Translation of "Gesamtschau" in English
Dadurch
ist
eine
schnellere
und
umfassendere
Gesamtschau
der
sozialen
Fragen
im
Straßenverkehrsgewerbe
möglich.
This
will
allow
a
more
timely
and
global
overview
of
social
issues
within
the
Community
road
transport
sector.
TildeMODEL v2018
Mit
diesen
Satelliten
kann
die
Atmosphärein
der
Gesamtschau
beobachtet
werden.
Together
theyenable
us
to
observe
the
atmospheric
systemas
a
whole.
EUbookshop v2
Deutschland
bietet
damit
eine
spannende
Gesamtschau
der
automobilen
Wertschöpfungskette.
Germany
therefore
offers
an
exciting
overall
view
of
the
automotive
value
chain.
ParaCrawl v7.1
Figur
1
zeigt
eine
Aufzugsanlage
1
in
einer
Gesamtschau.
FIG.
1
shows
an
elevator
installation
1
in
an
overall
view.
EuroPat v2
Acht
Fachvorträge
liefern
eine
Gesamtschau
verschiedener
Disziplinen.
Eight
expert
presentations
will
provide
an
overview
of
various
disciplines.
ParaCrawl v7.1
In
der
Gesamtschau
lässt
sich
ein
Trend
zu
leicht
höheren
Preisen
ausmachen.
On
the
whole,
a
trend
towards
slightly
higher
prices
can
be
discerned.
ParaCrawl v7.1
Erst
in
der
Gesamtschau
wird
die
Dimension
der
Offensivstrategie
deutlich.
The
size
of
the
offensive
only
becomes
clear
in
an
overall
view.
ParaCrawl v7.1
Gesamtschau
wird
eine
brauchbare
Analyse
ermöglichen.
The
overall
picture
will
make
a
useful
analysis
possible.
ParaCrawl v7.1
In
der
Gesamtschau
ergibt
sich
ein
leichter
Trend
zu
nachgebenden
Preisen.
On
the
whole,
a
slight
trend
towards
declining
prices
can
be
discerned.
ParaCrawl v7.1
Scheinbar
Disparates
wird
in
der
Gesamtschau
zum
sinnvollen
Neuen.
In
the
overview,
the
seemingly
disparate
becomes
the
meaningful
new.
ParaCrawl v7.1
Eine
einzigartige
Gesamtschau
zeigt
über
125
der
bedeutendsten
und
attraktivsten
Originalexponate
der
Marke.
A
unique
overall
exhibit
showcases
over
125
of
the
brands
most
important
and
attractive
original
exhibits.
ParaCrawl v7.1
In
der
Gesamtschau
der
Sprachenlandschaft
Europas
ist
die
Beachtung
der
territorialen
Grenzen
unabdingbar.
In
the
overview
of
the
linguistic
landscape
of
Europe,
territorial
borders
must
unavoidably
be
taken
into
account.
ParaCrawl v7.1
In
der
Gesamtschau
lässt
sich
eine
Vielzahl
von
Aktivitäten
erkennen.
Overall,
then,
there
are
currently
a
large
number
of
initiatives
underway.
ParaCrawl v7.1
Es
kommt
auf
die
Bereitschaft
zur
Gesamtschau,
auf
die
Wahrnehmung
der
Gesamtverantwortung
an.
It
is
a
question
of
being
willing
to
take
an
overall
view
and
to
accept
overall
responsibility.
Europarl v8
Die
nationalen
Strafverfolgungsbehörden
verfügen
in
den
ihnen
vorgelegten
Fällen
nicht
über
eine
gemeinschaftliche
Gesamtschau.
National
enforcement
authorities
do
not
have
the
broad,
Community?wide
view
of
the
cases
they
handle.
TildeMODEL v2018