’s
clearance
and
the
closing,
the
new
owner
may
not
exercise
its
voting
rights
in
the
target
and
e.g.
appoint
new
management
in
it
or
decide
on
its
market
strategy.
ParaCrawl v7.1