Translation of "Gesamtschau" in English

Dadurch ist eine schnellere und umfassendere Gesamtschau der sozialen Fragen im Straßenverkehrsgewerbe möglich.
This will allow a more timely and global overview of social issues within the Community road transport sector.
TildeMODEL v2018

Mit diesen Satelliten kann die Atmosphärein der Gesamtschau beobachtet werden.
Together theyenable us to observe the atmospheric systemas a whole.
EUbookshop v2

Deutschland bietet damit eine spannende Gesamtschau der automobilen Wertschöpfungskette.
Germany therefore offers an exciting overall view of the automotive value chain.
ParaCrawl v7.1

Figur 1 zeigt eine Aufzugsanlage 1 in einer Gesamtschau.
FIG. 1 shows an elevator installation 1 in an overall view.
EuroPat v2

Acht Fachvorträge liefern eine Gesamtschau verschiedener Disziplinen.
Eight expert presentations will provide an overview of various disciplines.
ParaCrawl v7.1

In der Gesamtschau lässt sich ein Trend zu leicht höheren Preisen ausmachen.
On the whole, a trend towards slightly higher prices can be discerned.
ParaCrawl v7.1

Erst in der Gesamtschau wird die Dimension der Offensivstrategie deutlich.
The size of the offensive only becomes clear in an overall view.
ParaCrawl v7.1

Gesamtschau wird eine brauchbare Analyse ermöglichen.
The overall picture will make a useful analysis possible.
ParaCrawl v7.1

In der Gesamtschau ergibt sich ein leichter Trend zu nachgebenden Preisen.
On the whole, a slight trend towards declining prices can be discerned.
ParaCrawl v7.1

Scheinbar Disparates wird in der Gesamtschau zum sinnvollen Neuen.
In the overview, the seemingly disparate becomes the meaningful new.
ParaCrawl v7.1

Eine einzigartige Gesamtschau zeigt über 125 der bedeutendsten und attraktivsten Originalexponate der Marke.
A unique overall exhibit showcases over 125 of the brands most important and attractive original exhibits.
ParaCrawl v7.1

In der Gesamtschau der Sprachenlandschaft Europas ist die Beachtung der territorialen Grenzen unabdingbar.
In the overview of the linguistic landscape of Europe, territorial borders must unavoidably be taken into account.
ParaCrawl v7.1

In der Gesamtschau lässt sich eine Vielzahl von Aktivitäten erkennen.
Overall, then, there are currently a large number of initiatives underway.
ParaCrawl v7.1

Es kommt auf die Bereitschaft zur Gesamtschau, auf die Wahrnehmung der Gesamtverantwortung an.
It is a question of being willing to take an overall view and to accept overall responsibility.
Europarl v8

Die nationalen Strafverfolgungsbehörden verfügen in den ihnen vorgelegten Fällen nicht über eine gemeinschaftliche Gesamtschau.
National enforcement authorities do not have the broad, Community?wide view of the cases they handle.
TildeMODEL v2018