Translation of "Geruch nach" in English
Wenn
der
Geruch
nach
draußen
dringt,
sind
wir
fällig.
This
smell
gets
out,
we
can
get
torn
apart.
OpenSubtitles v2018
Es
sind
Ihre
Knieschoner
und
der
Geruch
nach
Pinienöl.
It's
just
your
knee
pads
and
that
pine
oil
smell.
OpenSubtitles v2018
Ist
keine
schlechte
Fassade
dem
Geruch
nach.
I
don't
know.
I'd
say
it's
a
half-decent
front
by
the
smell
of
it.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
ihn
hervorgebracht...
diesen
Geruch
nach
Scheiße.
The
smell
of
the
garbage
that
you
produced.
OpenSubtitles v2018
Dem
Geruch
nach
zu
urteilen,
etwa
einen
Monat.
Judging
from
the
smell,
I'd
say
a
month.
OpenSubtitles v2018
Gehen
wir
doch
einfach
mal
dem
Geruch
nach...
Let's
follow
the
scent.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
würden
wir
diesen
Geruch
nach
neuem
Auto
verlieren.
And
then
we'd
lose
our
new-car
smell.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
den
Geruch
nach
frischer
Tanne
vermissen.
Anyway,
I
sure
will
miss
the
smell
of
pine.
OpenSubtitles v2018
Schmecken
Sie
auch
diesen
Geruch
nach
Gras?
Are
you
smelling
that
weed
smell?
OpenSubtitles v2018
Länger,
dem
Geruch
nach
zu
urteilen.
More,
likely,
by
the
smell.
OpenSubtitles v2018
Bella,
was
ist
das
für
ein
schrecklicher
Geruch
nach
nassem
Hund?
Bella,
what
is
that
God-awful
wet
dog
smell?
OpenSubtitles v2018
Dem
Geruch
nach
war
der
auf
jeden
Fall
ein
Halbtroll.
This
one
was
definitely
part
troll,
the
smell
of
him.
OpenSubtitles v2018
Und
dem
Geruch
von
Motoröl
nach
zu
schließen,
sind
Sie
Tim.
And
judging
by
the
scent
of
Pennzoil,
you
must
be
Tim.
OpenSubtitles v2018
Dem
Geruch
nach
hat
es
erst
vor
kurzem
gebrannt.
It
smells
like
a
recent
fire.
OpenSubtitles v2018
Dem
Geruch
nach
ist
die
ganze
Elektrik
verkohlt.
From
the
smell
of
it,
you
roasted
the
whole
electrical
system
out
or
something.
OpenSubtitles v2018
Dem
Geruch
nach
lebt
sie
hier
noch.
From
the
smell,
I'm
guessing
she
still
lives
here.
OpenSubtitles v2018
Klavierklänge,
die
aus
der
Bertramka
dringen,
der
Geruch
nach
Kohle.
Snatches
of
piano
music
from
the
Bartramka...
The
smell
of
coal...
OpenSubtitles v2018
Von
dem
Geruch
nach
Bleiche
wird
mir
schlecht.
The
bleach
smell
makes
me
nauseous.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
gut
was
anderes
gebrauchen
als
immer
nur
den
Geruch
nach
Holz.
We
could
use
a
little
something
here
besides
the
smell
of
lumber.
OpenSubtitles v2018
Langsam
weiß
ich,
was
das
ist,
der
Geruch
nach
Schlachtfeld!
I'm
starting
to
understand
more
and
more
about
the
scent
of
the
battlefield.
OpenSubtitles v2018
Denn
der
Geruch
nach
Schlachtfeld
ist
etwas
Sündiges.
This
sin
is
what
the
smell
of
the
battlefield
is.
OpenSubtitles v2018
Magst
du
den
frischen
Geruch
nach
all
dem
Regen?
Don't
you
love
all
the
nice
smells
after
a
rain?
OpenSubtitles v2018
Die
heißen
Klänge,
der
Geruch
nach
Fett,
der
ihn
überwältigte.
The
hot
sounds,
the
smell
of
grease
crashing
in
on
him.
OpenSubtitles v2018
Er
sagte,
er
gäbe
dem
Kühlschrank
so
einen
Geruch
nach
Essen.
He
said
it
gave
the
refrigerator
kind
of
a
foody
smell.
OpenSubtitles v2018
Dem
Geruch
nach
gehen
die
alle
in
die
Kanalisation.
It
smells
like
they
were
all
leading
into
the
sewers.
OpenSubtitles v2018
Sein
Geruch
nach
"Old
Spice"
weckte
stärkere
Erinnerungen
als
meine
Filme.
The
smell
of
his
"Old
Spice"
carried
me
back
more
than
the
home
movies
did.
OpenSubtitles v2018