Translation of "Gerne unterstützen" in English

Meine Fraktion wird Sie gerne unterstützen.
My group has no hesitation in helping you.
Europarl v8

Trotz allem wird die S&D-Fraktion den Kompromiss gerne unterstützen.
Nevertheless, the S&D Group will be pleased to support this compromise.
Europarl v8

Wenn wir das tun, wird ihn unsere Fraktion sicherlich gerne unterstützen.
If we do so, our group will certainly be happy to support it.
Europarl v8

Insgesamt, Frau Präsidentin, ein Kooperationsprogramm, das wir gerne unterstützen!
Summing up, Madam President, this is a cooperation programme which we are happy to support.
Europarl v8

Ich will einen solchen Ansatz gerne unterstützen.
In itself I am ready to support that.
Europarl v8

Frau Präsidentin, auch ich möchte den Bericht von Herrn Ortega gerne unterstützen.
Madam President, I, too, would like to support Mr Medina Ortega's report.
Europarl v8

Wir möchten sie sehr gerne unterstützen und ihnen zur Seite stehen.
We very much want to support them and be by their side.
Europarl v8

In diesem Sinne werden wir als Sozialdemokraten Sie gerne unterstützen.
As social democrats we will be happy to support you in this quest.
Europarl v8

Der Ausschuss werde die vorgeschlagenen zivilgesellschaftlichen Kontaktstellen bei der Kommission gerne sachkundig unterstützen.
The Committee shall be happy to train and maintain contact to the proposed Civil Society Contact points in the Commission departments.
TildeMODEL v2018

Den Bruder von William Krafft werde ich sehr gerne unterstützen.
I'll be very happy to help William Krafft's brother.
OpenSubtitles v2018

Ich werde das auch gerne unterstützen.
And I am quite happy to support it.
Europarl v8

Jason, ich würde ein Restaurant nur zu gerne unterstützen.
Jason, I would gladly support an eating establishment.
OpenSubtitles v2018

Insgesamt, Frau Präsidentin, ein Kooperationsprogramm, das wh gerne unterstützen!
Summing up, Madam President, this is a cooperation programme which we are happy to support.
EUbookshop v2

Unter diesen Vorbehalten werde ich den vorliegenden Bericht gerne unterstützen.
These in­terests run much more parallel than some people would have us believe.
EUbookshop v2

Meine Fraktion wird den von Sir Jack Stewart-Clark erarbeiteten Bericht gerne unterstützen.
This is my only reservation, but I do believe that the report by Sir Jack Stewart-Clark opens the way to tackling a very difficult problem with which we shall have to cope in the coming years.
EUbookshop v2

Ich werde euch gerne unterstützen, damit der Fall abgeschlossen wird.
I'd be glad to help you get to the bottom of this case.
OpenSubtitles v2018

Gerne unterstützen wir Sie bei der Tourenplanung.
We will be glad to assist you in planning your tour.
CCAligned v1

Gerne unterstützen wir Dich bei Deiner Buchung.
We are happy to support you with your booking.
ParaCrawl v7.1

Gerne unterstützen wir Sie mit unseren umfassenden Serviceleistungen.
We'll be pleased to help you with our comprehensive range of services.
ParaCrawl v7.1

Gerne unterstützen wir Sie bei der Zusammenstellung Ihrer Schülerreise oder eines Gruppenausflugs.
We will be happy to help you plan your school trip or group holiday.
CCAligned v1

Gerne unterstützen wir Sie weiterhin bei der Softwarepflege.
We are happy to assist you in the software maintenance.
CCAligned v1

Gerne unterstützen wir Sie bei Ihren Anfragen.
We will be more than happy to assist you with your inquires.
CCAligned v1

Gerne unterstützen wir Sie mit einem individuellen Workshop.
We are looking forward to support you with an individual workshop.
CCAligned v1

Für die folgenden Entwicklung Kategorien würde CompuPhase Sie gerne unterstützen:
For the following development categories, CompuPhase would be glad to assist you:
CCAligned v1

Gerne unterstützen wir Sie mit der passenden Hilfeleistung.
We will gladly offer you the appropriate assistance.
CCAligned v1

Sehr gerne unterstützen wir Sie mit unserer Kompetenz im Bereich Text Mining!
We are happy to support you with our competence in the field of text mining!
CCAligned v1